Глава 12
Пока Джинни закрывает дверь, я бросаю взгляд на часы – уже без пятнадцати.
- А ты успеешь? - я ловлю дверь прежде, чем она успеет ее закрыть.
- Конечно, - кивает жена и дергает дверь на себя.
- Осталось всего пятнадцать минут, - предупреждаю я, - и к тому же, мне тоже нужно принять душ.
- Ну, так иди в общую ванную.
Логично.
Я стою и смотрю на нее.
- А зачем тебе платье в душе?
Джинни качает головой и выходит, бросая платье на кровать:
- Все? Успокоился? Вообще, что с тобой происходит? Ты какой-то подозрительный.
- Я вообще подозрительный, - заверяю ее я и ухожу прочь из комнаты.
Если не успеет, пусть пеняет на себя. Я же ее предупреждал, что зайду в шесть! Почему она так поздно вспомнила про это чертово платье?
Моя голова бурлит всяческими неприятными мыслями все время, что я стою в душе. Да и времени-то нет – минут пять, не больше.
Эта записка обязательно что-то значит. Обязательно.
С какой стати кто-то будет делать моей жене комплименты?
К тому же, почти вся Британия подозревает, что в нашей семейной жизни не все в порядке. Так кому может прийти в голову прислать мне такое? Разве что… да, не хочется об этом думать.
Но пока я все еще занимаюсь этим чертовым делом, я должен быть уверен, что с ней все будет в порядке. Она же ходит везде, где не лень, вдруг попадет куда-нибудь. Или к кому-нибудь.
Про Робби я расскажу ей после вечера.
Я стягиваю полотенце, и в этом момент дверь в ванную бесцеремонно распахивается.
- Прости, мне просто нужна та расческа. Лили не положила ее на место, вот теперь и приходится…
Я стою совершенно голый, и Джинни останавливается на пороге, глядя на меня так, будто в первый раз в жизни видит голого мужчину.
- Откуда это? – она протягивает руку и касается моего правого плеча.
Вдоль плеча у меня тянется не очень красивый шрам – память о режущем проклятье, которого не удалось избежать. Я получил его, когда еще был здесь.
Вся жизнь делится на «до» и «после».
- Так, режущее, - пожимаю плечами я.
Жена так осторожно ведет пальцем вдоль пореза, что мне почти щекотно. Ее руки до сих пор еще мокрые.
- Давно? Ну, в смысле, ты его в Америке получил?
Я качаю головой и смотрю в зеркало. Через зеркало наблюдать за ней удобнее. Она не замечает того, что я смотрю на нее, и продолжает изучать мое тело. На спине тоже есть шрам, но он не такой большой.
Джинни нашла и его.
- А этот откуда?
- А этот я привез уже из Америки. За гвоздь зацепился, случайно.
Она недоверчиво хмыкает, и ее пальцы перемещаются на мою спину.
- За гвоздь?
- Да, зачарованный гвоздь. Долгая история.
Кожа на спине еще мокрая, и поэтому ее дыхание кажется очень и очень горячим. Она стоит совсем близко, точно позади меня, и я не могу увидеть ее в зеркале. Мы всегда были примерно одного роста, но я всегда был шире нее. Единственное, что мне удается разглядеть в отражении – края ее махрового халата.
Я опускаю глаза на столик, потому что мне тоже нужна расческа, и замечаю…
Черт. Нужно обернуть полотенце вокруг бедер, иначе она заметит, и тогда… а что тогда? Просто я не хочу, чтоб она замечала. И, Господи, пусть она не заметит шрам на левом бедре! И тем более, пусть не трогает его! Пусть она вообще уйдет отсюда прямо сейчас!
Я осторожно отступаю ближе к зеркалу, высвобождая место для полотенца, и оборачиваю его вокруг бедер, пока не случилась катастрофа.
- Ужас, - тихо шепчет она и в последний раз проводит ладонью по моей спине. – Просто ужас. Там что – не было нормальных колдомедиков?
- Не было, - соглашаюсь я.
Она тянется за своей расческой прямо из-за моей спины и, обдав меня своим теплым дыханием еще раз, уходит.
Можно вздохнуть с облегчением.
Интересно, сколько у нас осталось времени?
Мои наручные часы, лежащие на столике, показывают без пяти. Она так быстро приняла душ?
Я крепче затягиваю полотенце на бедрах и выхожу из ванной. Моя одежда у нее в комнате, и нужно пойти за ней.
Несмотря на то, что я столько времени прожил один, после того, как Габи нашла другого, я так и не научился управляться с одеждой. Джинни всегда пыталась меня научить разглаживать рубашки одним взмахом палочки, но все ее попытки потерпели поражение. Я просто не создан для домашнего хозяйства.
Надеюсь, полотенце достаточно скрывает мое плачевное состояние.
Она уже стоит у зеркала. Такая быстрая, надо же.
Волосы сухие, платье на ней.
- Гарри, помоги мне, пожалуйста, - просит она, попутно расправляясь с серьгами. – Я его застегнула, но там сверху есть небольшой крючок, мне не дотянуться до него.
Теперь я стою позади нее.
У ее платья открытая спина, и замочек совсем коротенький – длиной в поясницу. От копчика до… вот до этого крючка. Раньше она могла сама с этим справиться, но теперь почему-то просит меня. Ее волосы пахнут цветами. Не каким-то определенным цветком, а вообще – цветами. Так было всегда, сколько я ее помню.
Она убирает волосы со спины на грудь и улыбается своему отражению:
- Надо постричься.
Нет, не надо, и так красиво.
Под левой лопаткой родинка. Я ее помню.
Джинни торопливо собирает шпильки и поднимает волосы наверх, одновременно осведомляясь:
- Ты уже все? Уже застегнул?
- Да, - отчего-то хрипло отвечаю я.
- Спасибо.
Вежливый намек на то, что мне пора отойти от нее.
Я послушно отхожу к постели и поднимаю свой костюм, намереваясь выйти и пойти переодеваться к себе. Уже стоя возле двери, я бросаю на нее последний взгляд и замечаю, что она уже собрала волосы наверх и колдует над ними, сосредоточенно глядя на собственное отражение.
Пока еще не поздно, я успеваю спросить:
- А нельзя так оставить?
Она оборачивается ко мне и поднимает бровь:
- Что оставить?
- Волосы, - уточняю я.
- Что, прямо так и оставить? – Джинни поправляет выбившуюся прядь.
- Нет. Нельзя вообще ничего с ними не делать? Просто оставь распущенными.
Джинни улыбается и отрицательно качает головой:
- Нет, платье с открытой спиной. Какой смысл надевать такое платье, если все равно закроешь то, что открыто?
Я киваю и ухожу. Мы уже прилично опаздываем.
***
Переговоры, как всегда, занимают много времени. Я, как всегда, ничего в этом не понимаю. Я честно старалась научиться, но ничего не получилось. Как можно мусолить один договор целых два часа? При этом говорится столько высоких и громких слов, что уши глохнут, и нос закладывает. Если, как они сами утверждают, все эти деньги – ничто по сравнению с мучениями детей-сирот, то почему бы просто не взять и не подписать этот чертов контракт? Кто-то перечисляет деньги в фонд детского дома, кто-то переходит на новый уровень – или что-то переходит на новый уровень – ничего не понятно. Все присутствующие сыплют фразами, выученными из прошлогодних газет и книг для десятилетних девочек, грезящих о большой и чистой любви.
Слова «бескорыстие», «сострадание», «реальная помощь» и «большие планы» уже набили мне оскомину, и поэтому, когда официальная часть подходит к концу, я готова, сломя голову, нестись в туалет, снимать эти чертовы серьги, от которых у меня уже болят уши (или это от их болтовни?), а потом вылезти через окно и аппарировать домой.
Пошли вы все далеко и надолго, вот что!
Помощнички хреновы!
После заключительных слов я облегченно вздыхаю и оборачиваюсь к Гарри, который сидит немного позади меня и явно дремлет с открытыми глазами.
- Мне нужно в туалет.
Он сразу оживает и поднимается вместе со мной:
- Пойдем.
Я останавливаюсь с сумочкой в руках и смотрю на него:
- Что значит «пойдем»?
- Вместе. Я подожду за дверью, не бойся.
- С ума сошел? - стараясь не шипеть, шепчу я. – Нет, я пойду сама.
Гарри устало протирает лоб и соглашается:
- Ладно, иди.
Я стремглав вылетаю из зала, едва не столкнувшись с официантом. В коридоре я уже чувствую себя намного лучше. Здесь прохладнее и значительно тише. И как только Гермиона выдержала эти два часа? Она сидела рядом со всеми этими лощеными типами и даже участвовала в разговоре. Бррр!
Мне всегда нравилось слушать, как стучат каблуки по мраморному полу, и как этот стук эхом отражается от стен. В таких зданиях, как эта гостиница, всегда мраморные полы и красивые стены.
Сегодня на мне нет каблуков.
Пока он жил не с нами, я могла себе позволить и каблуки, и зонтики, и часики. А теперь он здесь, и я снова превратилась в его жену, и потому я не могу позволить себе быть выше него, не ношу зонтов и часов, потому что все это носит он. Пора уже заново к этому привыкнуть.
В туалете пока никого нет. Вот и славно.
Я подхожу к зеркалу и сразу же снимаю серьги. Если бы была моя воля, колье я бы тоже сняла. К черту украшения! Зачем они вообще нужны? Они тяжелые и сильно нагреваются.
Я бы осталась тут до конца вечера, но дверь открывается, и заходят любовницы наших лидеров. Молодые, шумные и веселые. И туалет теряет всю свою привлекательность.
За дверью меня ждет Гарри. Вот упрямый какой!
- Зачем пришел? – на этот раз не шипеть не удается. – Опозорить нас хочешь?
- Нет, хочу, чтоб о нас написали в газетах. Меня уже пару раз сфотографировали. Вот и еще, - он берет меня за плечи и разворачивает лицом к фотографу, который беззастенчиво щелкает фотоаппаратом прямо перед моим носом. – Кажется, это был ваш. Теперь все будут писать о том, что Глава Аврората пытался напасть на женский туалет. Мило, да?
- Очень мило, - я вырываюсь из его рук и отхожу подальше. – Пойдем к гостям.
Он идет следом за мной и успокаивающе заверяет:
- Через полчаса мы уйдем отсюда, так что не напрягайся.
А я и не напрягаюсь.
В зале все уже повставали с мест и теперь просто пьют и разговаривают. Пожалуй, даже полчаса – это слишком много. Я, боюсь, не выдержу.
- Привет, сестренка, - окликает меня Рон, и я, облегченно вздохнув, иду к нему.
Гарри идет следом. Вот прицепился! А я думала, он пошутил, когда сказал, чтоб я не отходила от него. Да, пошутит он, как же…
И вообще, когда он в последний раз шутил?
- Привет, Рон, - впервые за вечер искренне улыбаюсь я.
Рядом с ним стоит Гермиона, у которой такой усталый вид, что мне даже жаль ее.
- Как вы? – вполне дружелюбно интересуется брат, скользнув взглядом по мужу.
Он еще не решил, как относиться к старому другу. Конечно, после того, как Гарри ушел, Рон рвал и метал, но теперь, когда прошло столько времени, он уже успокоился.
Гермиона просто вежливо кивает нам.
- Мы хорошо, - отвечает Гарри и подает мне неизвестно откуда взявшийся бокал вина.
Я делаю глоток и чувствую, как сладко-терпкий напиток обжигает горло, а по спине проходит дрожь. Оказывается, здесь прохладно. А пять минут назад мне казалось, что жарче места не найти.
- Как вы сами? – уже после второго глотка отдаю дань приличиям я.
- Нормально, - отвечает Рон.
- Да, нормально, - вторит ему Гермиона.
Когда люди говорят, что у них все нормально – значит, они просто не могут сказать в открытую, что у них все плохо.
- Как магазин? – вступает в эту милую светскую беседу муж.
- Нормально, - опять отвечает Рон.
- Как Джордж? – уже серьезно спрашиваю я.
- Джордж… чуть не выкинул одного клиента вчера вечером. Наверное, ему стоит меньше пить.
- Что за клиент?
- Да так… датчанин какой-то. Спрашивал у нас, не продадим ли мы ему одну технологию.
Гарри заметно оживляется:
- Что за датчанин? Не сказал, как его зовут?
- Нильс… как там фамилия… ох, да не было никакой фамилии – просто Нильс.
- И что за технология ему была нужна?
Гарри, похоже, решил, что находится на допросе, а Рон превратился в подозреваемого. Или в жертву.
Брата, однако, это совсем не смущает, и он невозмутимо говорит:
- Да ерунда какая-то. Подушка-пердушка.
Гермиона давится шампанским и возмущенно шикает на него:
- Говори тише!
Гарри смеется и продолжает:
- И что – продали?
- Нет, конечно. Джордж никому не продает свои секреты, ты же знаешь.
- А много предлагал этот Нильс?
Рон кивает:
- Неразумно много. Но Джордж остался непреклонен. В конце концов, этот Нильс так разозлился, что раскраснелся, как вареный рак, и скупил все пердушки, которые были на витрине.
- Да тихо ты, - округляет глаза Гермиона.
- Да, да, я и так говорю тихо.
- А молодой этот Нильс?
- Ну, да. Лет двадцать, не больше.
- Говорил с акцентом?
- Ну, да. А что такое? Он что – в розыске?
Гарри неопределенно мотает головой:
- Может, и в розыске. И часто он бывает в Косой Аллее?
- В последнее время все чаще.
Гарри кивает сам себе и улыбается:
- Слушай, Рон, а ты не продашь мне одну свою подушку-пердушку?
Гермиона закатывает глаза, так как повторять в третий раз, чтоб они были потише – это уже слишком.
Я дергаю Гарри за рукав:
- Говори тише.
- Так это же… твой Джейми купил у меня двадцать штук на каникулах, - просто выдает Рон.
- Мне их все равно уже не найти, так что…
- Ладно, приходи завтра. Я тебе бесплатно отдам, - нисколько не удивившись, отвечает брат.
***
- Слушай, что это было? – не успев попасть домой, заводится Джинни. – Ты что творишь?
Вот, черт. Придется объясняться.
- Так надо. Там, на приеме были десятки незнакомых людей, иностранцев, так что меры предосторожности были не лишними.
Джинни дергает замок платья, не думая о том, что она раздевается прямо в прихожей. Свое рубиновое колье она уже бросила на комод, и половина шпилек валятся рядом с ним.
- Ты что – параноик? Да вокруг нас все время ошиваются сотни людей, и половина из них – иностранцы. И что? Теперь ты…
Я перебиваю ее:
- Да. Теперь я буду следить за тобой постоянно. Завтра придет Робби Ричардсон, он приглядит за тобой.
- Что?!
Она уже сбросила платье и стоит в одном белье и чулках.
- Да, Робби Ричардсон, - глупо повторяю я, глядя на нее.
Надеюсь, она не будет раздеваться догола при мне.
Нет, она опять тянется к волосам и вынимает остатки шпилек.
- Никакого Робби, ясно?
- Ясно.
Все равно я сделаю по-своему.
- Нет, ты не понял. Не надо так, как сегодня с этим туалетом. Ты сказал «ясно» и все равно пошел за мной. Вообще никого и ничего не надо.
- Ты не понимаешь. Там все серьезно, и лучше пусть кто-то будет рядом с тобой.
- Я сама могу за себя постоять. Но если мне придется защищать еще и твоего Робби Ричардсона, я не справлюсь, понятно?
Она наклоняется за платьем, хватает его и уходит наверх, в свою спальню.
Она явно издевается надо мной.