Глава 12. Вкус жизни. Я открыла глаза и попыталась сосредоточить взгляд на будильнике у кровати. Мне показалось, что на часах шесть тридцать, и это означало, что можно не вставать ещё целый час. Я лежала без сна почти всю ночь, думая о Деймоне и о невероятных событиях вчерашнего вечера и чувствовала себя немного уставшей.
Трудно было поверить, что чувства, которые он испытывал ко мне, не так уж и отличались от моих собственных. Хотя не знаю, как я могу это утверждать, ведь порой я и сама толком не понимаю, что же к нему испытываю. Иногда Деймон становился загадочным, интригующим незнакомцем со знакомым лицом. А иногда казалось, что между нами существует неразрывная связь, словно мы знали друг друга всю жизнь.
Я провела пальцем по губам, пытаясь представить ощущение его губ на своих. И я уже успела забыть, как фантастически он целуется. Я еще не до конца понимала, что происходит между нами, но это одновременно и пугало, и приводило в восторг.
Перевернувшись на бок, я снова мечтательно прикрыла глаза, представляя перед собой образ Деймона Сальваторе. Но через некоторое время вновь проснулась оттого, что кто-то стягивал с меня одеяло. В полусонном состоянии я попыталась забрать его назад, но мои попытки не увенчались успехом, и я была вынуждена открыть глаза. В метре от кровати стояла Бри с моим одеялом в руках и победно улыбалась.
- С добрым утром! Ну же, Белла, просыпайся! – Девочка запрыгнула на кровать и тронула меня за плечо, привлекая внимание. – Солнышко взошло, птички поют, лягушки скачут!
- Ничего подобного, - шепнула я, предприняв еще одну безуспешную попытку забрать источник тепла.
- Бе-е-е-елла! Я хочу с тобой поговорить, - продолжила Бри; я перевернулась на спину и взглянула на малышку, которая, сложив ноги по-турецки, смотрела на меня своими большими ангельскими глазами. – Это очень важно.
- Ну хорошо - хорошо, внимательно слушаю тебя, принцесса. - Я села на кровати, облокотившись на подушку. Девочка с улыбкой прильнула ко мне.
- Белла, ты теперь будешь моей новой мамой? – просто спросила она.
- Милая, все не так просто. Понимаешь, мы с твоим папой познакомились совсем недавно, - улыбнувшись, я легонько сжала маленькие ладошки Брианны. В серебристо-синих глазах малышки, глубоких, словно море, я увидела одиночество, очень хорошо понимая, что чувствует лишенный матери ребенок. – Сейчас еще слишком рано говорить об этом…
- Но ведь ты любишь меня и папу? – с надеждой спросила девочка.
- Да, я люблю тебя, - тихо ответила я, проводя рукой по ее мягким каштановым волосам. - Разве можно тебя не любить?
- Правда? – Бри повернулась и задумчиво посмотрела на меня.
- Конечно. Я бы никогда не стала лгать тебе, принцесса. Особенно в таких важных вопросах, как этот.
- Я тоже тебя люблю. А вообще, по-моему, любовь – это когда можно просто идти по улицам, держась за руки, и поедать много-много шоколада! – пылко ответила Бри, и мы рассмеялись. - Проводишь меня в школу?
- Хорошо, вот только сначала приведу себя в порядок!
Бри весело засмеялась и выбежала из комнаты, крикнув, что будет ждать меня внизу. Я медленно сползла с кровати и направилась в ванну. Быстро приняв душ и уложив волосы, я надела узкие темно-синие джинсы со светлой туникой и черным жакетом и спустилась на кухню, откуда доносилась уже привычные звуки утренней суеты и ароматнейшие запахи кофе и булочек. Там я нашла Стефана, сидящего за столом и углубившегося в изучение каких-то документов, малышку Бри и Елену, которая суетилась у плиты.
- Всем доброе утро, - приветливо улыбнулась я. - Могу я чем-то помочь?
- Привет, Белла. Спасибо за предложение, но у нас уже все почти готово. Хочешь кофе?
Поставив варить кофе, Елена положила горячие тосты на тарелки, расставила бокалы и чашки на столе и полезла в холодильник за продуктами. Позавтракав, мы все разбежались по своим делам: Стефан с Еленой уехали на работу, а я собиралась проводить Бри в школу.
Забрав коробочку с ленчем для Брианны и выпив стакан апельсинового сока, я направилась в гостиную, столкнувшись на пороге с Деймоном. Он отвез нас в город, а сам поспешил в ресторан, сказав, что будет ждать меня там, и что у него для меня приготовлен еще один сюрприз. Ну разве я могу отказаться?
- Увидимся в ресторане, Деймон, - улыбнулась я, выходя из машины и захлопывая за собой дверцу.
- Белла, - позвал он, чуть слышно прошептав: - Не заставляй меня слишком долго ждать новой встречи. Не то чтобы мне не нравилось все время думать о тебе, но… - вздохнул он, а в глазах так и плясали бесенята. – Кажется, это начинает мешать моей работе.
Я весело рассмеялась и махнула рукой на прощание.
- Белла, давай зайдем в кондитерскую, - предложила Бри, когда мы проходили мимо магазинчика с яркой витриной, на которой были выставлены соблазнительные подарочные наборы из самых разных сортов шоколада.
- Милая, давай на обратном пути, - ответила я, поправляя на Бри оранжевый шарфик. - Мы уже опаздываем в школу.
- Ну, пожа-а-а-а-луйста, Белла, - пролепетала малышка. Ох, снова этот ангельский взгляд, перед которым я не могу устоять!
- Жди здесь и никуда не уходи. Я быстро. – Бри остановилась около витрины, а я забежала внутрь. Кажется, я говорила, что скоро вернусь? Забудьте об этом!
- Пожалуйста, два клубничных пирожка с собой. - Я заняла место в огромной очереди, где меня немилосердно толкали со всех сторон. А когда попыталась достать из сумочки кошелек, чтобы заплатить за покупку, из него со звоном высыпалась вся мелочь.
Монеты рассыпались по полу, затерявшись под ногами многочисленных покупателей. В такой ситуации только самоубийца стал бы подбирать выпавшую мелочь. Ладно, что ж делать, придется рискнуть. Набравшись мужества и тяжело вздохнув, я присела на корточки и принялась медленно, но верно собирать с пола рассыпавшиеся деньги. Наконец я бросила на тарелочку горсть монет и бумажную купюру.
Часы показывали восемь сорок. Я захлопнула сумочку, схватила пластиковый пакет и стала пробираться сквозь толпу, надеясь, что на сегодня запас неприятностей иссяк. Протянув Бри угощение, я взяла ее за руку, и мы поспешили на занятия. За десять минут мы пробежали два квартала и, свернув за угол, оказались прямо у высокого желтого здания.
Школьный двор был уже пуст и тих, только что прозвенел звонок на урок. Мы с Бри поднялись по ступенькам и побежали через длинный коридор со светлыми стенами, украшенными детскими рисунками, к нужному кабинету. Возле него нас ждала высокая темноволосая женщина лет сорока в деловом костюме.
- Здравствуйте, я Паола Конти, директор, - представилась она, сдвинув очки на кончик носа, и посмотрела на меня поверх стекол. - А вы?..
- Изабелла Свон.
- Она – моя мама, синьорина Конти, - заявила Бри, лукаво подмигнув мне. Я растерянно переводила взгляд то на нее, то на серьезную директрису, не зная, что и ответить.
- Нет… то есть я… ну вообщем…
- Так Брианна Сальваторе - ваша дочь? – строгим голосом переспросила Паола. Я быстро кивнула. – Отлично. Мне бы хотелось поговорить с вами.
- Жди меня после уроков, - шепнула я, поцеловав малышку на прощание. - Удачного дня!
Вслед за директрисой я молча поднялась по лестнице на второй этаж, пока мы, наконец, не добрались до кабинета с золотистой табличкой. Синьорина Конти открыла дверь и посторонилась, пропуская меня вперёд. Затем она уселась за большой письменный стол и жестом указала на стул напротив, где и расположилась я.
- Синьорина, если вы хотели поговорить насчет опоздания, - осторожно начала я, - то это полностью моя вина. Дело в том, что…
- Итак, Изабелла Свон, - перебила меня Паола, - я полагаю, вы иностранка? – Я снова кивнула, не совсем понимая, какое это имеет отношение к делу. Через минуту директриса продолжила: – Впрочем, это меня не касается. Я говорила с учительницей Брианны, она постоянно рисует в классе на уроках, она замкнутый и необщительный ребенок. Мне кажется, что ваше воспитание влияет на девочку не самым лучшим образом... Кисти, краски, мир грез... Девочка вырастет совершенно не приспособленной к суровой реальности!
- Бри просто…
- И ее отцу следует больше заниматься дочерью и разъяснять ей правила общественного поведения, а не пропадать целыми днями в своем ресторане! И тем более связываться с какими-то иностранками, вроде вас. Вам стоит задуматься, достаточно ли хорошо вы справляетесь с ролью родителей, возможно девочке было бы гораздо лучше жить с настоящей матерью, а не с отцом, который плохо о ней заботится и вдобавок содержит любовницу-иностранку!
С минуту я сидела как громом пораженная, затем медленно сфокусировала взгляд на директрисе. Должно быть в этот момент, мое лицо отражало целую гамму чувств. В конце концов, я резко поднялась со стула и пристально посмотрела на нее.
- Ну, это уже чересчур! Во-первых, вы очень сильно заблуждаетесь на этот счет, синьорина! – воскликнула я. – Во-вторых, я вам скажу, что более внимательного, заботливого и преданного отца вы даже представить себе не можете! Деймон учит дочь радоваться жизни, учит всему доброму и прекрасному без чего человек не сможет стать полноценной личностью!
Собравшись с силами, я спокойно, но довольно решительно высказала все, что накипело за время моего пребывания в этой комнате.
- И вас совершенно не касается ни личная жизнь Деймона Сальваторе, ни тем более моя! Всего хорошего, синьорина! – добавила я и вышла из кабинета, напоследок возмущенно хлопнув дверью.
Застегнув пальто, я вышла на улицу и, остановившись, глубоко вдохнула свежий воздух. Легкий ветерок приятно холодил разгоряченные щеки. Все еще чувствуя раздражение, смешанное с толикой презрения и злости, я медленно зашагала по тротуару. Поймав на углу такси, я направилась в ресторан «Salvatore».
*****
В ресторане я сразу же встретилась с Джейн, которая приветливо улыбнулась и махнула рукой. Когда я сообщила, что пришла к Деймону, блондинка понимающе кивнула, грациозно развернулась на каблучках и жестом указала следовать за ней. Я не могла не заметить, как в уголках ее губ притаилась лукавая улыбка, а в ярко-зеленых глазах загорелись веселые искорки.
Она распахнула дверь и быстро направилась к Сальваторе. Некоторое время она с любопытством переводила взгляд то на меня, то на Деймона, а затем произнесла:
- Что ж, не буду вам мешать, желаю приятно провести время. Но, у меня будет к тебе небольшая просьба, Деймон. Мне нужен отпуск. – Не давая возможности, что-либо возразить на эту просьбу, девушка быстро продолжила:
– Мы с Маркусом послезавтра улетаем в Париж! И я уверена, что вернусь из «города любви» с заветным колечком на безымянном пальце правой руки. – Джейн на секунду смутилась, заправив за ухо выбившийся из прически локон, но затем снова обратила серьезный взор на растерянного шеф-повара. – За столько лет моей профессиональной и безукоризненной работы, я ведь заслужила этот внеплановый отпуск! И ты просто не посмеешь отказать верному другу и соратнику, правда же, Дэй?
- Джейн, ты меня убиваешь, честное слово, – вздохнул Сальваторе, запустив руку в темную шевелюру. – Конечно, я отпускаю тебя, но позволь дать маленький дружеский совет: подумай хорошенько, прежде чем Маркус…
- Вот и отлично! – радостно перебила его девушка, по-дружески целуя в щеку. – Я и не ожидала, что ты вот так быстро согласишься… Спасибо!
Мисс Волтури снова просияла, и я тепло улыбнулась ей.
- Привет, Сальваторе! - Молодой человек с блестящей копной пшеничных волос вдруг подошел к нам и подергал Деймона за тесемки фартука. - Ты по-прежнему остаешься все таким же трудоголиком.
Казалось, этот парень сошел с обложки модного глянцевого журнала: высокий медовый блондин с ореховыми глазами, на вид лет двадцать пять. На нем была светлая коттоновая рубашка в тонкую полоску, под цвет ее свитер, подчеркивающий атлетичную фигуру, темные брюки и черные мокасины. На запястье поблёскивали явно недешевые часы.
- И тебе привет, Джас, – ответил Сальваторе, чуть усмехнувшись, и похлопал его по плечу. – Ну, работать ведь не так скучно, как развлекаться.
- Но нет ничего более безнадежного, чем развлечение по плану. Джейн! Прекрасно выглядишь! Semplicemente bello!* - Галантно поцеловав руку мисс Волтури, блондин развернулся и окинул меня слишком уж теплым оценивающим взглядом знатока, заставляя поежиться. - А это кто у нас? Твоя новая подружка?
- Изабелла Свон - моя американская гостья. Джаспер Уитлок. – представил нас Сальваторе, жестикулируя лопаточкой. – Он не такой уж повеса, каким кажется на первый взгляд, но старательно оттачивает свою репутацию негодяя. На самом деле он намного глубже, чем хочет показать. Но не воспринимай слишком серьезно все то, о чем он говорит.
- Единственное по - настоящему серьезное убеждение заключается в том, что в этом мире нет ничего, что следовало бы принимать всерьез (с), - парировал Джаспер, а потом взял мою ладонь в свою, и легко прикоснулся губами к тыльной стороне. - Безумно рад знакомству с такой очаровательной девушкой, как вы, Белла. Вы позволите вас так называть?
- Мне тоже очень приятно, мистер Уитлок, - сдержанно ответила я, сурово приказав себе не краснеть.
- Для вас просто Джаспер. - Он улыбнулся и ободряюще подмигнул. Я украдкой взглянула на Деймона.
Сальваторе поднял глаза к потолку, пытаясь подавить в себе раздражение, вызванное словами Уитлока. Признаюсь, что не без удовольствия, я отметила про себя, вспыхнувшую на миг ревность в его серо-голубых глазах. Мне так и не удалось сдержать легкую довольную улыбку.
- О, Деймон, не смотри на меня так, словно желаешь испепелить взглядом! Не забывай, я – твой лучший друг, между прочим! – напутствующим тоном изрек Уитлок, шутливо погрозив пальцем. Сальваторе что-то быстро ответил по-итальянски и покачал головой, на что его приятель лишь ухмыльнулся и развел руками. Заметив вошедшую в зал Хайди, он обернулся и крикнул:
- Хайди, милая Хайди! Будь добра, приготовь мне свою фирменную поленту с тимьяном и баклажанами** – лишь это чудеснейшее яство может спасти меня сегодня. Весь день не спал. Всю ночь не ел. Устал ужасно!
Девушка кивнула в ответ и подняла руку, показывая сложенное из большого и указательного пальцев кольцо - знак "окей". Джаспер благодарно улыбнулся и послал ей воздушный поцелуй.
- Джаспер Уитлок – ресторанный критик. Ну и как ты уже поняла, друг нашего шеф-повара, – пояснила Джейн, отводя меня в сторонку. Я бросила еще один короткий взгляд через плечо на удобно расположившегося за столиком у окна блондина. Деймон решил составить ему компанию и теперь эти двое о чем-то оживленно беседовали, подшучивая друг над другом.
- И, судя по всему, настоящий дамский угодник и прирожденный тусовщик, – заметила я, чуть усмехнувшись. Уитлок, встретившись с нами взглядом, чуть наклонил голову и, приподняв бокал с вином, словно чокаясь, отпил глоток. – Наверняка меняет женщин, как перчатки.
– Джаспер Уитлок делает только то, что хочет Джаспер Уитлок. «Человек по натуре своей художник», - это еще кто-то из классиков заметил. – Мисс Волтури достала записную книжку на пружинках и быстро пролистала её, просматривая страницы. – Но, несмотря на легкомысленную манеру держаться у него все же ранимое сердце. У Джаса тенденция влюбляться быстро, но всерьез. И эта импульсивная жилка, частенько приводила его к неприятностям на личном фронте.
- Между вами что-то было? – как бы невзначай поинтересовалась я.
- Нет, что ты! Всего лишь невинный дружелюбный флирт, ничего больше. К тому же, я вот уже полгода встречаюсь с Маркусом и абсолютно счастлива с ним. - Джейн подняла голову от блокнота и, встряхнув копной белокурых волос, весело рассмеялась. – Поверь, для итальянцев флирт – это не просто способ знакомиться, это образ жизни, неотъемлимая ее часть. Правда, Уитлок по происхождению американец, что, впрочем, совсем не мешает ему осваивать итальянскую культуру в полной мере. Но запомни мои слова, однажды появится женщина, которая ранит сердце этого плейбоя. Когда он будет ждать этого меньше всего.
- Твои глаза сияют, когда ты говоришь о Маркусе. У вас все обязательно получится, – ответила я, мечтательно улыбнувшись. – Какое же это прекрасное чувство - любовь. Она вдохновляет, дает крылья, хочется летать, когда любишь!
- В этом мы с тобой похожи, Беллз, – заговорщицки сказала Джейн, понизив голос почти до шепота. – Ты тоже вся светишься, когда находишься рядом с Ним.
Девушка мягко улыбнулась, а я внимательно проследила направление ее взгляда в сторону Деймона.
- Неужели так заметно? – спросила я, смущенно закусив нижнюю губу. Она кивнула и, радостно улыбаясь, зашагала в кухню, а я вдруг вспомнила вкус Его поцелуя на своих губах.
Я попыталась отбросить свои подозрения, что искусство Сальваторе отточено широкой практикой с разнообразными партнершами. Но, каков бы ни был источник его мастерства, ни один мужчина, не приводил меня в такое состояние полнейшей беспомощности перед ним. Словно почувствовав мой взгляд, Деймон посмотрел на меня и улыбнулся.
Разве мы властны влюбляться или не влюбляться? И разве, влюбившись, мы властны поступать так, словно бы это не случилось? (с) *****
- Белла, ты когда-нибудь училась готовить? – спросил меня Деймон, как только мы вошли в кухню.
Я с упоением принюхалась к витающим в воздухе ароматам. Здесь вкусно пахло дрожжами и только что испеченным хлебом, а еще в воздухе угадывались сладкие нотки ванили и карамели. Значит, Деймон недавно готовил бисквитные пирожные. Эти запахи напомнили мне мамину кухню и то, как здорово было зачерпывать украдкой аппетитную смесь из миски.
Но, помимо этого, чувствовался аромат свежей зелени и томатов и почти неуловимый запах чеснока.
- Не скажу, что делаю это мастерски. С тех пор, как я переехала в Нью-Йорк, готовить мне было не для кого, обычно я слишком занята на работе, - ответила я, пожимая плечами. - Но, по правде говоря, мне надоело все время питаться замороженными продуктами.
- Значит самое время, взять парочку уроков у профессионального шеф-повара! – гордо улыбнулся Деймон и стал подворачивать рукава темной рубашки.
- Было бы просто отлично! Мне нравится итальянская кухня. - Мы прошли на рабочее место, и, взяв со стола карточку с рецептом жареного цыпленка, я заглянула в нее, внимательно изучая список необходимых ингредиентов. - Скажите-ка, а вы случайно не знаете, как готовить пасту под соусом Альфредо?
- О, вам несказанно повезло, синьорина! Конечно, знаю. - Деймон наклонился и посмотрел мне прямо в глаза, так что у меня перехватило дыхание. - Я просто влюблен в это блюдо. - Сальваторе взял большой белый фартук, надел его через голову и завязал сзади. - Оно прекрасно дополнит цыпленка с помидорами.
- Итак, с чего мне начать? – поинтересовалась я, тоже надевая фартук. Деймон помог завязать тесемки, а я отчаянно старалась не обращать внимания на его пальцы, медленно затягивающие узелок у меня на спине. – Я ведь новичок, не забывай.
- Возьми это. - Он протянул мне неглубокую тарелку. - Измельчи сухарики так, чтобы крошки были крупными, затем добавь туда специи.
- Окей, это я могу, - сказала я, разминая сухарики деревянным пестиком. Деймон кивнул и, обойдя вокруг меня, подошел к холодильнику и достал оттуда куриное филе.
- Хорошо, а теперь нарежь филе кубиками и обмакни их в панировку. - Он продемонстрировал это на первом кусочке, а затем подошел к плите и плеснул немного оливкового масла на разогретую сковороду.
- Вроде бы правильно. - Я выложила подготовленное филе на тарелку и направилась к плите.
- Отлично. - Сальваторе посмотрел на меня, чтобы убедиться, что я сделала все так, как он сказал. - Теперь обжарь курицу, а я пока начну готовить соус к пасте.
- Ладно, это не так уж и сложно. - Я аккуратно опустила запанированное филе в кипящее оливковое масло и лопаточкой переворачивала кусочки. Аромат специй постепенно начал смешиваться с запахом оливкового масла.
- А теперь давай приготовим легкий салат и заправку. - Перебросив полотенце через плечо, он наклонился, рассматривая этикетки на бутылочках в дверце холодильника.
Наскоро приготовив еще одно блюдо, Деймон протянул мне ложку соуса, чтобы я могла попробовать.
- Вкусно? - Он поднял брови, как бы спрашивая: ну и как? Какое-то время я не могла придумать ничего подходящего, чтобы ответить ему. Наклонившись к Деймону, я почувствовала, как близко были наши лица, и сердце тут же забилось быстрее.
- Тебе нравится?
- Да, - наконец вымолвила я. Голос звучал несколько приглушенно, поэтому я откашлялась и попыталась еще раз. - Очень даже неплохо.
- Неплохо? – Улыбка медленно сошла с его лица, и он обиженно взглянул на меня из-под опущенных ресниц.
- Это потрясающе! – рассмеялась я, поставив кастрюлю с водой на плиту, и зажгла газ.
Пока варились макароны, мы пили вино маленькими глотками и добавляли специи в соус, время от времени, опуская в него ложки, чтобы попробовать.
- Нужно добавить сметаны, чтобы сделать его погуще, - заметил Сальваторе и добавил несколько больших ложек. - Уже близко к совершенству, но не вполне.
- И специи тоже не помешают. - Он взял ложку и попробовал соус из кастрюльки. Я положила немного базилика и чуть-чуть перца-паприки. Мы шутили в отношении ингредиентов, добавляя то немного одного, то щепотку другого, пока, наконец, я не сдалась и не отошла от плиты.
- Чего же ему не хватает? – спросила я, поднимая брови, и скрестила руки на груди. – Я считаю, что соус просто чудесен.
- Добавим еще немного белого вина, - сказал Деймон, наливая шардоне прямо из бутылки.
- А по–моему уже достаточно. - Я остановила его предостерегающим жестом. - Мы добавили ровно столько ложек, сколько было указано в рецепте. Я предпочитаю все делать по плану, а вот ты просто придираешься!
- Да? А мне показалось, что у тебя получается лучше, когда ты импровизируешь. – Он прислонил лопаточку к краю кастрюли и подошел к столу.
Улыбка тронула его губы. Деймон наклонился ко мне и, заговорщички подмигнув, добавил:
– Запомни, самые лучшие рецепты те, которые создаешь ты сам.
Сказано это было таким тоном, словно он раскрывал величайшую тайну.
- Ты становишься еще прекраснее, когда злишься, - прошептал Сальваторе и легонько провел кончиками пальцев по моей щеке, затем, все еще не убирая руку, очертил большим пальцем контур губ. – Мне очень нравится, когда на твоем лице появляется румянец.
- Признайся, тебе просто нравится меня смущать, - тихо ответила я, с трудом отводя глаза, чтобы не видеть магнетический взгляд серо-голубых глаз.
- И это тоже… но совсем чуть-чуть, - засмеялся он и, наклонившись, мягко, почти невесомо, коснулся губами моих приоткрытых губ.
- Деймон Сальваторе… какой же ты все-таки…
- Какой? – На секунду оторвавшись от поцелуя, он заглянул мне в глаза. - Обаятельный, талантливый, остроумный, необыкновенный и совершенно бесподобный? Ты это хотела сказать?
- Ты забыл про скромность, - улыбнулась я. Может быть, дело было в выпитом вине или в том, что мы стояли рядом с плитой, но я почувствовала, что под его изучающим взглядом мне становится жарко.
- Ах, да… конечно, я очень скромный. О своей скромности могу говорить часами!
Положив руки мне на талию, Деймон притянул меня ближе к себе и страстно поцеловал. Я всей душой доверилась мужчине, зарываясь пальцами в прохладный шелк его волос.
Мы целовались нежно и ребячливо, наслаждаясь и дразнясь; терлись носами и отстранялись, чтобы улыбнуться друг другу в глаза.
- И, между прочим, вы просто умопомрачительно целуетесь, мистер Сальваторе, - весело заметила я, прижавшись лбом к его лбу.
- В этом участвуют двое, - лукаво улыбнулся Деймон. И меня совсем не удивило, когда он накрыл мои губы своими, чтобы лишний раз продемонстрировать свое искусство самым медленным и тщательным образом.
Я уже почти не могла дышать, когда он, наконец, поднял голову и промурлыкал:
- Пожалуйста, продолжай перечислять по пунктам. Мне это нравится.
- У меня возникает ужасное чувство, что я породила монстра. Ну ладно, хорошо, я признаюсь и в этом.
Деймон с любопытством изогнул бровь. Я тихонько рассмеялась.
- Когда я чувствую прикосновения твоих рук, слышу твой бархатный голос, у меня слабеют коленки. А когда ты находишься рядом, мне хочется быть еще ближе…
- Тебе, пожалуй, не стоило мне этого говорить, - соблазнительно прошептал Сальваторе, и в его глазах зажёгся хулиганский огонёк.
Я словно зачарованная наблюдала, как он медленно склонил голову к моему лицу и заключил в объятья, а я крепко ухватилась за сильные плечи, чувствуя, как его язык вновь уверенно раздвигает мои губы.
- Деймон, похоже, я горю, - шепнула я, вдруг почувствовав запах горелой ткани. Он промычал что-то неразборчивое, зарываясь носом в мои волосы и вдыхая тонкий аромат духов.
- Нет, я серьезно… Чувствуешь? Вот черт! - Повернувшись, я увидела, как из кастрюли поднимается дым, а край моего фартука загорелся. Вскрикнув, я кинулась к плите, ища кухонное полотенце.
Деймон быстро выключил горелку, подбежал к раковине и, открыв кран с холодной водой, через распылитель облил кастрюлю с ее содержимым и заодно… меня.
Я замерла на месте, чувствуя, как капли воды медленно стекают с моих волос и одежды: светлой блузки, черного бархатного жакета и узких джинсов, а щеки заливает румянец гнева.
- Прости, я не хотел, - сказал Деймон, с трудом подавив смешок, и взял с полки чистое полотенце. Продолжая разгневанно смотреть на него, я стояла, не шевелясь, пока он пытался промокнуть мою намокшую блузку от Шанель.
- Все мои старания канули в лету, - произнесла я, оглядывая дымящуюся кастрюлю с соусом, а затем снова перевела взгляд на главного виновника этого проишествия, который, похоже, не очень-то и расстроился. Мало того, он еле сдерживался от приступа смеха!
- Я сама справлюсь! – Я оттолкнула его, забрав полотенце и откидывая мокрую прядь волос со лба, но это никак не удавалось, и локоны вновь и вновь падали на глаза. – Отличная работа, мистер шеф-повар! Semplicemente perfetto!***
- Белла, ну перестань злиться, - успокаивающим тоном проговорил Сальваторе, - не позволяй этой неудаче испортить тебе настроение.
- Я так старалась, это был мой дебют на кухне! Но я его с треском провалила! И это совсем не смешно!
- Не расстраивайся, в холодильнике имеется уже готовый соус. Так что, голодной я тебя не оставлю. А в следующий раз мы приготовим десерт. - Деймон подошел сзади, обнимая меня за талию, и положил подбородок мне на плечо. - Давай я отвезу тебя домой, ты переоденешься, мы заберем Бри из школы и пойдем гулять в парк. Как тебе такая идея?
- Я ее одобряю, - мягко улыбнулась я. - И надеюсь, что десерт у меня получится лучше…
Деймон посмотрел на обгоревшее полотенце, лежащее на столе, и мои глаза невольно последовали за его взглядом. На этот раз я не могла не рассмеяться.
* Просто красавица (ит.)
** Полента – каша из кукурузной муки грубого помола. Поленту можно есть холодной, горячей, сладкой, соленой, острой. Cобственный нейтральный вкус кукурузной крупы позволяет делать ее основой самых разных блюд.
*** Идеально (ит.)
Своими впечатлениями Вы можете поделиться на Форуме Приятного прочтения!