-Глава двадцать шестая-
Сьюки зарделась почувствовав холодные губы Годрика на своих пальцах, она робко посмотрела на свою бабушку и увидела, как та сурово поджала губы. В этот момент девушка поняла, что видимо слегка поторопилась со знакомством своих родных и Годриком. Сам вампир, похоже, не собирался ставить ее в неловкое положение и почти моментально отпустил руку Сьюки. Годрик с легкой улыбкой произнес: - Вы воспитали чудесную внучку, миссис Стакхаус, - бабушка улыбнулась, хотя было заметно, что улыбка вышла несколько натянутая. - Хм… Годрик, мы не совсем были предупреждены о Вашем появлении в нашем доме, посему не знали, что и приготовить… Тем более, зная, что Вы… - она замолчала, подбирая эпитет, краем глаза поглядывая на мужа, как бы ища у него поддержки. - Вампир, миссис Стакхаус. Таких, как я, называют вампирами, - сказал Годрик и посмотрел прямо в глаза пожилой женщине, она кивнула, было видно, что ей стало немного не по себе. - Ну да, конечно, вампир. Присаживайтесь, Годрик. Вы, скорее всего, ничего не захотите из того, что мы Вам можем предложить, а я, пожалуй, еще выпью, - сказал дедушка Сьюки и, подойдя к мини-бару, налил в свой стакан еще виски. В гостиной повисла неловкая тишина, Годрик, посмотрев на кислые лица людей вокруг, все-таки уселся на диван, его забавляли взгляды, которыми его одаривали родственники Сьюки. Особенно в этом преуспел Джейсон, наверное, именно таким взглядом одаривал своих врагов Блэйд, перед тем, как воздух со свистом рассекало лезвие его меча. Мда, Годрик понял, что труднее всего придется именно с братом девушки, потому что все-таки и бабушка, и дедушка производили впечатление трезвомыслящих людей, а этот парень явно особым умом не отличался. Это, к сожалению, очень хорошо было видно потому, что держать себя в каких-то рамках он явно не стремился. В другой бы ситуации, Годрик бы уже наверняка поставил этого сопляка на место, но сейчас старался не обращать внимание на его язвительные замечания. - Да, никогда бы не подумал, что мы будем принимать у себя вампиров, - небрежно сказал парень, вложив в последнее слово как можно больше яда, чтобы все поняли, как сильно ему ненавистна сама идея того, что Сьюки общается с живым мертвецом. Годрик улыбнулся и посмотрел на него совершенно спокойным взглядом. - Ну, честно говоря, и я не особо часто думал о том, что буду удостоен чести быть приглашенным в дом такого благородного семейства, - Джейсон удостоил его гневного взгляда, Сьюки с недовольством смотрела, как сжали пальцы ее брата подлокотники кресла. - Да ты наверно… - парень покраснел от гнева словно варенный рак, он явно не ожидал, что Годрик будет хоть как то парировать его замечания, наоборот Джейсон был уверен, что вампир будет стараться показаться перед их семьей «белым и пушистым». Сьюки уже приготовилась заткнуть брату рот, но это не понадобилось. - Джейсон, мы пригласили Годрика в дом, старайся держать себя в руках! - неожиданно услышала она голос дедушки, в голосе пожилого мужчины звучал металл. - Никто никогда не называл наше семейство не гостеприимным, Джейсон, и я надеюсь, что так будет и впредь! Джейсон покраснел еще больше, поглядывая то на деда, то на Годрика, но согласно кивнул. Бабушка пригласила их к столу, это немного разрядило обстановку в гостиной. Они расселись вокруг стола, пожилая женщина принесла свой фирменный вишневый пирог и кофейник с ароматным кофе. Пока все наливали себе кофе, Сьюки под столом положила свою ладошку на руку Годрика, она улыбнулась так, словно подбадривала его. Вампир улыбнулся этому жесту девушки, наверняка сейчас подбадривать надо было саму Сьюки, Годрик чувствовал ее волнение. Его удивляло и раздражало то, как девушка ведет себя в окружение своей родни, так, будто не имеет собственного мнения, или, как-будто не достойна, высказывать свое мнение. Где та девочка, которая с широко распахнутыми от восторга глазами слушала о старых временах? Нет, определенно это семейство как-то не так влияет на Сьюки. - Как Вы познакомились со Сьюки? - спросила бабушка и обвела парочку взглядом. - Мы познакомились на празднике открытия сезона отпусков, - спокойно сказал парень, чувствуя, как сжалась рука девушки на его руке. - Я нашел в лесу ее кулон и вернул его, Сьюки была мне благодарна за это, мы разговорились и поняли, что… интересны друг другу. Как друзья разумеется. - Интересны друг другу? Простите, Годрик, но будем откровенны. Чем вы можете быть друг другу интересны? Хорошо, я понимаю, что молоденькой неопытной девочке, как моя внучка, интересно все таинственное и неизведанное, но… Но Вам то что может быть интересно в ней? Наверняка, за годы вашей… кхм… жизни, Вам встречалось множество разных женщин, - эту фразу бабушка произнесла, многозначительно глядя на Сьюки. - И даже понимаю, что многие из них были действительно интересны, но… Меня немного удивляет Ваш интерес к Сьюки… - А что собственно Вас удивляет? - с легкой улыбкой на губах спросил Годрик, и хотя он говорил все тем же вежливым тоном, Сьюки почувствовала в нем какую-то перемену. - Разве Вы не считаете, что Ваша внучка необыкновенная девушка и незаурядный человек? Я, например, за всю свою жизнь не встречал еще настолько интересного мне человека, который настолько любознателен и лишен каких-либо предрассудков. Бабушка внимательно смотрела на вампира, девушка поняла, что она выискивает в его словах какого-либо подвоха. - Это все понятно, и про любознательность, и про незаурядность. Я предполагаю, что Сьюки рассказала Вам о некоторых своих… кхм… странностях… - Странностях? - словно эхо повторил за женщиной Годрик, он почувствовал, что начинает злиться по настоящему. - По-моему, это не странности, а прекрасный дар, который Сьюки получила от щедрого дарителя. - Не все понимают ее способностей, и я бы, честно говоря, предпочла, чтобы их не было вовсе! Я понимаю, что Вам может быть интересны ее способности, но… - Миссис Стакхаус, если уж Вы сами предложили говорить начистоту, то… Я живу на земле уже несколько веков и видел многое. Поверьте мне, я видел людей с такими необычными способностями, как у Вашей внучки. И знаете, что самое интересное, у всех у них дар передавался по наследству из-за того, что в роду были фэйри, - неожиданно для всех седовласая женщина подавилась кофе, она громко кашляла, пока дедушка Сьюки похлопывал ее по спине. - Вижу, что Вы удивлены и, наверное, даже шокированы? Годрик, приподняв одну бровь, смотрел на покрасневшую женщину внимательным, чуть ироничным взглядом. Сьюки недоуменно смотрела на бабушку и вампира, потом на дедушку, тот, казалось, тоже ничего не понимал. Парень тем временем спокойно продолжил: - Так вот, уже и не помню, к чему я это все начал говорить… Ах, да… Думаю, что в любой женщине можно найти что-то абсолютно необычное и безумно тебя привлекающее. Думаю, и Вы, миссис Стакхаус, по молодости были первой красавицей Вашего городка… - О да, я изрядно побегал за ней, прежде чем она стала моей женой, - с гордостью проговорил дедушка Сьюки. Бабушка тем временем поднялась из-за стола и тихо сказала: - Прошу меня извинить, у меня что-то расшалилось давление, видимо, это все невыносимая жара, которая охватила Луизиану этим летом, - ее муж взял ее под руку, с беспокойством заглядывая ей в глаза, но оно успокаивающе похлопала его по руке. - Успокойся, милый, все нормально. Мне нужно просто полежать немного в тишине. С этими словами женщина распрощалась со всеми и пошла в свою спальню. Ее муж смотрел ей в спину, потом повернулся ко всем и пожал плечами: - Эти женщины, их всегда пугают рассказы о всем необычном… Неожиданно Джейсон поднялся с места, он наверняка был рад тому, что теперь, когда бабушка ушла, ему уже не надо было изображать радушного хозяина. - Пожалуй, я пойду за Сэмом, я так понимаю, что вечер уже подходит к концу… Не скажу, что это был самый приятный вечер в моей жизни! - сквозь зубы процедил он, и, не дожидаясь ответа, вышел из дома, оставив позади себя деда, кипящего от праведного гнева. Остаток вечера прошел относительно нормально, они еще с полчаса посидели с дедушкой Сьюки, в принципе мужчина показался Годрику справедливым и простым человеком, он действительно нормально отнесся к вампиру, во всяком случае, насколько хорошо люди могут отнестись к тому, что кто-то из их семьи встречается с живым мертвецом. Возможно, беседа продлилась бы и дольше, но неожиданно в гостиной возникла Тара, вызвав своим появлением минуту тишины. Девушка была в одних лишь босоножках и длинной тунике, одетой поверх явно абсолютно нагого тела. Сьюки поблагодарила небеса за то, что у ее деда было слабоватое зрение, и он не мог оценить по достоинству вид ее подруги, иначе они не избежали бы кучи ненужных вопросов. - Тара, деточка, ты уже вернулась от Лафайетта! - радостно воскликнул пожилой человек. - Ага, - буркнула мулатка и многозначительно посмотрела на Годрика. - К нему неожиданно нагрянули гости… Годрик поднялся из-за стола. - Я вижу, что вы очень соскучились друг по другу, пожалуй, я пойду. Было очень приятно с Вами познакомиться, мистер Стакхаус. И передайте, пожалуйста, Вашей супруге мои глубочайшие извинения, если мои слова так подействовали на ее самочувствие! - Конечно, Годрик, - дедушка крепко пожал руку парня. Тара пошла следом за Годриком, не оборачиваясь, она сказала Сьюки. - Я закрою за Годриком! Годрик уже на крыльце обернулся на мулатку, та поджала губы и ворчливо сказала: - К вам явился какой-то вампир, я не слышала, кто он, но этот мудак белобрысый выкинул меня в окно, при этом сказав, чтоб я заткнулась и убиралась вон!
Источник: http://twilightrussia.ru/forum/44-8288-1 |