Форма входа
Горячие новости
Top Latest News
Галерея
Фотография 8
Фотография 4
Фотография 5
Фотография 6
Фотография 7
Фотография 1
Фотография 2
Фотография 3
Фотография 9

Набор в команду сайта
Наши конкурсы
Конкурсные фанфики

Важно
Фанфикшн

Новинки фанфикшена


Топ новых глав лето

Обсуждаемое сейчас
Поиск
 


Мини-чат
Просьбы об активации глав в мини-чате запрещены!
Реклама фиков

Мужчина без чести
Это случилось восемнадцатого ноября две тысячи тринадцатого года. Впоследствии не раз возвращаясь к этому воспоминанию, Эдвард навсегда запомнил тот злосчастный дождливый день, обещающий стать самым счастливым в его жизни...

Сказ о лесной ведьме и Дагмаре-кузнеце
- Дагмар, - устало выдохнула я, теребя кончик косы. – Тебя здесь держат только чары. Снять их – и ты забудешь меня.
- А я знаю себя, - угрюмо сообщил Дагмар. – Это не чары. Люди называют это «любовь», - услышала я.

Долгая охота
Его жизнь – вечная погоня за удовольствием. Ее жизнь – вечный бег наперегонки со временем. Его жизнь – вечный бой за саму возможность жить. Однажды их пути пересекутся, и только всемогущая Судьба знает, чем закончится эта долгая охота...

Бумажная любовь
Эдвард стеснительный и робкий парень, который страдает заиканием и вынужден терпеть насмешки окружающих. Его сестра, красавица Розали всегда готова придти на помощь и встать на защиту любимого брата. Но однажды новенькая студентка опровергла все ожидания и просто заговорила с ним, не обращая никакого внимания на страх перед социальным изгоем.

Смерть – это только начало
Когда я очнулась, меня окружал мрак. Запах плесени и сырой земли. Гулко упавшая капля воды заставила резко сесть. Подвал. Что со мной случилось? Где я? И самое страшное - кто я? Вопросы без ответов. Я не могла вспомнить даже своего имени. Одно было ясно: произошло нечто ужасное.

Поворот
Прошел почти год после расставания с Эдвардом, и вот уже наступило новое лето, но Белла так и не нашла счастья в жизни. Чтобы снова услышать голос вампира, она решает покататься на мотоцикле.

Мой маленький Санта
Эдварда заставляют принять участие в Тайном Санте. Удастся ли ворчливому генеральному директору понять истинное значение Рождества? AH/AU

Обрати
Незадолго до свадьбы Эдвард узнаёт, что способен стать отцом монстра. Информация настолько пугает его, что их спланированное будущее с Беллой претерпевает изменения.



А вы знаете?

... что победителей всех конкурсов по фанфикшену на TwilightRussia можно увидеть в ЭТОЙ теме?




...что можете помочь авторам рекламировать их истории, став рекламным агентом в ЭТОЙ теме.





Рекомендуем прочитать


Наш опрос
Самый ожидаемый проект Роберта Паттинсона?
1. The Rover
2. Жизнь
3. Миссия: Черный список
4. Королева пустыни
5. Звездная карта
Всего ответов: 238
Мы в социальных сетях
Мы в Контакте Мы на Twitter Мы на odnoklassniki.ru
Группы пользователей

Администраторы ~ Модераторы
Кураторы разделов ~ Закаленные
Журналисты ~ Переводчики
Обозреватели ~ Художники
Sound & Video ~ Elite Translators
РедКоллегия ~ Write-up
PR campaign ~ Delivery
Проверенные ~ Пользователи
Новички

QR-код PDA-версии



Хостинг изображений


[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Модератор форума: vsthem  
Легкая стрела
SensuousДата: Четверг, 28.11.2013, 15:31 | Сообщение # 1
Повелитель вампиров

Группа: Проверенные
Сообщений: 2929


Статус:




Оригинальное название:

Автор:


Переводчик: Sensuous

Редактор: Inwardness

Разрешение на перевод: с разрешения администрации

Дисклеймер: ни на что претендую, кроме перевода

Рейтинг: T

Жанр: Romance/Hurt/Comfort

Пейринг: Эрутрос/Белла

Саммари: Крит, второе тысячелетие до нашей эры. Знатный минойский вельможа Эрутрос продумывает своё будущее и таит секреты. Когда обнаружит он в своих покоях незваную гостью, как изменится его судьба?

От переводчика: [b]Увидев недоумение многих, очень захотелось объяснить, почему переведено именно так и никак иначе. Разумеется, простой незатейливый слог автора был уловлен. Целей исказить оригинал или выделиться среди других конкурсных работ не было. Я с самого детства увлекалась древнегреческими мифами, почти досконально помню, как излагали их Николай Кун и Фаддей Францевич Зелинский. Потому эта история, в основе которой лежит известный многим древнегреческий миф, не представлялась мне рассказанной иначе. Раз это вызвало нарекания, значит, мне удалось воплотить свою задумку. Простите, что осмелилась влезть в стиль автора.
sad

Легкая стрела





Все мои переводы можно найти ЗДЕСЬ
 
•Тортик•Дата: Четверг, 28.11.2013, 16:23 | Сообщение # 2
*Деловая колбаса*

Группа: Проверенные
Сообщений: 1690


Статус:




Трям, девочки!

Во-первых, хочу сказать, что никак, Варь, не ожидала увидеть тебя в переводчиках этого фика. Ну вот мне представлялся кто угодно, но не ты.))) Хотя по прекрасно построенным предложениям, богатому словарному запасу и, что уж там говорить, отличному переводу (не искажающем смысл даже при измененном стиле повествования) я догадывалась, что это работа не новичка.

Эта работа была первой, которую я вообще прокомментировала на конкурсе, после чего уже решила комментить все.)) Ну настолько она мне понравилась сразу, я аж ахнула. Думаю, как это надо было так идеально передать события тех лет! наверное, я зря полезла в оригинал, поскольку чем сильнее очарование, тем сильнее разочарование. И, не обнаружив того же слога у автора, я поспешила высказаться в комментах. Это было в сердцах, вероятно, даже слишком поспешно.

Несколько позже, перечитав другие работы, заполнив башку другими мыслями и раздумьями, я передумала. biggrin Точнее, успокоилась. Ну подумаешь, вольный перевод - тоже перевод, и почему бы и нет? К тому же, к этой истории этот стиль подходит как нельзя лучше. Но исправлять комментарий не стала. Я даже туда вообще не заглядывала. Зато потом глянула.. Ну я ржаль.)) И про кощунство, и про плагиат... Моща.))

Короче, Варь, я надеюсь, что ты на меня не обижаешься, ведь эта работа мне действительно понравилась! очень грамотно построена и доведена до ума, хотя с твоим мастерством и Катей в редакторах по-другому быть и не могло.

Большое вам спасибо!


*пыщь-пыщь*
 
SensuousДата: Четверг, 28.11.2013, 18:31 | Сообщение # 3
Повелитель вампиров

Группа: Проверенные
Сообщений: 2929


Статус:




Цитата •Тортик• ()
Ну вот мне представлялся кто угодно, но не ты.)))


Жанра не мой, да?)))

Спасибо, Оль, за мнение, похвалы и прочее. Я нисколечки не обижаюсь (собсна, а за что надо?) - догадывалась, что вмешательство в стилистику карается недовольством людей знающих, понимающих и секущих оригиналы)) Сомневалась до последней минуты, но Катя не развернула обратно присланный ею текст, потому я решилась. А развернула бы - я б, наверное, даже переделывать не стала и отправлять тоже, ибо ну вот только так я вижу изложение подобной истории.
Про плагиат... не, ну это точно не плагиат, как и не церковный стиль)) И мне казалось вначале, что люди, увлекавшиеся раньше чтением мифов этих, как я, могли это понять))




Все мои переводы можно найти ЗДЕСЬ
 
•Тортик•Дата: Пятница, 29.11.2013, 14:43 | Сообщение # 4
*Деловая колбаса*

Группа: Проверенные
Сообщений: 1690


Статус:




Цитата Sensuous ()
Жанра не мой, да?)))

Не, ну терь-то твой))) А до этого либо я не замечала, либо подобного действительно не было.


*пыщь-пыщь*
 
SensuousДата: Понедельник, 02.12.2013, 17:23 | Сообщение # 5
Повелитель вампиров

Группа: Проверенные
Сообщений: 2929


Статус:




Цитата •Тортик• ()
А до этого либо я не замечала, либо подобного действительно не было.


Не было, ага)) До сих пор сетую, что не нашла ангста себе по душе на конкурс biggrin




Все мои переводы можно найти ЗДЕСЬ
 
Rara-avisДата: Вторник, 08.11.2016, 08:20 | Сообщение # 6
На пути восхождения к свету

Группа: Проверенные
Сообщений: 11263


Статус:
Смайл настроения:






Сейчас на сайте проходит ежегодная премия Twilight Russia Translations Awards. Там можно отметить лучшие переводы и переводчиков. Кто же станет достойнейшим? smile


 
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:


Хладные