Форма входа

Горячие новости
Top Latest News
Галерея
Фотография 1
Фотография 2
Фотография 3
Фотография 4
Фотография 5
Фотография 6
Фотография 7
Фотография 8
Фотография 9

Набор в команду сайта
Наши конкурсы
Конкурсные фанфики

Важно
Фанфикшн

Новинки фанфикшена


Топ новых глав лето

Обсуждаемое сейчас
Поиск
 


Мини-чат
Просьбы об активации глав в мини-чате запрещены!
Реклама фиков

1+1=3
Белла опоздала, все елки раскупили, но ей срочно нужна хотя бы одна. Рождество под угрозой. Все меняется, когда она натыкается на объявление в газете, в котором говорится о доставке елок на дом.
Мини/юмор.

После звонка
Развитие событий в "Новолунии" глазами Эдварда, начиная с телефонного звонка, после которого он узнает о "смерти" Беллы.

Обещание
Каллены оставили Форкс. Белла хорошо помнила, почему это произошло. Они с Эдвардом были на поляне, той самой, куда вампир приводил её, чтобы побыть только вдвоём. Но на этот раз их уединение было прервано появлением чёрных плащей.

Ковен Знамений
Скандал в прошлом Эдварда. Полигамная религиозная община. Проповеди со змеями. Две разгневанные женщины, способные всё разрушить. Смогут ли Эдвард и Белла преодолеть препятствия, стоящие у них на пути, и быть вместе? Несмотря на убийство, несмотря на общество, где они живут, несмотря на обстоятельства.

Мой сумасшедший шейх
Когда ты становишься целью одного безумно сексуального шейха...

Самое настоящее чудо
— Девочка моя, как я счастлива, — утирая слезы белоснежным платком с гербом Малфоев, шепчет растроганная Нарцисса. — Какой прекрасный подарок накануне Рождества, — радостная улыбка не сходит с губ твоей свекрови, и ты вторишь ей.
— Самое настоящее чудо.

Один паршивый день Эдварда Каллена
Эдвард Каллен – хронически невезучий вампир и ходячий магнит для неприятностей. Впрочем, однажды удача ему все же улыбнулась – он встретил Беллу, новую ученицу школы Форкса, и, по совместительству, телепатку, которая не может читать только его мысли.
Юмористический мини ко Дню святого Валентина.

Серьезный проступок
Эдвард Каллен — горячий школьный хоккеист. Белла Свон — застенчивая старшеклассница. Они восхищались друг другом издалека, но пришло время наконец встретиться. Смогут ли они справиться с угрозой из его прошлого? Ни одно доброе дело не остается безнаказанным...



А вы знаете?

что в ЭТОЙ теме вольные художники могут получать баллы за свою работу в разделе Фан-арт?



... что ЗДЕСЬ можете стать Почтовым голубем, помогающим авторам оповещать читателей о новых главах?



Рекомендуем прочитать


Наш опрос
Самый ожидаемый проект Кристен Стюарт?
1. Белоснежка и охотник 2
2. Зильс-Мария
3. Лагерь «Рентген»
4. Still Alice
Всего ответов: 272
Мы в социальных сетях
Мы в Контакте Мы на Twitter Мы на odnoklassniki.ru
Группы пользователей

Администраторы ~ Модераторы
Кураторы разделов ~ Закаленные
Журналисты ~ Переводчики
Обозреватели ~ Художники
Sound & Video ~ Elite Translators
РедКоллегия ~ Write-up
PR campaign ~ Delivery
Проверенные ~ Пользователи
Новички

QR-код PDA-версии



Хостинг изображений


[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 18
  • 1
  • 2
  • 3
  • 17
  • 18
  • »
Модератор форума: vsthem  
Wide Awake/Неспящие
amberitДата: Четверг, 27.12.2012, 21:03 | Сообщение # 1
Повелитель вампиров

Группа: Elite Translators
Сообщений: 5262


Статус:





1 место в номинации Перевод-легенда


3 место в номинации Перевод-легенда


1 место в номинации Самые запоминающиеся герои,
3 место в номинации Лучший перевод Ангст истории


1 место в номинации Лучший перевод Ангст истории
2 место в номинациях Лучший перевод Семейно-ориентированной истории, Лучший перевод фика с оригинальным сюжетом, Лучшая адаптация НЦ
3 место в номинации Лучший перевод раздела "Тёмные истории. СЛЭШ и НЦ"



1 место в номинациях Лучший перевод Драматической истории, Лучший перевод Школьной/Студенческой истории, Лучший перевод Социального фика
2 место в номинации Перевод-легенда
3 место в номинациях Лучший перевод Тёмной истории


Название: Wide Awake/Неспящие
Ссылка на оригинал: http://angstgoddess003.livejournal.com/699.html
Автор: angstgoddess003
Переводчик: amberit
Бета: amberit
Разрешение: выкладывается с разрешения администрации сайта
Дисклеймер: Все образы принадлежат Стефани Майер, идея и воплощение фика angstgoddess003
Рейтинг: NC-17
Пейринг: Э/Б
Жанр: Drama/Romance
Статус: Оригинал закончен, перевод закончен

Саммари: У Эдварда и Беллы темное прошлое, оставившее им эмоциональные шрамы и кошмары, из-за которых они стараются оставаться неспящими. После их встречи между ними возникает связь, которая помогает им справиться с ночью.
Все люди, гигантский ООС и рейтинг М из-за темных сцен.

От переводчика: этот перевод полностью сделан мной в 2010 году и может сейчас немного отличаться от оригинала, если автор его исправляла. Частично (с 35 главы) выложен Вконтакте. Приятного прочтения.

Обложка сделана Дiана22


Девочки, огромное вам спасибо!

Глава 1. «Имбирные Зомби»
Глава 2. «Кровавые Ньютоны»
Глава 3. Сливочная помадка «Свидание»
Глава 4. «Панацея с арахисовым маслом»
Глава 5. «Мятные маньяки»
Глава 6. «Ободряющая карамель»
Глава 7. «Горько-сладкие ириски»
Глава 8. «Тройные сумеречные тоффи»
Глава 9. «Шоколадные чипсы»
Глава 10. «Рассерженные ириски с грецким орехом»
Глава 11. Снеки «Скуби». Глава 12. «Сливочная помадка «Все ты»
Глава 13. «Черные кожаные «Дамские пальчики»
Глава 14. «Победные ванильные лисички»
Глава 15. «Кислая корица»
Глава 16. «Овсяная решительность»
Главы 17-18. "Пока-пока" печенье с коньяком
Глава 19. «Трудный Путь к Осуждению»
Глава 20. «Кокосовое печенье с секретом внутри»
Глава 21. «Солодово-шоколадные улыбки»
Глава 22. «Глазированное ореховое терпение»
Глава 23. «Сладкие сахарные полизывания»
Глава 24. «Леденцовый тростниковый сюрприз»
Глава 25. « Кофейные Отчаянные Чувства»
Глава 26. «Божественная ореховая безупречность». Часть 1
Глава 27. «Божественная ореховая безупречность». Часть 2
Глава 28. «Кокосовый признательный сироп»
Глава 29. «Немецкие шоколадные второстепенности»
Глава 30. «Коричневая сахарная тяжесть»
Глава 31. «Фиаско шоколадного пирожного с орехами»
Глава 32. «Фиаско шоколадного пирожного с орехами». Часть 2
Глава 33. «Единороги из макадамии»
Глава 34. «Вкусные Ягодные Кусочки»
Глава 35. «Ананасовые Валентиновые Парочки»
Глава 36. «Ананасовые Валентиновые Парочки». Часть 2
Глава 37. «Мусс из таинственных мелодий»
Глава 38. «Маковая глазированная темнота»
Глава 39. «Позволение отдохнуть в кусочках»
Глава 40. «Печенье, за которое я не продалась»
Глава 41. «Имбирный раздражительный день рождения»
Глава 42. «Тихие земляничные ожидания»
Глава 43. «Жевательная гранола недовольства» Часть 1 Часть 2
Глава 44. «Оскорбленные марципановые деликатесы»
Глава 45. «Толстые чипсы – ахой» Часть 1 Часть 2
Глава 46. "Нилла уоферс" Часть 1 Часть 2
Глава 47. «Double-Stuf Oreos»
Глава 48. «Грандиозные миндальные печенья» Часть 1 Часть 2
Глава 49. «Флорентийские бродяги» Часть 1 Часть 2
Глава 50. «Скрытные Санди»
Глава 51. «Непристойный ублюдочный график» Часть 1 Часть 2
Глава 52. «Печенье судьбоносного провала судьбы» Часть 1 Часть 2
Эпилог Часть 1 Часть 2

Outtakes ссылка на оригинал
Часть 1
Часть 2
Часть 3
Часть 4
Часть 5




Сообщение отредактировал amberit - Суббота, 09.04.2016, 09:47
 
SubmissiveДата: Четверг, 27.12.2012, 21:35 | Сообщение # 2

Группа: Удаленные






Никогда не читала из-за сложного текста, но обязательно прочту его здесь в Вашем переводе.
 
amberitДата: Четверг, 27.12.2012, 22:07 | Сообщение # 3
Повелитель вампиров

Группа: Elite Translators
Сообщений: 5262


Статус:




«G_S_R», добро пожаловать. Ждем активации.

 
samratДата: Пятница, 28.12.2012, 00:12 | Сообщение # 4
Колдун

Группа: Пользователи
Сообщений: 68


Статус:




ДА! Классный фанф! Я начала его читать пару лет назад, но потом его удалили отсюда. Рада, что он снова появился здесь)) И мне понравился перевод(читала оригинал и оценила его сложность)

 
кукуфсДата: Пятница, 28.12.2012, 07:59 | Сообщение # 5
Колдун

Группа: Пользователи
Сообщений: 51


Статус:

Клубы:


Буду читать! Спасибо

 
Helen77Дата: Пятница, 28.12.2012, 08:15 | Сообщение # 6
Повелитель вампиров

Группа: Проверенные
Сообщений: 4706


Статус:




Обязательно буду читать эту историю в Вашем переводе.
 
KayumiДата: Пятница, 28.12.2012, 10:36 | Сообщение # 7
Колдун

Группа: Пользователи
Сообщений: 78


Статус:




принимайте в ПЧ
я в восторге!!!
 
CaramellaДата: Пятница, 28.12.2012, 10:55 | Сообщение # 8

Группа: Проверенные
Сообщений: 19537


Статус:

Клубы:


История,действительно удивительная и что я особо ценю в фф так это эмоции.
В этом переводу их будет предостаточно,она одна из немногих,которая затрагивает особые струны души у читателей.
Спасибо за перевод и всем кто не читал советую и приятного прочтения wink Потраченное время стоит того,читайте и наслаждайтесь.
amberit, спасибо за перевод,удачи и много интересных читателей wink



Никто из нас не является тем, кем кажется. Вот так жизнь учит узнавать людей не снаружи, а изнутри. (с)
 
LenoriДата: Пятница, 28.12.2012, 11:09 | Сообщение # 9
Верховный маг

Группа: Проверенные
Сообщений: 1917


Статус:




Мне понравился сюжет, и сложность характеров. Я в ПЧ. Спасибо!

http://i080.radikal.ru/1207/3d/747a8f1c044b.jpg
 
amberitДата: Пятница, 28.12.2012, 18:09 | Сообщение # 10
Повелитель вампиров

Группа: Elite Translators
Сообщений: 5262


Статус:




Цитата (LanaLuna11)
И она снова это повторила И я снова буду клянчить свою обложку

Лена, ты про что вообще? Какую обложку?

Цитата (samrat)
Я начала его читать пару лет назад, но потом его удалили отсюда. Рада, что он снова появился здесь)) И мне понравился перевод(читала оригинал и оценила его сложность)

samrat, тогда с переводом возникли сложности. Спасибо за Ваш комментарий, очень приятно.

кукуфс, добро пожаловать.

Helen77, Рада Вас видеть здесь.

Kayumi, обязательно. Добро пожаловать.

Цитата (iammisspattinson)
amberit, спасибо за перевод,удачи и много интересных читателей


iammisspattinson, спасибо за пожелание smile

Lenori, добро пожаловать.



 
TesoroДата: Пятница, 28.12.2012, 18:44 | Сообщение # 11
I'm Cupid, Stupid!

Группа: Обозреватели
Сообщений: 12771


Статус:
Смайл настроения:

Клубы:


amberit, спасибо, что выкладываете этот фик здесь. Я его летом читала в ВК и получила кучу положительных эмоций. Возможно, присоединюсь ко всем здесь и начну перечитывать его.
Удачи вам,
amberit, в выкладывании фика и в работе с ним wink
Цитата (LanaLuna11)
Ты уже третья по счету, кто выкладывает этот фик.
О дааа. По-моему, до этого фик начинала выкладывать Диана, а до нее Котик. И все никак не выложить biggrin




Сообщение отредактировал DeF4onKa - Пятница, 28.12.2012, 18:46
 
LanaLuna11Дата: Пятница, 28.12.2012, 18:56 | Сообщение # 12
~Forever Young~

Группа: Delivery
Сообщений: 18759


Статус:
Смайл настроения:

Клубы:


Надеюсь, теперь его выложат?

 
amberitДата: Пятница, 28.12.2012, 19:32 | Сообщение # 13
Повелитель вампиров

Группа: Elite Translators
Сообщений: 5262


Статус:




Цитата (LanaLuna11)
Ты уже третья по счету, кто выкладывает этот фик. Я отправляла свою обложку по Неспящим ей.

Я уже не знаю какая по счету, если учесть, что он еще в 2009 году здесь был. Дианочка у меня разрешения спрашивала на выкладывание, еще в сентябре, когда разрешили переводы с разрешения администрации. Котик, кстати, даже если и выкладывала, то без моего разрешения. Как остальные переводчики - не в курсе, но меня точно не спрашивали. Правда, я не знаю, какую версию она выкладывала. А потом темы удалялись. Меня в личке несколько читателей слезно попросили все-таки его выложить. Естественно, я выкладываю свою. Хуже она или лучше - решать вам.
А обложки мне Диана делает всегда. Если хочешь, присылай, выложу и твою.
Цитата (DeF4onKa)
Удачи вам, amberit, в выкладывании фика и в работе с ним

Спасибо smile Работа только по вычитке, потому что первод уже закончен.
Цитата (DeF4onKa)
Я его летом читала в ВК и получила кучу положительных эмоций.

Вконтакте лежит перевод кучи переводчиков, мой перевод там идет с 35 главы. Этот только мой. И, вообще говоря, мне еще в феврале обещали выложить его до конца на ВК, и, кажется, так и не сделали этого... Я давно там не была.
Цитата (DeF4onKa)
О дааа. По-моему, до этого фик начинала выкладывать Диана, а до нее Котик. И все никак не выложить

Я обычно если начинаю, то довожу до конца. wink




Сообщение отредактировал amberit - Пятница, 28.12.2012, 19:34
 
MissElenДата: Пятница, 28.12.2012, 20:27 | Сообщение # 14
Повелитель вампиров

Группа: Закаленные
Сообщений: 3839


Статус:




Замечательный фик, я читала его и слушала аудиокнигу , очень понравилось и непременно перечту еще и этот перевод. Эта история из тех, что не забывается и не смешивается с общей массой социальных переводных фиков, а все эти смысловые рецепты печений - это что-то!

amberit, спасибо за перевод, а также удачи и вдохновения!




 
TaisyaДата: Пятница, 28.12.2012, 20:52 | Сообщение # 15
Колдун

Группа: Проверенные
Сообщений: 60


Статус:




Ура! Наконец-то свершилось. Все, кто знаком с работами Аmberit знают, что это гарантия качества, и что не менее важно, гарантия сроков: сказала раз в неделю- будет раз в неделю. От начала и до конца. И приятно, что люди видят отличия в переводах: тот, который выложен Вконтакте - корявый, читать его трудно. Объяснять это можно чем угодно, но...корявый. Перевод Нины - совсем другое дело, его просто приятно читать. И еще лично меня радует то, что на этот раз выкладывает историю человек, имеющий на это полное моральное право. История скандальная, вероятно, это будет трудный путь, поэтому хочется пожелать Нине терпения, спокойствия и удачи. И отзывчивых читателей. Спасибо.
 
amberitДата: Пятница, 28.12.2012, 21:44 | Сообщение # 16
Повелитель вампиров

Группа: Elite Translators
Сообщений: 5262


Статус:




Цитата (MissElen)
amberit, спасибо за перевод, а также удачи и вдохновения!

Цитата (Taisya)
хочется пожелать Нине терпения, спокойствия и удачи. И отзывчивых читателей. Спасибо.

MissElen, Taisya, спасибо за пожелания. Надеюсь, перевод вам понравится.
Цитата (LanaLuna11)
Клнечно, хочу, только сначала надо вспомнить где она у меня лежит

Все выложено ))


 
InwardnessДата: Суббота, 29.12.2012, 16:44 | Сообщение # 17
•У нас духовность•

Группа: Проверенные
Сообщений: 4607


Статус:




[admingreen]
Тема почищена от флуда. Впредь постарайтесь воздержаться от разговоров не по теме. Комментируем перевод, а не обложки и переводчика!

ЛанаЛуна, у тебя уже не первое предупреждение - прекрати флудить! Тема перевода создана для обсуждения фанфика. С техническими вопросами - в лс к авторам.
Амберит, не предаемся ответному флуду, пишем одному из модераторов в личку, чтобы почистили и/или разобрались, а объясняемся, если это не касается непосредственно истории, в личке. [/admingreen]


Ввиду долгого отсутствия я не имею возможности ответить на все личные сообщения, что пришли за эти четыре месяца. Поэтому, пожалуйста, если ваш вопрос еще актуален, продублируйте его.

Когда ты берешь чужой пиджак, я могу понять: тебе холодно. Но когда ты берешь чужую мысль, тебе что, глупо? © Панкеев
 
little_eeyoreДата: Суббота, 29.12.2012, 19:18 | Сообщение # 18
bomber

Группа: Переводчики
Сообщений: 4707


Статус:




Рада видеть этот фанфик на форуме и быть полностью уверенной в том, что смогу прочитать его до конца.
amberit, огромное спасибо за то, что решили выкладывать перевод! Постараюсь отписываться о прочитанном как можно чаще happy


 
LanaLuna11Дата: Суббота, 29.12.2012, 21:55 | Сообщение # 19
~Forever Young~

Группа: Delivery
Сообщений: 18759


Статус:
Смайл настроения:

Клубы:


Наконец решилась вспомнить первую главу.
Вот черт, я так понимаю Беллу. Иногда люди
просто не понимают чувства других и это
очень больно. Они не могут спать, довериться
другим, а народ этого не понимает и считает их другими.
Кошмар.
Извиняюсь за флуд.


 
gadalka80Дата: Суббота, 29.12.2012, 22:15 | Сообщение # 20
Эльф

Группа: Проверенные
Сообщений: 290


Статус:




Как говорится"Бог троицу любит".Надеюсь в этот раз всё получится.Хотелось бы дочитать до конца эту интересную историю.
 
amberitДата: Понедельник, 31.12.2012, 12:11 | Сообщение # 21
Повелитель вампиров

Группа: Elite Translators
Сообщений: 5262


Статус:




little_eeyore, добро пожаловать )))

Цитата (LanaLuna11)
Они не могут спать, довериться другим, а народ этого не понимает и считает их другими. Кошмар.

Угу. И очень жаль, что ребят не могут понять даже самые близкие люди.
Цитата (gadalka80)
Как говорится"Бог троицу любит".Надеюсь в этот раз всё получится.Хотелось бы дочитать до конца эту интересную историю.

Ну, я приложу все усилия для этого )))

Всех с наступающим Новым Годом! Выложена вторая глава. Приятного прочтения.


 
кукуфсДата: Понедельник, 31.12.2012, 13:06 | Сообщение # 22
Колдун

Группа: Пользователи
Сообщений: 51


Статус:

Клубы:


Очень признательна за главу, еще один подарок на новый год!!!

 
SaffronkaДата: Понедельник, 31.12.2012, 15:32 | Сообщение # 23
Эльф

Группа: Пользователи
Сообщений: 157


Статус:
Смайл настроения:

Клубы:


Уффф... Это довольно... Интересно... Мне очень нравиться, я в ПЧ

Подпись пользователя
Смерть — часть того, кто мы, она ведёт нас. Она формирует нас. Она приводит нас к безумию. Ты не можешь быть человеком, если у тебя нет никакого смертного конца.
 
little_eeyoreДата: Понедельник, 31.12.2012, 15:58 | Сообщение # 24
bomber

Группа: Переводчики
Сообщений: 4707


Статус:




Несколько раз начинала этот комментарий и снова удаляла написанное, потому что мне сложно подобрать правильные слова... О том, какой кошмарной мне кажется жизнь этих двух подростков, как они мучаются, не только когда бодрствуют. Им жизнь не дала даже спасения в виде побега от всех проблем хотя бы во время сна. Представить не могу, как это тяжело.
И в данном случае я даже благодарна Ньютону, он стал невольной причиной, по которой встретились два разбитых человека, и, надеюсь, они смогут побороть все тяготы, выпавшие на их долю, вместе.
Большое спасибо за перевод.


 
LenoriДата: Понедельник, 31.12.2012, 16:14 | Сообщение # 25
Верховный маг

Группа: Проверенные
Сообщений: 1917


Статус:




Вот и встретились два одиночества... Им суждено было найти общий язык. А вот идея с "кровавыми Ньютонами" очень забавна. Спасибо большое, перевод просто великолепен!

http://i080.radikal.ru/1207/3d/747a8f1c044b.jpg
 
  • Страница 1 из 18
  • 1
  • 2
  • 3
  • 17
  • 18
  • »
Поиск:


Анатомия сердца