Глава 17 Изабелла шла по темному широкому коридору и повторяла указательным пальцем форму золотистых завитушек, нарисованных на оклеенной обоями стене. На девушке было надето скромное светлое платье — одно из тех, что помогала шить Хайди — его украшали спереди кружева.
Библиотека... Мисс Свон шла туда.
Изабеллу всегда пугала царившая в этой части особняка темнота, да и ставшая ей за два месяца почти подругой Хайди упомянула как-то о том, что мистер Вольтури был бы против... против того, чтобы увидеть в своей библиотеке чужих. Неважно, прислуга это или дочь управляющего. "Ему всё одно. Правила есть правила", — говорила Хайди. И Изабелла была уже достаточно взрослой, чтобы понимать необходимость следовать установленным хозяином дома правилам. Но когда дело касалось книг...
Девушка была уже внутри и стояла на цыпочках. Вот она — та полка, до которой она не успела добраться в прошлый раз, и вот та книга, которую так хочется взять: атлас птиц и зверей... с картинками. Подцепив его за корешок, Изабелла потянула и... чуть не упала. Но к счастью обошлось: сзади была стена, а вдоль стены книжные шкафы; в нише, образованной двумя из которых девушка и оказалась, когда ударившись спиной, сползла тихо вниз и... выдохнула. Она все еще держала книгу плотно прижатой к груди — боялась уронить. И не потому что испорченный переплет может разозлить мистера Вольтури — законного хозяина книги, а скорее из жалости к самому переплету: красной коже, золотым уголкам, тисненым буквам... написанным этими буквами словам.
Недолго думая, Изабелла подобрала юбки и уселась прямо на пол. Тусклый свет принесенной из спальни лампы едва достигал листаемых девушкой желтоватых страниц, но Изабелла упорно отказывалась от того, чтобы встать, взять брошенную на полке лампу и поставить ее к себе чуть ближе, спустив на полку или две вниз. Ей хотелось листать, листать, листать... И разглядывать картинки, коих в атласе оказалось даже больше чем слов. Несколько сотен картинок! Возможно, даже тысяча.
Добравшись до середины книги, девушка услышала приглушенный стон. Как будто кому-то очень больно и не хватает сил на то, чтобы закричать. Изабелла замерла и прислушалась. Стон не повторился. Она вновь вернулась к оставленной было странице. Волк! Большой белый волк с желтыми как лепестки лютика глазами.
— Таких не бывает! — возмутилась девушка и встала. Конечно, таких зверей не бывает, даже в лесу. Мисс Свон потянулась за лампой и... услышала у себя за спиной шаги...
— Непослушных девочек наказывают... наказывают... наказывают... — говорил голосом мистера Вольтури смотревший на нее Джейкоб Блэк.
Сидевший подле Изабеллы белый волк с огромными желтыми глазами ничего не говорил. Разве что тихо скулил. Или постанывал?..
Был уже день. Или утро? Мисс Свон лежала у себя, в своей комнате. Она определила это по цвету наволочек, надетых на подушки, и по запаху, исходившему от стоявших в вазе сухих цветов.
— Джейкоб сказал, ты помогала ему перевязать рану, милая? — спросила устроившаяся на одном из стоявших у окна стульев Сью.
— Рану? — растерянно повторила девушка.
Она начинала вспоминать... Как Джейкоб Блэк попросил ее о помощи, и как он предложил ей расположиться с принесенной из кухни водой у нее в комнате, а потом задумался о чем-то и сказал, что будет лучше, если они сделают это в комнате Сью.
— Почему же не на кухне? — удивилась Изабелла.
— Внизу холодно. Вы простудитесь, и я себе этого не прощу, — объяснил Блэк.
Девушка согласилась. Он скинул с себя пиджак и с улыбкой на лице продемонстрировал ей испортившую рукав дырку. Его длинный указательный палец практически без труда туда входил; увидев это, Изабелла вскрикнула. Это было еще до того, как она поняла, что красное на рубашке, которую Джейкоб поспешно снимал, — кровь. Девушке стало плохо, в глазах потемнело. И не из-за вида крови, а скорее из-за запаха. Говорят, нет никакого запаха, но это неправда. На самом деле все не так: он есть, и есть люди, которые его чувствуют.
— Я, кажется, упала, — прошептала девушка, глядя в глаза следившей за ней со своего стула Сью.
— Да, с лестницы, — подтвердила женщина.
— Нет, раньше. Обморок...
Мисс Свон никак не могла понять, что именно заставило ее очнуться: то ли чуть расшнурованный Джейкобом корсет, то ли то чувство... тепло его рук на оказавшейся открытой коже. Она лежала неподвижно и уже была в сознании, а он все не отпускал, а потом он вдохнул и замер. Он коснулся губами ее губ — Изабелла помнила, но это длилось мгновение. Секунду — не более. Его будто бы обожгло. Он отлетел в сторону и принялся сыпать извинениями, а она попыталась встать и все повторяла про себя: "Ему противно! Он не хочет! Не хочет меня поцеловать! Не хочет моих губ!.. И протягивает руку!" Ей не нужно было его рук. Она решила, что сама в состоянии подняться... И она была уже на коленях, когда в комнату вошла Сью.
— Обморок, Белла? — спросила у нее женщина.
— Вы и ей не верите! — воскликнул измерявший шагами комнату молодой Блэк.
— Голова не кружится? — делая вид, что не замечает ходившего туда-сюда Джейкоба, прошептала Сью.
Изабелла нахмурилась, пытаясь оценить, кружится у нее голова или не кружится. Ответить сразу она не смогла.
— Кажется, нет, — прозвучало через три минуты.
— Нет? — теперь не верил уже Джейкоб.
— Нет, — повторила девушка.
— Мейсен был прав: с ней все хорошо, — прошептала Сью на выдохе.
— Что же он тогда велел ее раздеть? Пересчитывал ребра, а? Что он там искал? — не говорил, а практически вопил Джейкоб.
Миссис Клируотер подняла руку и открыла рот, и... ей все равно нечего было ответить.
— Пойдемте, — пробормотала женщина. — Пойдемте, пусть спит.
— Джейкоб! — позвала девушка. Блэк стоял у двери. Он удивился и хотел уже было не оборачиваться, сделать вид, что не расслышал ее слов и просто уйти. Теперь, когда он убедился, что Изабелла в порядке, и на ней никак не отразилось недавнее падение, ему вновь стало боязно и неловко. Он ее поцеловал — напоминал себе Джейкоб всю ночь и все утро. Поцеловал, после чего она отказалась принять его руку...
— Я знаю, что я... — набравшись смелости, начал Джейкоб.
— Джейкоб, он ушел? Тот мужчина?
— Мейсен? — изменившись в лице, уточнил Джейкоб. — Да... Он... он помог вашему отцу. Мистер Свон поправится. Теперь. Он помог вашему отцу и ушел. Мейсен нигде надолго не задерживается.
— А как же?.. — пробормотала девушка, глянув на сидевшего у ее кровати волка, она все никак не могла подобрать слова. — Как же его... собака? — прошептала наконец Изабелла.
— А собака осталась. Собака сама по себе, — ответил девушке Джейкоб.
____________________
Главу отредактировала LoveHurts.