Название: Где искать Элис?
Категория: Авторские истории. Кроссовер Сумеречная Сага/ Анна-Детектив Номер обложки: 32 Бета: + Жанр: романтика Рейтинг: PG Пейринг: Анна Викторовна/ Яков Платонович, Элис/ Джаспер Саммари: Туман - просто атмосферное явление. Но так ли это? Будьте осторожны, отправляясь гулять по парку, поглощаемому молочной пеленой.
1889 г. Россия, г. Затонск
Весна постепенно вступала в свои права, разрастаясь по округе зелёной дымкой, распускались первые цветы, разнося повсюду сладкий аромат.
Рабочий день подошёл к концу, и начальник сыскного отделения полиции города Затонск Штольман Яков Платонович спешил в парк на прогулку. Такая роскошь ему выпадала нечасто, особенно если бушевала преступность. Тогда бравый сыщик забывал даже поесть, увлечённый работой.
Но в последнее время провидение было благосклонно к полиции, или же сами беззаконники утихомирились, радуясь тёплым дням после холодной зимы. Пользуясь затишьем в суровых буднях, Штольман возобновил прогулки в парк. Не только покой и пение птиц привлекали сыщика, но и возможность повстречать дорогую сердцу барышню - Анну Викторовну Миронову.
Отношения с девушкой в последнее время складывались не очень. Всему виной была его нерешительность, несдержанность и ревность. Столичный сыщик хоть и не был молод, но пылкой своей душой воспылал нежными чувствами к барышне, да все не решался признаться, хоть и видел явную ответную благосклонность.
Зато сосед Мироновых и заклятый враг Штольмана князь Разумовский времени зря не терял и не был так стеснителен - посватался первым. Новость эта очень разозлила Якова Платоновича, и в порыве ревности он сгоряча наговорил Мироновой совсем не того, что следовало. Страсти в душе Штольмана улеглись нескоро, оставив осадок стыда за несдержанность.
Уверенной походкой Яков двигался к парку в надежде встретиться с Анной Викторовной, уповая на ее добрый характер, что она, как и прежде, простит ему его горячность, и ему не придется объясняться. Извинения Якову Платоновичу всегда давались очень тяжело.
Он нашел барышню на дальней аллее, что была ближе к реке. Пребывая в задумчивости, Анна Викторовна сидела на скамейке. Заслышав шаги, она повернулась лицом к Штольману, одарив его нежной улыбкой.
- Далековато вы забрались, Анна Викторовна. Простите, если потревожил ваше уединение, - в душе Яков Платонович возликовал, увидев улыбку на милом лице.
Девушка поднялась навстречу, подавая руку мужчине:
- Здравствуйте, Яков Платонович.
Завладев женской ладошкой, Штольман оставил поцелуй на пальчиках.
- Здравствуйте, Анна Викторовна.
Она не спешила отнять руку, а он отпускать. Встретившись взглядами, они продолжили немой диалог.
"Вы простите мою несдержанность?"
"Я давно вас простила. И очень рада видеть вас".
"Я тоже безмерно счастлив видеть вас".
- Вы не замерзли? Туман с реки наступает, да и солнце клонится к закату, - не отпуская женской руки, обеспокоился сыщик.
- Нет. Давайте прогуляемся, - предложила Анна, позволяя мужской ладони похитить ее пожатие.
Они шли в тишине некоторое время, держась за руки и не замечая, как туман уже стелился у них под ногами. Обоим было тепло и уютно в обществе друг друга.
- Яков Платонович, есть у вас какие-нибудь сведения об Элис? – первой нарушила молчание Анна Викторовна.
Элис была несчастной, умалишенной девушкой, которую из заточения в подвале спасли Яков и Анна в ходе одного из расследований. Девушка была помещена в лечебницу, где ее навещала Анна. Позже судьбой Элис занялся князь, взяв над бедняжкой опеку и поселив в своём особняке. Якова это очень злило, ведь Анна Викторовна ни за что не бросила бы свою подопечную, и визиты к князю стали постоянными. Но примерно неделю назад Элис исчезла таинственным образом из закрытой комнаты особняка.
- Боюсь, порадовать мне вас не чем, - вздохнул Яков, зная, как огорчит барышню его ответ, но давать пустые надежны он не желал.
А вот поделиться своими предположениями поспешил.
- Помните, я нашёл клочок волос в ванной комнате? Так вот, я думаю, его обронил водопроводчик, который приходил накануне чинить трубы.
- Водопроводчик?! - удивилась Анна. - Но вы же говорили, что этот клочок из накладной бороды?
В ответ Штольман только кивнул, ожидая дальнейшего хода мыслей барышни Мироновой, - его всегда восхищал склад ее ума, умение анализировать факты и делать правильные выводы.
- Хотите сказать, что кто-то переоделся и проник тайно? Но для чего? Это он выкрал Элис? - рассуждала девушка.
- Или помог бежать? - выдвинул свою версию Штольман.
- Право, как это все странно…
Они шли все дальше по аллее парка, разговаривая и наслаждаясь обществом друг друга, а туман становился все плотнее и гуще, скрывая их в белой мгле.
Америка 2019 г. Нью- Йорк. Центральный парк.
Утро выдалось на редкость прохладным для июня, в воздухе стояла сырость и клубился туман. Через центральный парк бежал человек, не разбирая дороги. Конечный его пункт уже был близок. Оградительные ленты черно-желтого цвета выделялись ярким пятном в туманной дымке.
- Детектив Уитлок! Джаспер! Это не она! - навстречу мужчине вышел один из полицейских.
- Майк, мне надо самому убедиться, - отодвинув сержанта, Уитлок ступил за оградительную ленту, где уже работали криминалисты.
Перед детективом лежал труп молодой девушки. Небольшой рост, чёрные длинные волосы, - сердце детектива бешено забилось. Девушка напоминала его жену Элис, и только лицо жертвы говорило об обратном.
От быстрого бега и нервного напряжения мужчине сделалось дурно, отчего он прислонился к ближайшему дереву.
- Джаспер, иди, мы тут сами закончим. Встретимся в участке, - к Уитлоку подошел его напарник, детектив Питер Уайт.
Джаспер кивнул и побрел прочь, оставляя место происшествия. Ноги будто налились свинцом, усталость накатила, и Джаспер присел на ближайшую скамейку. Вокруг было тихо, туман постепенно рассеивался. В отчаянии Уитлок схватился за голову: уже две недели он не мог найти свою пропавшую жену.
Пребывая в задумчивости, он не сразу сообразил, что к нему обращаются, а когда поднял голову, потерял дар речи – перед ним стояли ожившие герои картины, недавно написанной его женой.
- Элис я дома! - крикнул Джаспер, заходя внутрь.
- Я в мастерской, - раздался мелодичный голосок со второго этажа.
На втором этаже располагалась гостевая комната и мансарда, в которой находилась мастерская. Стоило Джасперу войти в помещение, как в нос ударил запах краски и растворителя, а яркий солнечный свет, проникающий сквозь большие окна, ослепил его. Элис стояла возле холста, нанося последние мазки на свою картину.
Джаспер со спины заключил жену в объятия, оставив поцелуй на ее шее.
- Тебя потянуло на старину? - задал вопрос мужчина, разглядывая картину с изображением пары.
Высокий статный мужчина с тёмными кудрявыми волосами был одет в сюртук покроя конца девятнадцатого века, рядом с ним стояла девушка в платье и накидке того же периода. На ее голове красовалась шляпка, из-под которой выбивался русый локон. Они очень гармонировали друг с другом, девушка олицетворяла нежность и юность, а мужчина - защиту и мудрость.
- Ты знаешь, они очень часто приходят ко мне в видениях, - Элис оставила поцелуй на щеке мужа и отошла к столу очищать кисти.
Жена Джаспера отличалась от всех других девушек, она обладала даром предсказательницы. Поначалу Джаспер скептически относился к этому, но после того, как несколько предупреждений Элис о засаде спасли Джасперу и его коллегам жизнь, детектив стал уважать мнение жены.
- И чего они хотят? - подойдя к столу, полюбопытствовал Джаспер.
На столе лежали листки с набросками все той же пары в разных местах - парк, дом, улица.
- Не знаю, но чувствую, что это как то связано с тобой, - в подтверждение своих слов Элис достала листок, на котором была изображена незнакомая пара в их гостиной вместе с Джаспером.
- Они как-то помогут тебе, - разложила Элис перед мужчиной ещё пару рисунков, где он был изображен в обществе незнакомцев.
- И как мне должны помочь костюмированные аниматоры? - скептически заметил Уитлок, перебирая картинки.
- Не знаю, но… - Элис подошла ближе к мужу, приласкала его лицо ладонями и, заглядывая в глаза, произнесла очень серьёзно: - Обещай мне: если встретишь этих людей, ты к ним прислушаешься. Мне кажется, от них зависит наша жизнь.
Слова Элис прозвучали очень отчетливо в его голове. И вот эти ожившие фигуры стоят перед ним - двигаются, говорят, смотрят на него.
- Что? - от неожиданности Джаспер подскочил со скамейки.
***
Анна Викторовна со Штольманом продолжали идти по дорожке парка в медленно рассеивающейся молочной пелене.
- Яков Платонович, кажется, мы с вами заплутали в этом тумане, - держась за изгиб локтя мужчины, промолвила барышня, удивленно озираясь по сторонам.
- Верно, я тоже не узнаю этих мест, - сыщик оглянулся назад, откуда они пришли, но и там уходящий туман открыл вид на незнакомую местность.
Заметив фигуру сидящего на скамейке мужчины, пара направилась к нему, чтоб спросить дорогу.
- Простите, милейший, - обратился Штольман к незнакомцу, подмечая, как тот странно одет, но мужчина никак не отреагировал, продолжал сжимать голову руками.
Анна рискнула, подошла ближе и коснулась плеча мужчины, и только тогда тот поднял голову. И уставился на них так, словно увидел привидение.
В следующий момент произошло сразу несколько событий: незнакомый мужчина подал голос, а Анна, почувствовав привычный для духов холодок, повернулась в другую сторону. Ее лицо исказилось ужасом, и она стала оседать в глубоком обмороке. Штольман едва успел ее подхватить.
- Анна Викторовна! Анна! - взволнованный сыщик пытался привести девушку в чувства.
- Скорее, за мной! - позвал Джаспер Штольмана, придя в себя от потрясения. Нужно было что-то делать, и очень быстро, так как парк начал наполняться похожими.
Как ни странно, но языковой барьер между мужчинами был преодолен моментально. Штольман понимающе кивнул, подхватил Анну на руки и отправился вслед за незнакомцем.
Всю дорогу Яков Платонович старался не думать обо всех тех странностях, которые попадались ему на пути - высотные дома, уходящие высоко в небо, странно одетые люди или железные механизмы разной модификации, передвигающиеся по дороге. Его заботила лишь Анна в его руках, которая так и не пришла в сознание.
Дом Джаспера располагался недалеко от парка, и мужчины быстро преодолели это расстояние.
- Проходите, положите ее сюда на диван, - Уитлок пропустил своих гостей, распахивая перед ними двери.
Яков уложил свою ношу на мягкий диван.
- Анна! Анна! - пытался он оживить девушку.
Из-за его спины возник Джаспер со стаканом. Набрав в рот воды, он брызнул ею девушке в лицо. Может, это и выглядело грубо, но зато оказалось вполне действенно. Анна Викторовна очнулась, широко открыв глаза и хватая ртом воздух.
- Анна Викторовна!
- Яков Платонович! - девушка потянулась к мужчине. - Где мы с вами оказались?
Анна так крепко вцепилась за Якова, что тому пришлось присесть рядом с ней на диван и обнять девушку.
Рядом послышалось покашливание, и рука со стаканом воды возникла перед лицом Анны.
- Простите за грубость, - произнёс хозяин дома. И Штольман в который раз отметил, что, слыша совсем другой язык, нежели тот, на котором говорит сам, он отлично понимал речь незнакомца. "Однако чудны происки вселенной", - удивился он.
- Кто вы и где мы оказались? - решил проверить свою теорию Штольман и обратился к мужчине на русском.
Видимо, Джаспер тоже был поражен тем, что понимает иностранную речь.
- Я детектив Джаспер Уитлок. Вы находитесь в моём доме в Нью-Йорке.
- В Америке? - едва не подавилась глотком воды Анна.
- Какой сейчас год? – настороженно спросил сыщик.
- Две тысячи девятнадцатый.
От услышанного Анна прикрыла рот рукой и взглянула широко распахнувшимися глазами на Штольмана.
- А такое возможно?
- С вами, Анна Викторовна, возможно все, - подарив тёплый взгляд девушке, Яков нежно сжал ее ладонь.
- А кто вы? - прервал вопрос их милое переглядывание.
- Надворный советник, следователь Затонского отделения полиции Штольман Яков Платонович, - представился сыщик, поднявшись с дивана. - А это Миронова Анна Викторовна, дочь адвоката из города Затонск.
- Затонск? Не слышал никогда о таком, - удивился Уитлок.
- Этот городок находится в Российской империи – по крайней мере, был там в конце девятнадцатого века, - ответил Штольман, гадая, существует ли он в этом столетии.
Дальнейшее знакомство прервал телефонный звонок, Джаспера вызывали в участок. Оставив своих загадочных гостей дома, надеясь, что они не сбегут, Уитлок отправился на работу.
Новой жертвой оказалась студентка Молли Смит, пропавшая три недели назад. Исчезновения людей продолжались, как и находки трупов каждую неделю, и у полиции не было никаких зацепок, как вычислить маньяка и где он прячет своих жертв до того, как убьет.
Уитлок сидел за своим столом, изучал материалы дела и последние отчёты криминалистов, а из головы у него не выходили Анна и Яков. Отложив бумаги, Джаспер придвинулся к компьютеру, но ни одна база данных не ответила ему на вопрос, кто такие Яков Штольман и Анна Миронова. Единственное, что ему удалось узнать, это что до революции в России действительно был такой городок как Затонск - недалеко от Твери.
Было это все более чем необъяснимо. Задерживаться на службе Уитлок не стал: убрав бумаги в стол, он покинул участок. Заехав в ресторан по пути и заказав еды, он отправился домой, - нужно было выяснить, для чего появились эти странные русские в его жизни.
Яков Платонович стоял возле окна и пребывал в крайней мере раздражения, о чем свидетельствовали ходившие желваки на скулах. Ему как убежденному материалисту, не так давно принявшего наличие духов, было тяжело осознать теперь, что они с Анной мистическим образом сделали скачок во времени длительностью в целое столетие. Анна рассматривала интерьер гостиной, оформленный в стиле классицизма. Почти привычные предметы сочетались с немыслимыми. Она медленно переходила от одной вещицы к другой, рассматривая и гадая, что это и для чего может служить.
Когда ее взгляд скользнул по напряженной спине сыщика, она поспешила к нему.
- Яков Платонович, - её рука легла ему на плечо.
- Вы сильно сердитесь? - тихо спросила, в то время как он развернулся к ней лицом, завладев ее ладонью.
Взгляд цвета весеннего неба успокоил и наполнил его сердце теплом.
- Я рад, что мне не нужно бегать по всему Затонску и его окрестностям в поисках вас, - так же тихо ответил мужчина, не отводя взгляда. - Я спокоен, когда вы рядом, а с остальным мы как-нибудь справимся.
Яков вновь прикоснулся губами к пальчикам Анны, а она не удержалась и провела, едва касаясь, подушечками пальцев вдоль его щёки.
- У вас усталый вид, Яков Платонович. Отдохнуть вам надо.
- Это вам нужен отдых, Анна Викторовна, - Штольман увлёк барышню на диван, где лежали ее накидка и шляпка. - Как вы себя чувствуете? Там, в парке, вы видели кого-то?
Анна взглянула на Якова настороженно-испуганно: обычно следователь не сильно жаловал разговоров о духах, а тут сам… но тёплый взгляд и теплота его руки, что держала ее ладонь, говорили, что Штольман не будет сыпать сарказмом и смеяться над ее словами.
- Да, я видела дух девушки, она была странно одета… не так как мы с вами, - начала свой рассказ Миронова. - Она показала мне такие жуткие картины… Подвал, какие-то приборы пищащие, медицинские инструменты, кровь - много крови, и ещё … как чьи-то руки достают из человека внутренности, - лицо Анны вновь исказил ужас. - Яков Платонович, это так ужасно, что же происходит в этом мире?
В ее глазах стояли слёзы, а саму пробивала мелкая дрожь. Яков поспешил сжать ее трясущиеся пальчики, выражая поддержку.
- Анна Викторовна, не берите в голову…
Договорить Якову не удалось: раздался звук открывающейся входной двери. В недоумении они оба встали с дивана.
- Простите за долгое отсутствие. Дела, - в проёме показался хозяин дома. - Вы голодны? Сейчас разогреем и будем ужинать, - Джаспер кивнул на пакеты в своих руках.
При слове ужин гости осознали, как долго они уже находятся в этом мире. В животах урчало.
- Позвольте, я помогу вам, хотя чувствую, что проку от меня будет мало, - бросилась к мужчине Анна, подхватывая пакет, который норовил выпасть из рук.
Втроем они отправились на кухню. Но если в комнате гости чувствовали себя почти как дома из-за присутствия похожей мебели, то кухня встретила их как музейных экспонатов. Яков с присущим ему хладнокровием молча все рассматривал, Анна же с детской непосредственностью задавала вопросы о каждом предмете.
Джаспера откровенно забавляли эти русские, но он, стараясь не показывать удивления, тоном учителя докладывал о каждом кухонном приборе - как он работает и для чего служит.
Когда стол был накрыт, а мясо с гарниром разогревалось в духовке, Джаспера настиг вопрос, болью обозвавшийся в сердце.
- Кто эта девушка? - указывая на фотографию, прикрепленную к холодильнику, спросила Анна.
- Моя жена… Элис, - тяжело произнёс Джаспер.
- С ней что-то случилось? - уловив интонацию в голосе, уточнил Яков.
- Она пропала две недели назад…
- Я видела ее! - не дав договорить Джасперу, воскликнула Анна.
Воцарилась тишина. Уитлок уставился на девушку, пытаясь постигнуть смысл ее слов, а Анна на Якова, ища в его глазах поддержки и понимания.
- Анна Викторовна - медиум, - неловко прокашлявшись, пояснил Штольман и приготовился в случае чего защитить любимую, ведь нельзя предугадать реакцию на такое заявление.
Джаспер прикрыл глаза рукой. Если бы его жена сама не была провидицей, то он, возможно, и не поверил бы, а так…
- Пойдёмте со мной, - тихо позвал Уитлок гостей на второй этаж.
Как давно он здесь не был? Он не заходил в мастерскую с тех пор, как Элис исчезла… Без неё здесь стало слишком пусто.
- Моя жена художник, декоратор и дизайнер, - подойдя к мольберту, Джаспер откинул белую ткань с картины, являя гостям их портрет.
- А ещё она видит будущее, - пояснил Джаспер, глядя на потрясенные лица русских.
- То есть ваша жена увидела, что мы появимся в вашем мире? - пытался осмыслить услышанное Штольман. Видимо, вселенная решила испытать его на прочность, подкидывая ему потусторонние испытания и помимо общения Анны с духами.
- Выходит, так... Мне трудно поверить в это так же, как и вам, - ответил мужчина.
- Яков Платонович, вы очень похожи, - подошла Анна ближе, оценивая картину.
- Возможно… - раздраженно бросил сыщик, рассматривая остальные рисунки, предложенные Уитлоком.
Таймер на печи возвестил, что еда готова. Хозяин дома предложил оставить все разговоры на потом, приглашая насладиться ужином.
За столом начался непринужденный разговор. Мужчины сразу нашли общий язык - призвание к служению закону и порядку. А Анна Викторовна тонко заметила, что ещё одна черта объединяет мужчин - наличие женщины со странными способностями.
Так разговор за чаем плавно перетек к насущным проблемам. Джаспер поведал, что в городе орудует маньяк: пропадают девушки, а потом их тела находят, - обычно в парке. У каждой удален какой-нибудь внутренний орган. На трансплантацию было не похоже, и пришлось пояснить гостям, что это значит. Услышанное настолько поразило затонских путешественников, что Анне вновь стало дурно: перед ее глазами опять появились ужасные видения, которыми она поделилась с Джаспером.
- Она жива, я видела: она где-то лежит связанная, но пока цела и в сознании. И мы поможем вам ее найти, - Анна сжала руку Джаспера, лежащую на столе, придавая ему уверенности.
За окном уже давно наступила ночь, которую не заметили беседующие. Джасу было крайне неудобно предлагать гостям разделить одну спальню на двоих, так как в девятнадцатом столетии это считалось неприличным, но другого выхода не было.
- Комната находится рядом с мастерской, дверь справа. Там есть ванная, в шкафчике найдёте все необходимое: полотенца и сменную одежду. Приятных снов, - пожелал хозяин дома перед тем, как удалиться к себе.
Комната была проста, но уютна. Оформлена в теплых тонах: на окнах шторы, расшитые золотой нитью, двуспальная кровать, заправленная бежевым комплектом. Шкаф возле стены, кресло возле окна с брошенным на него пледом. Полка с книгами и стол, над которым висела картина с изображением осени, - наверняка руки хозяйки, решила Анна.
- Здесь мило, - заметила Анна. Яков же стоял и мялся в пороге, не зная, куда себя деть.
- Яков Платонович, мы оба попали в сложные обстоятельства, так что давайте немного опустим рамки приличия, - заволновалась Анна, избегая смотреть мужчине в глаза, покрываясь румянцем.
- Я не хочу вас стеснять…
- Ох, ну какое стеснение, вам отдохнуть надо. И к тому же кровать… - Анна сглотнула, оценив предмет интерьера, - такая большая… Уверена, мы не помешаем друг другу.
Штольман тоже посмотрел на кровать, прикинул… но от пришедших в голову мыслей ему стало ещё более неловко.
Чтоб хоть как-то успокоиться, он предложил Анне первой воспользоваться ванной. Все время, пока шумела вода, он стоял возле окна, всматриваясь в ночь, и пытался отогнать образ обнаженной девушки.
Через пять минут дверь отворилась, и Штольман услышал лёгкие шажки в сторону кровати и шорох ткани. Свет в комнате Яков предусмотрительно потушил, оставив только ночник возле кровати, чтоб не смущать девушку. Не сказав ни слова, Яков отправился в ванную комнату.
Анна лежала под мягким одеялом, пытаясь усмирить бешено колотящееся сердце. Оказаться в одной постели с человеком, которого давно любила, но так не признаться в своих чувствах было невыносимо. Мысли об их опасном положении просто сводили с ума, а ещё крайнее неудобство приносила слишком короткая сорочка, принадлежащая хозяйке – ее Анна нашла на полочке.
Якова не было достаточно долго, чтобы тишина и усталость сморили девушку. Томимая ожиданием и волнением, в конце концов Анна уснула.
Вернувшийся Яков застал милую картину - умиротворенно спавшую девушку. Он долго стоял и любовался ее чертами в свете ночника - пушистые ресницы, лежавшие на щеках скрывали глаза цвета васильков, линия губ и их припухлость манила к ним прикоснуться, волосы рассыпались по подушке. Штольман так и не посмел прилечь рядом, вместо этого он решил скоротать ночь в кресле. Ему было не привыкать к неудобству - не раз сон накрывал его за рабочим столом.
Среди ночи его разбудил какой-то звук. Очнувшись, Яков не обнаружил Анны в постели, чем очень обеспокоился, но пропажа нашлась быстро - в соседней комнате. Анна стояла посреди мастерской, никак не реагируя на слова Штольмана, и находилась в трансе.
- Анна Викторовна, - Яков аккуратно прикоснулся к руке девушки.
От телесного контакта барышня очнулась и бросилась к картинам, сложенным возле стены, перебирая одну за другой. - Анна Викторовна, что вы делаете? - задал вопрос Штольман, стараясь не думать о ее наряде, который открывал вид на стройные ножки.
- Вот, - девушка вытащила одну из картин, на которой было изображено какое-то здание.
- И что это значит?
- Не знаю, дух девушки показал этот дом… Нужно спросить у Джаспера? - встрепенулась Анна.
- Спросим, только утром, сейчас ночь, - напомнил Штольман, и Анна, осознав откровенность своего наряда, попыталась прикрыть грудь руками.
Когда Яков устраивался в кресле на ночлег, он укрылся пледом, а проснувшись, кинулся на поиски Анны, сжимая вещь в руках, и сейчас она оказалась как никогда кстати. Расправив плед, Яков накинул его на плечи Анны. Руки не хотели его слушаться и остались прикованными к ее плечам, взгляд непрерывно следил за каждой ее эмоцией.
Анна, тоже что-то почувствовав, приложила ладонь к обтянутой белой футболкой груди сыщика, напротив бьющегося сердца, не сводя взгляда с лица Якова. Напряжение нарастало, сердце под ладонью бешено стучало, дыхание сбилось, девичьи губы разомкнулись, и Яков принял это за приглашение, припав к таким желанным губам. Плед упал на пол, и влюбленные страстно поцеловались, прижимаясь друг к другу.
- Анна Викторовна, Анна… любимая… - сорвалось с губ Штольмана.
- Что? Что вы сказали? - Анна вглядывалась в глаза мужчины.
Скрывать свои чувства уже было бесполезно.
- Жизнь без вас кажется мне бессмысленной. Я люблю вас.
- Яков… - слова застряли в горле, и Анна кинулась в объятия любимого.
Подхватив девушку на руки, Яков вернулся в постель…
***
Утро они встречали в объятиях друг друга.
Джаспер как обычно проснулся рано, с грустью посмотрел на пустующую рядом подушку и отправился на кухню варить кофе. Где его ждал сюрприз – гости, уже полностью одетые, пили чай и о чем-то мило перешептывались, а завидев хозяина, оба очень смутились.
- Доброе утро! Смотрю, технику освоили? - указав на электрический чайник, поздоровался Джаспер.
- Доброе. Простите, мы похозяйничали немного, - отозвалась Анна первой.
- Да ничего, - передумав варить кофе, Джаспер тоже налил себе чаю. - Как спалось?
Вроде безобидный вопрос, но он еще сильнее смутил русских, отчего Уитлок сделал вывод, что ночью между его гостями что-то произошло. Уж больно пылкие взгляды они кидали друг на друга накануне, а нынче так и вовсе светились от счастья.
- Джаспер, вы знаете, что за здание изображено на этой картине? - Анне не терпелось приступить к расследованию, и блеск в ее глазах очень был знаком Штольману, поэтому он поспешил пояснить.
- К Анне Викторовне ночью дух приходил.
Джаспер рассматривал картину, он не помнил, когда Элис написала ее. Это было здание городской больницы, он узнал его сразу.
- Но что это значит?
- Видимо, стоит узнать, обращались ли найденные вами жертвы в эту больницу и к какому врачу, - после размышления выдвинул идею Штольман.
Теорию было решено тут же проверить, но для этого нужно было отправиться в участок, а наряды русских явно не подходили для прогулки по Нью-Йорку. Со словами "я сейчас что-нибудь подберу" Джаспер скрылся в своей комнате. Изучая вешалки с вещами, Джас размышлял, что проблем с нарядом для Штольмана у него не возникнет, а вот с Анной придётся голову поломать. Но и тут всезнающая Элис пришла на помощь - в дальнем углу обнаружились два чехла с одеждой и запиской "для наших гостей".
- Думаю, Элис позаботилась и об этом, - передал чехлы русским Уитлок.
Якову Платоновичу очень шел светло-серый льняной костюм в сочетании с голубой сорочкой и туфлями белого цвета. В тон ему был подобран и наряд для Анны: длинный белый сарафан с голубым цветочным принтом облегал девичью талию и струился шифоном в пол, рукава-фонарики скрывали плечи. В дополнение к образу шли босоножки на танкетке и клатч.
- Непривычно без перчаток и шляпки, - смущенно пожаловалась Анна, спускаясь к мужчинам.
Штольман был очарован новым образом Анны и поспешил выразить свое восхищение, оставив поцелуй на ее руке и прошептав: "Вы обворожительны". А Джаспер не мог понять, то ли Элис так тонко подобрала наряды, то ли это присуще только русским - будучи одетыми в современный наряд, они сохранили дух романтизма своего века.
Перед выходом Уитлоку пришлось провести небольшой инструктаж о поведении и нравах в этом столетии. Лекция продолжилась и в машине, пока они добирались по пробкам к полицейскому участку. Анна сыпала вопросами и не переставала восхищаться высотными домами, Якова интересовали технические достижения - как устроен автомобиль, как воздвигаются высотки и что это за маленькая штучка у Джаспера, которая издает странные звуки и прикладывается к уху, называемая сотовым телефоном.
В участке Уитлок проводил гостей к себе в кабинет, где они встретились с его напарником.
- Это дальние родственники Элис - Джейкоб и Эни Штольман, - представил русских Питеру Джаспер.
- Они что, немцы? - шепотом спросит Питер.
- Хуже, русские, - так же тихо ответил Джас, а потом более громко добавил: - Питер, проверь, посещали ли наши жертвы центральную больницу, и у какого врача наблюдались. А также расширь этот список пропавшими без вести – мало ли, совпадет.
Напарник тут же отправился выполнять поручение, покинув кабинет. Штольман знакомился с материалами дела, что-то спрашивал у Уитлока.
- Вот эту девушку я видела в парке и в мастерской, - указала Анна на одну из фотографий жертв.
- Да, это последняя жертва - Молли Смит, ее тело нашли в парке вчера утром, когда вы появились, - пояснил детектив.
- Ну, тогда это все объясняет, - буркнул себе под нос Яков, продолжая изучать бумаги.
На вопросительный взгляд Джаспера Анна только махнула рукой с улыбкой. "Странные русские", - в очередной раз решил Джаспер.
- А может, мне попробовать вызвать дух другой девушки? Вдруг удастся узнать что-то новое? - предложила свои услуги медиум.
Джаспер отнёсся сначала скептически к такому предложению, но за неимением других вариантов согласился. А вот Яков, напуганный долгим обмороком и трансом Анны, был против, но все же сопротивляться небесному взгляду любимой не смог.
Оставив Анну одну, мужчины отправились к кофейному аппарату, - это была ещё одна вещь, вызвавшая интерес у Штольмана. Возвращаясь с горячим напитком, они нагнали Питера с новыми сведениями – то выяснил, что все девушки в самом деле посещали городскую больницу и были у одного врача - гинеколога Карлайла Каллена.
- Что ж, следует навестить этого доктора, - решил Джаспер.
А вот эксперимент Анны не удался, чем она была огорчена в отличие от Якова. Было решено отправиться в больницу.
По прибытию Джаспер отправился в кабинет доктора первым, Анна с Яковом шли следом чуть позади.
Навстречу детективу вышел мужчина с аристократическими чертами лица и зачесанными назад волосами.
- Чем могу быть полезен полиции?
- Где мы можем поговорить, доктор Каллен?
Дальнейшего разговора Анна не услышала, ее охватил леденящий страх: за спиной доктора Каллена стоял призрак Молли.
- Она здесь, - успела прошептать Анна Штольману перед тем как провалиться в видение.
Перед ней возникли улыбающиеся Молли и Карлайл, обедающие в ресторане. Потом доктор усадил девушку к себе в машину.
Картинка сменилась, и вот пара уже где-то за городом. Небольшой коттедж из белого камня и стекла утопал в зелени окружающего леса, слышался плеск воды. Молли любовалась видом с террасы и не замечала шприца в руке мужчины.
Картинка вновь изменилась: серые стены, тусклый свет, клетка. За решеткой лежали связанные девушки, вдоль другой стены на столах были разложены медицинские приборы и инструменты.
Видение исчезло так же быстро, как и возникло, выбив из Анны весь дух. Если бы не крепкие руки Якова, Анна бы свалилась на пол больничного коридора. Яков, услышав слова девушки, сразу приобнял ее и подхватил, как только она стала оседать.
- Аня, что с тобой? - его взволнованный голос был так мягок, а ее, имя сорвавшееся с его губ, звучало так тепло, по-домашнему, что она не могла не улыбнуться.
- Со мной все хорошо, - поспешила она успокоить любимого, пока он ее усаживал на ближайший диван.
- Я видела девушку… Молли…
- Молли Смит, - напомнил Штольман имя последней убитой.
- Да. Так вот, она ужинала с этим доктором, потом они сели в... - Анна запамятовала название, рисуя в воздухе круг пальчиком.
- Автомобиль? - предположил Яков. Анна кивнула с блеском восхищения в глазах и продолжила.
- Дом в лесу… Доктор поставил ей укол и унес в жуткий подвал. Там были и другие девушки в клетках, а еще эти мерзкие инструменты, - Анна вновь поежилась.
К этому моменту детектив Уитлок вернулся в сопровождении доктора. Взгляды Анны и Каллена встретились: девушка наградила мужчину взором полным ненависти, а доктор смотрел с явным интересом, что очень не понравилось Штольману, и он поспешил оградить любимую, закрыв своим телом.
Как только вся процессия покинула больницу, затонские сыщики поделились информацией, но Джасперу нужны были детали - что это был за ресторан и где находился коттедж.
В машине дискуссия продлилась: все трое решали, как действовать дальше. Оснований не верить словам Анны у детектива не было.
Джаспер позвонил Питеру и дал поручение узнать, есть ли в собственности доктора Каллена или снимает ли он какой-нибудь дом в пригороде.
Стоило Уитлоку завершить звонок, как Анна воскликнула:
- Вот, вот этот ресторан, - указывала она на вывеску заведения на другой стороне улицы.
- Думаю, это хороший повод зайти и пообедать, - предложил Джаспер - время было вполне подходящее.
Обед оказался изумительным, таких блюд русские не пробовали и остались в восторге. Даже скупой на слова Яков выразил восхищение.
Но не только гастрономические изыски порадовали гостей - метрдотель подтвердил, что мистер Каллен является частым клиентом и постоянно ужинает в сопровождении женщин, среди которых была и Молли Смит – он опознал девушку по фотографии.
Подоспела и информация и от Питера - за Карлайлом Калленом числился дом в области, куда и отправились сыщики.
К семи часам они добрались до адреса, указанного детективом.
- Это здесь, - подтвердила Анна, покидая машину. Дом выглядел точь-в-точь как в ее видении.
Джаспер поднялся по ступенькам на крыльцо, но был остановлен словами Анны.
- Нет, нет! Нам туда, - показывала она в сторону гаража, ведомая духом Молли.
Мужчины долго возились с замком, который все же поддался, впуская посетителей.
Гараж был полон каких-то коробок и стеллажей, из помещения вела дверь в дом.
Дух Молли поманил Анну к одному из стеллажей и исчез. Миронова кинулась отодвигать тяжелую полку, но та не поддавалась, зато пришли в движение стоявшие наверху коробки, повалившись на девушку.
- Анна Викторовна! Анна! - мужчины одновременно кинулись вытаскивать Миронову из-под завала.
- Там, там, - указала она на стеллаж.
Джаспер оттащил конструкцию, за которой оказалась еще одна дверь, серая и неприметная. Она вела вниз в черноту, открывая доступ в подвал. Включив скудное освещение, Уитлок сбежал по лестнице, и снизу раздался крик "Элис", сопровождаемый женскими рыданиями.
- Успели, нашли, - радостно произнесла Анна, принимая помощь Штольмана, чтоб подняться.
Через пять минут показался Джаспер, несущий на руках девушку.
Вечер был тёплым, поэтому все расположились на крыльце дома Каллена.
Уитлок расхаживал взад-вперёд, по телефону отдавая распоряжения: прислать команду специалистов и задержать доктора Каллена.
Элис сидела, укрывшись пледом, и благодарила своих затонских спасителей. Анна Викторовна по своей доброте душевной утешала бедняжку, Яков Платонович стоял рядом, любуясь любимой и радуясь, что в этот раз все обошлось, и Анна не попала ни в какие передряги. И думал о том, как же им теперь вернуться в своё столетие?
- Нам придётся здесь задержаться, - закончив телефонный разговор, Джаспер подошёл к ожидающим, - надо группу дождаться.
- Ты в порядке? - задал он вопрос своей жене, когда ему уступила место Анна.
- Со мной все хорошо, теперь все хорошо, - прижалась к мужу Элис, который тут же заключил ее в объятия. Как же он переживал, страдал, скучал без своей любимой. Все его накопленные чувства и эмоции выразились в поцелуе.
- Яков Платонович, давайте прогуляемся, я слышала шум воды, - возможно, рядом река, - Анна потянула Штольмана в сторону, давая возможность Джасперу и Элис побыть наедине.
Яков не сопротивлялся - ему очень хотелось последовать примеру Джаспера. Как только тропинка завернула за большие деревья, Яков прижал Анну к себе в страстном объятии и набросился на ее сладкие губы.
- Простите, но я мечтал об этом с того момента как увидел вас в этом наряде, - заглядывая в небесно-голубые глаза, признался Штольман.
Анна покрылась румянцем, прижимаясь к любимому. "Вот было бы так просто и хорошо, как сейчас, всегда", - думала она.
Ещё после пары минут поцелуев их прогулка возобновилась, они медленно шли в сумерках, держась за руки, разговаривая и смеясь. Не замечая, как под их ногами начал стелиться туман. Их наряды постепенно менялись по мере того как их обступала белая мгла.
- А где же наши русские? - спохватился Джаспер, заметив, что те уже долгое время отсутствуют. Удивленно взглянул на жену: - Знаешь, они такие странные, но милые, забавные... И они помогли найти тебя, за что я буду по гроб жизни им благодарен. Что, Элис? - мужчина тут же поменялся в интонации, заметив, что Элис смотрит невидящим взором в сторону тропинки, где скрылись русские.
- Они ушли…
- Да, и их давно уже нет, - не понял значения слов Джаспер.
- Нет, они ушли навсегда, перенеслись в своё столетие… и они ничего не будут помнить об этом путешествии во времени, - бормотала Элис. – Кажется, они ссорятся из-за какого-то князя.
- Навсегда? Жаль, я уже начинал привыкать к этой парочке. Ссорятся? - удивился Джаспер. Ему казалось, что эти двое вообще не могут ругаться и обижаться друг на друга, ведь они просто светились от любви.
- Да, ссорятся, но у них все будет хорошо, они будут вместе.
- А мы?
Элис перевела взгляд на мужа, посмотрела на него долгим взором, оценивая будущее, а затем лукаво улыбнулась:
- И мы будем счастливы.
Джаспер прижал к себе жену, которая пребывала в видении, где черноволосый мальчик Джейкоб лет пяти бегал со своей сестрой, светловолосой Эни, на лужайке заднего двора их дома.
Источник: https://twilightrussia.ru/forum/350-38461-1 |