Глава 6. Ресторан.
За эти годы мое отношение к последнему летнему дню менялось. В детстве я лентяйничала. Снова школа? Нет, спасибо.
Когда я поступила в колледж, мне стало легче. В Форксе было отлично, но он до сих пор давил на меня нежеланными воспоминаниями. Университет штата Вашингтон в Сиэтле заменил Калифорнийский университет в Сан-Диего, хотя я и пыталась отдалиться от дома.
А как для молодой матери, так это вообще было облегчением. Три раза в неделю, с 8:30 до 12:30, Софи была со своими малютками-друзьями в детском садике, а у меня появлялось свободное время. Я никогда не думала, что мне понравится быть домохозяйкой, но факт есть факт. Мне нравилось следить за домом, писать свой роман, даже работать в саду - к чрезвычайному восхищению моего отца.
Но теперь последний день лета приводил меня в уныние. Шестилетнее солнышко в моей жизни скоро уйдет, посвятив все свое время первому учебному году. В Форксе никогда не было фантастически солнечно, но в течение нескольких месяцев было чертовски тепло. Вскоре же дождь и холод проползут через невидимые трещинки и впадинки, просочится своими щупальцами мороз через окна, которые я по забывчивости не закрою полностью, или же он придет с лестничной площадки, проскользнув через расщелину между дверью и полом, которую давно пора заделать.
Дом казался полутемным, и таким же было мое настроение: из-за Софи мне было трудно его поддерживать. Джейка не стало чуть менее года назад. Меня известили о его смерти за несколько дней до Дня благодарения. Это будет первый раз, когда я окажусь действительно одна. Одно дело, когда ты одна, потому что твой муж вечно за границей, и совершенно другое - потому что он мертв.
Тихий дождь, часто барабанящий по крыше, - один из моих самых любимых звуков. Из-за погоды мы с Софи закрылись на весь день в доме, и теперь я начала испытывать крайнее раздражение.
Когда я зашла к ней в комнату, она лежала, растянувшись на кровати, и рисовала.
- Эй, ребенок, - сказала я, садясь рядом. Положив мелок, она перекатилась на спину, пристально глядя на меня. Мои взгляд пропутешествовал к нарисованной картинке, которую она раскрашивала, и я поразилась, с какой аккуратностью она не выходит за линию, как умело зарисовывает указанные области. Каждый родитель находится в постоянном страхе за своего ребенка, и я не была исключением.
- Привет, мамуль.
- Я подумала, что мы можем съездить на ужин в Ресторан Форкса, - сказала я, накручивая на палец ее локон. Наверное, ее волосы нужно чуть обработать, но они так красиво завивались на кончиках, что я не могла представить, что стану их подстригать.
- Да! - Она села, а ее лицо покраснело от внезапного волнения. - Пойдем!
- Сначала нужно снять пижаму, - напомнила я ей, встав.
- Ладно, ладно, - проворчала она, с радостью сдернув свои маленькие шортики и футболку. Я подала ей пару чистых джинсов и рубашку и показала на дверь.
- Я схожу переоденусь, а потом мы пойдем. Носки и ботинки тоже надень, пожалуйста.
- Хорошо.
Несколько минут спустя она присоединилась ко мне у входной двери.
- Что… - Я нахмурилась, шире распахивая ее плащ, чтобы рассмотреть футболку, которую она надела. Футболку, которую я совершенно точно не приобретала для нее. - Человек-паук?
Робкая полуулыбка украсила ее губы, и она попыталась запахнуть плащ, прикрыв футболку.
- Софи.
- Она Джейми, - сказала она, и румянец, который она унаследовала от меня, окрасил ее щечки.
Ради Бога. - Ох. А его мама знает, что он дал тебе свою футболку?
- Нет, - покачала она головой в легкой панике. - Он сказал, что я могу ее носить!
- Ладно, ладно. Теперь пойдем, пока дождь не стал еще более противным, - вздохнула я, помогая ей застегнуть молнию и накрывая ее волосы капюшоном.
Небольшой ресторанчик в Форксе был сумасшедшим домом.
Каждый стол был наполнен до отказа, а внутри у входа собралась немногочисленная очередь, поскольку никто не хотел стоять под уже развернувшимся ливнем.
Конечно, еда здесь восхитительно домашняя на вкус, а странный хиппи дополняет уютный декор в стиле сок-хоп, но чтобы ждать? Правда?
Простонав, я села у стены, держа номерок в руке и готовясь переждать очередь. Мы приехали издалека, а Софи была уже так рада мороженому с фруктами, которое она получит после чего-нибудь существенного. Я не уеду.
- Мама! - закричала Софи спустя несколько минут, дергая меня за куртку.
Я посмотрела на нее, благодарная за то, что она отвлекла меня.
- Мам! Джейми и его мама! Смотри! - Теперь она стояла на цыпочках, показывая ручкой и немного пританцовывая.
Я на секунду задалась вопросом, что я сделала не так, как насолила судьбе, чтобы заслужить это. Это казалось жестоким: всюду, куда бы я ни повернулась, я встречалась с напоминаниями о моих потерях.
Таня вежливо улыбнулась мне с другого конца переполненного ресторана, помахав рукой. Она указала жестом, чтобы мы подошли, и, не спрашивая, Софи потянула меня вперед.
- Привет, Таня, - сказала я. Учитывая, какой милой она была, мне всегда было так неудобно… разговаривать с ней. Для меня это было странно, а бедная девушка даже не знала почему.
Я заметила, что Софи расстегивает свой плащик, скользнув за столик рядом с Джейми, а затем застегивает обратно, увидев, как он усмехается, оценив то, что под ним.
- Привет, Белла. Рада тебя встретить, - рассмеялась она, подвинувшись, чтобы я могла сесть рядом с ней. - На самом деле я первый раз в этом месте. Даже не знала, что оно так популярно!
- Обычно нет, - сухо ответила я, вылезая из пальто. - То есть люди сюда приходят, но оно редко бывает таким переполненным.
- Ох, ладно. Эдвард порекомендовал его. - Она пожала плечами, вручив мне меню. - Сказал, что в юности часто здесь бывал.
Мое сердце болезненно встрепенулось.
- Понятно.
- Так, значит, ты выросла здесь, верно?
Я кивнула, уставившись в меню. - Да. А ты? Форкс, вероятно, ужасно мал по сравнению с твоим родным городом.
- На самом деле нет, - мягко ответила она. - Я познакомилась с Эдвардом в Сан-Диего, привыкла к городской жизни, но сама я из маленького городка на Аляске.
- Правда? - спросила я, очень удивленная. - Твоя семья до сих пор там живет?
- Да, - усмехнулась она. - На праздники мы постоянно приезжаем друг к другу – ну, ты понимаешь: то туда, то сюда.
- Звучит очень мило, - честно ответила я.
- Да. Так тяжело, что Эдвард все время на работе… я редко его вижу. Праздники - единственное время, когда мы вместе, - задумчиво сказала она.
Я не жалела ее, но в то же время понимала. Джейк также большую часть нашего брака провел вдали от меня.
- Чем… чем занимается Эдвард?
- Он хирург.
- Ты серьезно? - вырвалось у меня.
Она весело мне улыбнулась. - Хм, да. Он работает в местной больнице, но иногда заезжает и в Сиэтл.
- Просто я и понятия не имела. Впечатляет.
Она пожала плечами. - Наверное. То есть да, конечно. Просто это тяжело, потому что мы практически его не видим. Я подшучиваю над ним, говоря, что работа - его любовница.
Значит, возможно, ситуация в доме по соседству не совсем так идеальна, каковой казалась.
Но в действительности разве так когда-нибудь было?
Глава 7. Договоренность.
За лето я стала мягкотелой, недисциплинированной, испорченной чтением до глубокой ночи и валянием в постели до позднего утра - иногда с Софи, иногда без.
Будильники и расписания почти три месяца не были частью моего мира, и пронзительное осознание их действительности и неприятного звука поприветствовало меня. Даже если снаружи было не очень холодно, мои скрипучие деревянные полы, кажется, всегда остаются прохладными - что приветствуется жаркими летними месяцами, но не в столь раннее утро.
Но я люблю ходить босиком, поэтому дрожу и зеваю, направляясь к комнате Софи.
- Пора вставать, - шепчу я, садясь на ее узкую кроватку. Она шевелится и отворачивается, подтягивая одеяла выше, когда я стаскиваю их. - Софи. Сейчас же.
Она со стоном садится, ее волосы взлохмачены, кудрявятся и свободны от конского хвостика, который я сделала ей перед сном.
- Мюсли или овсянка?
- Блинчики, - шепчет она, потирая глазки.
- Блинчики будут в субботу. Мюсли или овсянка?
- Мюсли, - говорит она, выскальзывая из кровати.
Она спит в носках, умная девочка.
Поскольку сегодня первый школьный день, первый день первого класса, я веду Софи внутрь. Мы познакомились с ее учителем за неделю до этого - к моему счастливому удивлению, ею оказывается девушка, которую я знала еще со средней школы. Анжела Вебер на год старше меня, добрая и дружелюбная девушка. Мне приятна мысль, что мой ребенок будет проводить дни с Анжелой. Сердцу сразу становится легче.
Все утро небо было заполнено густыми дождевыми тучами, и теперь толстые капли стекают по моей щеке, пока я иду через автостоянку. Я отпираю дверь, и в это время рядом со мной останавливается другой автомобиль, и я оборачиваюсь, не удивленная, когда в ответ мне нерешительно улыбается Эдвард.
- Здравствуй, Белла.
Открывая дверь, я сажусь, не захлопывая ее. - Привет, Эдвард.
Странно или, может, достаточно уместно - с Таней я разговариваю намного чаще, чем с Эдвардом. С ней все предельно ясно. С ним же я понятия не имею, о чем и думать.
- Как дела? У Софи все хорошо в школе?
- Да, ей нравится. - Я пожимаю плечами, испытывая странное ощущение от неестественности нашей беседы. Раньше мы имели обыкновение разговаривать обо всем на свете несколько часов кряду. - Как Джейми?
- Он взволнован, особенно присутствием Софи. - Эдвард усмехается, покачивая головой. - Если бы я не вдавался в подробности, то сказал бы, что они нравятся друг другу.
- Боже, помоги нам всем, - бормочу я, смотря на ветровое стекло.
- Ты не можешь вечность избегать меня, - тихо говорит он.
Я оглядываюсь на него, на эти ярко-зеленые глаза, которые даже погода неспособна приглушить.
- Почему нет? Ты избегал меня в течение многих лет.
- Это не так, - хмурится он.
Ах, теперь мы притронулись к сокровенному. Живот у меня крутит самым отвратительным способом, и я пихаю ключи в замок зажигания.
- Белла.
- Что? Слушай, дождь идет, - говорю я, отчаянно пытаясь не быть стервозной. Эдвард не виноват, что моя жизнь обернулась вот так. Я знаю это, правда, но неожиданное его резкое возвращение в мою жизнь тем не менее кажется несправедливым.
- Я сожалею, - говорит он, и теперь он не может посмотреть на меня.
- Я тоже, - киваю я. - Мне нужно бежать… увидимся, ладно? - Я закрываю дверь и пристегиваюсь ремнем безопасности, чувствуя облегчение, когда он уезжает.
Посреди ужина раздается звонок.
- Алло?
- Привет, Белла. Это Таня… прости, что звоню так поздно.
- Сейчас семь, - усмехаюсь я. - Не так уж и поздно. Как дела?
- Мне стало интересно, не захочешь ли ты по очереди отвозить детей в школу и встречать их?
- Вообще-то хочу. Что ты предпочитаешь: утро, день?
- День, - говорит она, а затем смеется. - Я точно не ранняя пташка.
Я пытаюсь не закатывать глаза, потому что все так говорят. И все же я не возражаю против утра.
- Хорошо, тогда завтра утром я заберу Джейми, - говорю я, игнорируя Софи, которая пританцовывает теперь на своем стуле.
- Никаких проблем, мне тоже так будет легче.
- Ладно, тогда до завтра.
Софи хитро мне усмехается, милостиво накручивая на вилку спагетти.
- Мы отвезем Джейми?
- Да, утром, а затем, ребята, его мама заберет вас домой после школы.
- Классно! - радуется она.
- Доедай.
Той ночью, лежа в кровати, мыслями я снова возвращаюсь к Эдварду.
«Ты не можешь избегать меня вечность».
Я думала, что хорошо это скрывала, но он, очевидно, заметил.
И все же он прав. Я не могу продолжать блуждать вокруг невысказанного. Я начинаю думать, что идея поговорить с ним начистоту (действительно поговорить) хороша. Я помню, что в течение долгих лет избегала его, даже когда он пытался снова стать друзьями, но это было единственным знакомым мне способом защитить себя.
Теперь же мое несчастное состояние не имеет никакого к нему отношения, даже при том, что, когда я смотрю на него во плоти, внутри крутится воспоминание о том, как нам было больно.
Однако когда-то мы были близки.
Возможно, мы будем близки снова.
Глава 8. Крах.
Это такой сухой ясный октябрьский день, когда вещи, к которым я прикасаюсь, трещат от статики, а листья на улице вращаются в крошечных торнадо.
Рано утром звонит Таня, чтобы спросить, можем ли мы поменяться: она отвезет детей утром, а я - днем. Она записалась к зубному в Порт-Анджелесе еще шесть месяцев назад, поэтому вернется только к тому моменту, когда дети придут из школы.
«Все хорошо», - говорю я. Для меня это не имеет большого значения.
Когда я возвращаюсь домой, одинаково раздраженная и удивленная от произошедшей перебранки на заднем сидении, то испытываю удивление, увидев на их подъездной дорожке автомобиль Эдварда. У него, как у врача, совершенно предсказуемо непредсказуемый график, из-за которого он отсутствует дома несколько дней, а затем возвращаться на день-другой.
Неуверенная в том, должна я отвести к нам Джейми, как и было запланировано, или вернуть его отцу, я с минуту сижу в машине, праздно настраивая радиоволну.
- Мам, - говорит Софи равнодушным тоном, потому что как всегда сосредоточена на маленьком мальчике, сидящем слева от нее. Их товарищеские отношения в эти дни становятся крепче, и я уповаю на Бога, чтобы они оставались платоническими, когда дети станут старше, надеясь, что гормоны никогда не вмешаются в простоту их общения и не разрушат его.
Она зовет меня просто так: они продолжают играть еще целую минуту, пока я не выключаю двигатель.
- Похоже, твой папа дома, Джей, - говорю я, открывая заднюю дверь. - Хочешь пойти к нему?
Его лицо немного вытягивается, когда он соскальзывает со своего места и оборачивается к Софи в поисках моральной поддержки.
- Или ты можешь зайти к нам, - торопливо предлагаю я. - Для начала поешь печенья.
- Именно! - говорит Софи, вытаскивая за собой рюкзак.
- Хорошо, - кивает он, улыбнувшись, и убегает за Софи к входной двери.
Отпирая дверь, я отхожу в сторону, чтобы вначале пропустить ребят. В поле зрения появляется Эдвард, который выходит на крыльцо своего дома.
- Привет, - говорит он, пересекая небольшой травяной участок между нашими домами.
- Привет, - киваю я, не забывая улыбнуться.
- Я… хм… не знал, в курсе ли ты, что я дома, если хочешь, чтобы Джейми… - Он делает жест рукой в сторону своего дома.
- О, мы увидели твою машину. Дети захотели печенье, поэтому я подумала, что ненадолго отведу мальчика к нам.
- О, - кивает он, засовывая руки в карманы. Мы разделяем один из наших привычных неуклюжих моментов молчания.
- Ты не хотел бы, - я делаю паузу, уставившись на порог двери, видя, что в некоторых местах белая краска потрескалась. - Будешь кофе?
- Буду, - кивает он, нетерпеливо и с готовностью, и я думаю, что именно этого он и ждал: его бывшая подружка-гарпия наконец-то позволит ему объясниться.
Мы молча проходим на кухню, где Джейми, нахмурившись, глядит на своего отца. - Пап, я зашел за печеньем…
- И тебе привет, - игриво усмехается Эдвард, прикидываясь обиженным.
- Привет, пап. - Его малыш закатывает глаза и подходит к нему, чтобы обнять. - Я хотел поиграть.
- Все нормально, парень, вперед. Я только зашел поговорить с мисс Беллой.
Я ставлю на журнальный столик в комнате с телевизором печенье и молоко для детей и, внутренне усмехнувшись, отмечаю, что я та мамочка, которая живет по образцу американской мечты… после чего возвращаюсь на кухню к Эдварду.
Он разглядывает мои фотографии на холодильнике, и я понимаю, что он хочет задать вопрос о Джейкобе.
- Он умер на прошлый День благодарения, - говорю я, прислонившись ко столу.
Эдвард медленно поворачивается и с осунувшимся лицом садится. - Я… знаю. Твой… Чарли рассказал мне.
- Когда ты успел поговорить об этом с Чарли?
- Прямо до нашего переезда. Я встретился с ним в хозяйственном магазине, и мы разговорились.
- Ну да, - бормочу я, выбрасывая утренний кофе и ополаскивая кофейник, чтобы сварить новый.
- Я сожалею, Белла, - говорит он.
- О чем именно? - Слова вырываются прежде, чем я успеваю опомниться, и я удивляюсь - не в первый раз - почему до сих пор переживаю из-за него.
- О многом. Но я имел в виду твою потерю. Мне правда очень жаль, - тихо говорит он, складывая на груди руки и откидываясь на спинку стула.
- Спасибо, - киваю я. - Мне тоже.
- Ты часто это повторяешь.
- Что? Что мне жаль?
Он кивает, поднимая взгляд и встречаясь с моим. - Что тебе тоже жаль.
- Ну, так и есть, - пожимаю я плечами.
- Я никогда не думал… что ты все еще будешь так расстроена из-за меня. Не то чтобы я не заслуживал этого, - его голос прерывается; Эдвард кажется взволнованным, даже кончики его ушей краснеют.
- Я… и не была. Пока тебя не увидела, - правдиво говорю я. - Я много лет не думала о тебе в этом ключе.
- Я думал о тебе, - говорит он.
- Почему?
- Не знаю. - Он пожимает плечами.
Кофе варится в кофеварке позади нас, а в гостиной шумит телевизор.
- Хочешь печенье? - спрашиваю я, ставя маленькую тарелочку в центр стола.
Он берет одно и откусывает, его глаза расширяются от удивления.
- Вкусно, - бормочет он, и ему на подбородок падают крошки.
Он напоминает мне его сына.
Он напоминает мне самого себя в старшей школе.
Он все еще такой же…
- С чем пьешь кофе?
- С молоком и сахаром, - говорит он.
- Я тоже, - отвечаю я, удивленная.
Теперь мы сидим за столом, пьем кофе и иногда переглядываемся.
Наконец: - Так почему ты меня бросил, Эдвард?
Он хмурится, качая головой. - Это… это погано.
- Ты изменял мне? С Таней?
Он смотрит на меня так, будто у меня выросла вторая голова. - Нет, Белла. Я не изменял тебе. Я познакомился с Таней на первом курсе медицинского колледжа.
- О. - Это меня удивляет.
Я всегда предполагала, что была другая - если не до расставания, то, конечно, ставшая его причиной.
Он действительно глубоко вздыхает. - Тебе знакома песня «Free Fallin'» Тома Петти?
Я киваю.
- Это… отчасти вот так я себя чувствовал. Я хотел просто… не знаю… быть от всего свободным. Я знал, что делаю, знал, что разбиваю тебе сердце, но я просто должен был сделать что-то сам. Я не могу объяснить этого, все душило меня… школа, работа, мои родители… ты…
Я недоверчиво смотрю на него. - Я думала, что песня об употреблении наркотиков. Ты пытался намекнуть мне на это?
- Она не об употреблении наркотиков, - спорит он, как будто это имеет значение, опуская чашку и беря еще печенье.
- Возможно, и нет. Тогда о чем? Так вот какова была причина твоего со мной расставания? - Мой голос становится громче, и я пытаюсь остановиться, прежде чем дети услышат. - Это…
А затем я смеюсь и одновременно плачу. Потому что его причина настолько ничтожна, настолько эгоистичная и пронизана подростковым страхом, а еще ужасно претенциозна, что я не могу справиться с этим.
А затем я просто плачу. Я отпихиваю свою тарелку с крошками от печенья подальше и опускаю голову на руки, а слезы просачиваются из моих глаз, не оставляя ничего после себя.
- Белла.
Вытирая лицо рукавом, я смотрю на него. - Это действительно глупо, Эдвард. Чертовски глупо. Тогда я любила тебя. Ты заставил меня ненавидеть тебя - и все из-за песни? Боже мой. Я столько лет тебя ненавидела. Иногда я думаю, что до сих пор ненавижу.
Он бледнеет, отодвигает свою тарелку.
- Думаю, я надеялся, что ты всегда будешь рядом, - спустя минуту признается он. - Знаю, я был ублюдком, я не пытаюсь отрицать это. Но однажды я действительно вернулся за тобой.
Я не знала этого.
Я и его-то не знаю. Я встаю и складываю наши тарелки.
- Я должен был знать …
Я практически бросаю тарелки в раковину. - Должен был знать что?
- Пошла ли ты дальше.
- Зачем?
Он молчит слишком долго, и я оборачиваюсь. Софи и Джейми с шумом возвращаются на кухню.
- Мам, можно нам посмотреть «Трансформеров»?
- Нет, сейчас вам пора делать домашнюю работу, - говорю я, приглаживая спутанные темные волосики вокруг лица дочери.
- Мам, - обижается она.
- В любом случае, нам пора, - говорит Эдвард, вставая. - Мама скоро придет домой. Иди надевай ботинки.
Джейми плетется в прихожую, чтобы найти свои ботинки, а Софи следует за ним, как будто между ними пролегает невидимая нить.
Эдвард начинает говорить, а затем заставляет себя замолчать. Когда он пробует еще раз, я поднимаю руку, словно охраняя себе от ненужного диалога, отражая надвигающееся приближение слов.
- Не сегодня, Эдвард. - Возможно, никогда.
Я чувствую, что понимаю эмоции на его лице, и мысленно ухватываюсь за них - я знаю этот взгляд, но он быстро исчезает. Возвращается Джейми с рюкзаком и обувью и берет отца за руку.
Они выходят на крыльцо, дверь за ними раскачивается, закрываясь, точно ставя восклицательный знак.
Перевела: Sensuous
Отредактировала: Kate1 - не забываем благодарить Перевод возобновляется, и теперь главы будут выходить по четвергам - по три за раз.
>> Форум <<