Форма входа

Категории раздела
Творчество по Сумеречной саге [264]
Общее [1686]
Из жизни актеров [1640]
Мини-фанфики [2733]
Кроссовер [702]
Конкурсные работы [0]
Конкурсные работы (НЦ) [0]
Свободное творчество [4828]
Продолжение по Сумеречной саге [1266]
Стихи [2405]
Все люди [15379]
Отдельные персонажи [1455]
Наши переводы [14628]
Альтернатива [9233]
Рецензии [155]
Литературные дуэли [103]
Литературные дуэли (НЦ) [4]
Фанфики по другим произведениям [4319]
Правописание [3]
Реклама в мини-чате [2]
Горячие новости
Top Latest News
Галерея
Фотография 1
Фотография 2
Фотография 3
Фотография 4
Фотография 5
Фотография 6
Фотография 7
Фотография 8
Фотография 9

Набор в команду сайта
Наши конкурсы
Конкурсные фанфики

Важно
Фанфикшн

Новинки фанфикшена


Топ новых глав лето

Обсуждаемое сейчас
Поиск
 


Мини-чат
Просьбы об активации глав в мини-чате запрещены!
Реклама фиков

Терпение – добродетель
Беллу ждет несчастливое замужество с богатым и развязным бароном. После того, как он причинит ей боль, сможет ли она жить дальше?
Италия 18 века, Белла/Эдвард

Волк на диване
Белла отправляется в прошлое, чтобы исправить допущенные ошибки.
Фантастика. Мини.

Список желаний
За четыре недели до свадьбы Белла расстроена тем, что у нее нет ни малейшего шанса заставить Эдварда отступить от правил. Но ничто не мешает ей помечтать. Она составляет список эротических фантазий и с удивлением обнаруживает, что некоторым из них суждено исполниться раньше срока.
NC-17

CSI: Место преступления Сиэтл
Случайное открытие в лесу возле Форкса начинает серию событий, которые могут оказаться катастрофическими для всех, а не только для вовлеченных людей. Сумеречная история любви и страсти, убийства и тайны, которая, как мы надеемся, будет держать вас на краю!

Милые обманщики
Белле понравился Эдвард. Сможет ли она сказать ему правду о себе? А может, этот милый, заботливый, положительный во всех отношениях мужчина тоже что-то скрывает от нее? К чему приведет их маленькая ложь?
Рождественский мини.

Не было бы счастья...
Осенняя ненастная ночь.
Белла убегает от предательства и лжи своего молодого человека.
Эдвард уносится прочь от горьких воспоминаний и чувства вины.
Случайная встреча меняет их жизнь навсегда.

Сказ о том, как мышонок помог принцу Золушку отыскать
И когда часы пробили полночь, Золушка бросилась вниз по ступенькам. Кучер свистнул коням, и карета умчалась прочь. Поскакал принц догонять, но за встретил лишь чумазую нищенку да пару гусей, а прекрасной незнакомки и след простыл…

Что ты знаешь о человечности?
Чарли счастлив и уверен, что дочь наконец-то забыла проклятого Каллена. Но в один прекрасный день, когда почти весь Форкс собрался за праздничным столом "для сплочения дружеской атмосферы в городе", поступает тревожное сообщение: "Каллены вернулись". Причем в совсем необычном виде...



А вы знаете?

...что можете помочь авторам рекламировать их истории, став рекламным агентом в ЭТОЙ теме.





...что в ЭТОЙ теме можете обсудить с единомышленниками неканоничные направления в сюжете, пейринге и пр.?



Рекомендуем прочитать


Наш опрос
Фанфики каких фандомов вас интересуют больше всего?
1. Сумеречная сага
2. Гарри поттер
3. Другие
4. Дневники вампира
5. Голодные игры
6. Академия вампиров
7. Сверхъестественное
8. Игра престолов
9. Гостья
Всего ответов: 590
Мы в социальных сетях
Мы в Контакте Мы на Twitter Мы на odnoklassniki.ru
Группы пользователей

Администраторы ~ Модераторы
Кураторы разделов ~ Закаленные
Журналисты ~ Переводчики
Обозреватели ~ Художники
Sound & Video ~ Elite Translators
РедКоллегия ~ Write-up
PR campaign ~ Delivery
Проверенные ~ Пользователи
Новички

QR-код PDA-версии



Хостинг изображений



Главная » Статьи » Фанфикшн » Наши переводы

Рождественский снегопад. Глава 41

2024-11-21
16
0
0
Эсми


Мы еще раз пересекли озеро, Эдвард уже ждал нас под ветвями раскидистого дерева, осторожно озираясь по сторонам.

— За вами не следили? Я знаю, что другие будут только рады убить меня за похищение Кэт. Мои слова и извинения не имеют значения, они никогда меня простят, ведь так?

Он повернулся ко мне с нерешительной улыбкой.

— Ты вернулась, Эсми, спасибо.

— Позволь внести ясность, Эдвард. Я пришла попрощаться и убедиться, что ты правда уходишь. У меня нет оправдания тому, что ты сделал с маленькой девочкой, и я не позволю тебе вернуться в семью.

Эдвард кивнул.

— Понимаю. Ты всегда будешь думать о детях, но в свою защиту хочу сказать, что правда считал Кэт своей дочерью.

— Правда? Похоже, Карлайл забыл рассказать тебе о пестиках и тычинках, Эдвард. В любом случае мне больше нечего тебе сказать. Беги и прячься, потому что, если Джаспер и остальные найдут тебя, ты покойник, Эдвард. Оставлю вас, поговори с Карлайлом.

Я отошла и нашла бревно, чтобы сесть. Мне был слышен разговор, и хотя я была вне их досягаемости, Эдвард при желании мог легко прочитать мои мысли. Ему бы не понравилось то, что он там нашел бы. За эти годы я многое простила нашему сыну, даже разрыв с Беллой. Первые сомнения вызвала его ложь, а действия по отношению к Кэтрин окончательно разрушили мое доверие.

Я не смогу простить его после того, как он разбудил в моей вампирской натуре все самое темное. Теперь я могла легко убить Эдварда, и только любовь к Карлайлу сдерживала меня. Меня бесила его слепота по отношению к Эдварду.

Разговор начался, и я прислушалась.

— Эсми права, Эдвард, семью крайне расстроили твои действия. Будет лучше, если ты уедешь, например, за границу. Помню, ты подумывал о еще одной степени магистра музыки. Вена подойдет.

— Ты прав, Карлайл. Я очень сожалею о том, что сделал, но Кэт такой милый ребенок, и теперь, когда ты ее починил, я еще больше хочу, чтобы она была моей.

Починил! Я начинала еще больше выходить из себя. Пришлось прикладывать титанические усилия, чтобы удерживать тело на бревне.

— Ты уедешь, сынок? Я больше не смогу защищать тебя. У Джаспера есть друзья, которые только рады будут помочь ему убить тебя.

— Знаю, Питер и Гаррет, может, Эммет тоже присоединится. Но ведь он тоже теперь отец. Почему ему сошло с рук похищение мальчика?

— Ты знал, что Вольтури собирались забрать ребенка?

— Знал? Откуда? Аро пытался найти какой-нибудь рычаг воздействия на Беллу, может, он подумал, что дети станут легкой мишенью.

— Итак, Вена?

— Полагаю, что да.

— У меня есть друг, с которым ты можешь связаться. Он поможет тебе устроиться. Я положил немного денег на счет, небольшая помощь для начала. Знаю, у тебя есть свои, но я хотел сделать что-нибудь для тебя. Я буду скучать по тебе, сынок.

— Это второе наше расставание с момента моего обращения. Ты будешь поддерживать со мной связь?

— Конечно, и когда придет время, я попрошу тебя вернуться домой.

Как будто такое могло случиться! Карлайл обманывал сам себя.

— А если это время никогда не придет? Ты навестишь меня? Каллены — моя семья, Карлайл. Так несправедливо, что я не могу остаться со своей семьей. Ужасно не иметь надежды на возвращение в ближайшее время.

Я сжала кулаки, чтобы сдержать рвущийся наружу гнев.

Эдвард


Эсми злили мои слова, но они были правдой. Мой поступок, может, и заслуживал наказания, но ведь я все еще был их сыном. Где сострадание?

Я поеду в Вену и получу степень магистра, но сразу после этого вернусь. Буду игнорировать хмурые взгляды и злобу. В конце концов, к тому времени первоначальный гнев и возмущение должны пройти. По крайней мере, я на это надеялся.

— Белла еще в Вольтерре?

— Да, Эдвард, и мы понятия не имеем, как долго она там пробудет. Джасперу очень тяжело.

— Пожалуйста, не проси меня его жалеть. Он украл у меня Беллу.

— Ты сам порвал с ней, Эдвард. Она уже не была твоей.

— Белла всегда будет моей. Независимо от того, сколько времени проживет с братом. Я был ее первой любовью, а это никогда не забывается.

— Думаю, лучше тебе забыть о Белле, Эдвард.

Как будто это легко или хотя бы возможно. Я не мог тягаться с Джаспером и его дикими друзьями, но, может, Белла увидит, насколько они опасны и жестоки. Хотя бы когда станет вампиром. Я надеялся на это.

— Тогда мне лучше уйти, Карлайл. Спасибо, что пришел попрощаться, и поблагодари Эсми за меня. Будем на связи.

Я развернулся и ушел в лес. Мы не увидимся с отцом много лет, но он всегда будет рядом. Карлайл чувствовал себя ответственным, поскольку я был первым его приемным сыном. По этой же причине он никогда от меня не отвернется.

Эсми


Я вздохнула с облегчением, когда Эдвард ушел. Его слова все больше и больше злили меня, и Карлайл совсем не исправлял ситуацию. Он должен был прямо высказать все Эдварду, но он берег чувства мальчика. Карлайл такой Карлайл.

Он подошел ко мне с бледной улыбкой.

— Прости, что разочаровал тебя, Эсми. Но я не могу найти в себе силы отказаться от Эдварда.

— Ну, теперь он ушел, и нам тоже пора. Не хочешь поохотиться перед возвращением?

— Звучит неплохо.

Карлайл взял меня за руку, и мы побежали в лес, в противоположном направлении от того, куда пошел Эдварда. Мне не очень хотелось пить, но это дало бы Розали и Джасперу еще немного времени.

На обратном пути Карлайл почти не разговаривал, а лишь смотрел в водную гладь озера, которое мы переплывали. Он думал об Эдварде, но знал, что при мне лучше об этом не говорить. Я решила признаться в причине, по которой отвлекала его весь вечер.

— Карлайл, должна предупредить, что сегодня вечером Розали лечила Кэт.

Он повернулся и ошарашенно уставился на меня.

— Розали? Но почему? Я же сказал, что сам этим займусь.

— Знаю, но твое отношение к Эдварду всех расстроило. Джаспер не хочет быть тебе еще более обязанным, чем уже есть.

— Неужели он думал, что я забуду свою клятву? Я доктор, Эсми, и никогда не причиню боль пациенту. Ты же это понимаешь?

— Не думаю, что здесь вопрос доверия, Карлайл, просто эмоции зашкаливают.

— Тогда, наверное, к лучшему, что Джаспер и Кэтрин уезжают. Розали и Эммет ведь тоже с ними? Останемся только мы с тобой, Эсми.

— Есть еще Элис и Гаррет, если помнишь.

— Гаррет не останется, он любит путешествовать, а поскольку Элис его пара, она поедет с ним. Не обманывай себя, Эсми. Мы потеряли всех. Может, нам не следовало так быстро отсылать Эдварда.

Я с трудом поверила своим ушам!

— Думаешь, это имеет какое-то значение?

— Ну, не знаю. Тебе ведь нравилось, когда семья была в сборе.

— Да, и именно Эдвард несет ответственность за ее раскол. Предпочту надеяться, что дети будут нас навещать, чем снова окажусь под одной крышей с ним, Карлайл. Ты что, совсем меня не понимаешь?

Маркус


В комнате повисло напряжение. Я видел пронзительный взгляд Аро сквозь мягко падающую пыль. Он хотел убить Беллу за угрозы, но знал, что это невозможно, поэтому пытался найти способ удержать ее в Вольтерре. Но и с этим у него ничего не получалось. Я наслаждался яростью брата, понимающего свое бессилие.

— Ну что, Аро? Я жду встречного предложения, но у тебя, похоже, его нет, не так ли? Полагаю, тебе просто придется согласиться на мои условия.

— Ты очень уверена в себе, Изабелла Уитлок.

— Я чрезвычайно уверена в своем даре, не в себе. Это лишь малая часть его возможностей. Хочешь увидеть больше? Позволь мне вернуться домой и присоединиться к мужу и дочери, пообещай мне безопасность.

— И это все? В твоих устах это звучит как маленькая уступка.

— Уступка чему? Я не сделала ничего плохого, не нарушала никаких законов. Я — вампир, моя дочь ничего не знает о нашем мире. Почему ты так поступаешь со мной? Из-за жадности? Я никогда не буду работать на тебя, Аро Вольтури. Даже если бы ты угрозами заставил меня это сделать, тебе пришлось бы постоянно спрашивать себя, а можно ли мне доверять… и ты бы знал, что ответ «нет, никогда». Ты бы все время ждал кинжала в спину. Серьезно хочешь такой жизни? Или предпочтешь перемирие с тем, кого не можешь контролировать?

— Я бы принял предложение Изабеллы, Аро. Это лучший вариант. Не уверен, что наш старый замок выдержит еще одно землетрясение.

Брат сверкнул глазами, но знал, что я прав.

Он повернулся к расслабленной и уверенной Изабелле.

— Ты обещаешь не использовать свои дары против Вольтури?

— Спрашиваешь на случай, если кто-нибудь из твоих многочисленных врагов попросит меня о помощи? Да, обещаю отказать им. Давай будем честны, они все равно не смогут меня заставить, как не можешь и ты.

— Взамен ты просишь лишь безопасности для себя, мужа, дочери и друзей? Это большое требование. Твои друзья — не друзья Вольтури.

— Они не заинтересованы в том, чтобы свергнуть вас. Просто оставьте их в покое, пусть живут своей жизнью.

— Откуда нам знать, что тебе можно доверять, Изабелла?

— Ну, я не убила тебя и не разрушила замок, хотя ты угрожал мне и моей семье. Кому, если не мне, доверять в таком случае?

Брат кипел от негодования, но его честно и справедливо загнали в угол.

— Хорошо. Но если ты сделаешь хоть шаг против Вольтури, сделка отменяется.

— Не сделаю. И, пожалуйста, не пытайся придумывать оправдания. Или сделка отменяется. В следующий раз я не остановлюсь, пока ты и твое драгоценное убежище не превратитесь в пыль.

Аро развернулся на каблуках и вышел, а я остался стоять, даже не пытаясь скрыть удовлетворение на своем лице.

— Молодец, Изабелла. Я знал, что победа останется за тобой.

— Он сдержит свое слово?

— У него нет выбора, потому что нет оружия, которое можно использовать против тебя. Он ненавидит это.

— Мне плевать на него, я просто хочу домой.

— Ты заслужила. Можешь воспользоваться самолетом Вольтури, так ты быстрее доберешься домой. Я попрошу Феликса организовать все, но хочу сказать пару слов перед твоим уходом. Составишь мне компанию на короткой прогулке за городскими стенами?

Белла поняла, что я не хочу быть подслушанным, и, пока Феликс договаривался о ее отлете домой, последовала за мной в вечерний воздух через ворота, ведущие за стены Вольтерры.

Некоторое время мы шли молча, но потом она повернулась ко мне.

Белла


— Почему ты до сих пор здесь, Маркус? Очевидно, что дар Челси не действует на тебя должным образом, и ясно, как сильно ты ненавидишь Аро.

— А куда я пойду, Изабелла? Здесь я во вражеском лагере, могу мешать, когда могу, следить за решениями Аро.

— Хорошо, тогда зачем мы здесь? Хочешь, чтобы я тебе помогла? Остановила дар Челси?

— Нет, Челси я одолею сам, когда буду готов. Сначала нужно собрать некоторую информацию. Я просто хотел попросить тебя об одолжение, когда вернешься домой.

— Слушаю.

— Мой брат манипулирует нами, и обычно я на шаг впереди него, но несколько лет назад я оступился, и он поймал меня. Не знаю, много ли ты слышала о моем прошлом, это трагическая история.

— Немного. Знаю, что твоя жена была убита.

— Да, и за это ответственен Аро. Я был под влиянием Челси, но около четырех лет назад встретил человека, у которого было разрешение на пользование архивом. Мы иногда предоставляем его колледжам здесь, в Италии, и за рубежом. Это помогает нам прикрываться частным учебным заведением. В конце концов, кем еще мы можем быть, учитывая количество исторических документов и книг, которые щедро одалживаем мировым музеям. Так вот, я встретил девушку, и она рассказала мне о своей настоящей причине пребывания в Вольтерре. Джудит нашла дневник своих прабабушек в архиве и, прочитав его, придумала способ поговорить со мной. Она вручила мне дневник и дала фотографию своей прабабушки, в которой я сразу узнал Алисию. Она была молодой женщиной-ученым, который посещал архивы много лет назад. Я вышел из депрессии, охватившей меня после смерти Дидим, и Аро попросил приглядывать за ней. Я думал, что он помогает мне из-за чувства вины. Но увидев фотографию, я понял мотив Аро. Он не пытался мне помочь, а лишь хотел продолжить мои пытки. Алисия была очень похожа на мою жену. Мы сблизились, слишком, а потом Аро отказался продлевать ее разрешение на работу в архиве. Она ушла, и я больше никогда ее не видел, пока Джудит не передала мне фотографию. Но самым большим потрясением было то, что я прочитал в дневнике. Алисия покидала Вольтерру беременной. Она родила ребенка, моего ребенка. Джудит — последняя в моем роде. Алисия умерла сразу после рождения дочери, как ее мать и бабушки. Они умерли во время родов. Сама Джудит тоже была беременна, и из-за этого напугана.

Я тяжело вздохнула.

— Она сказала, что ее удочерили. Джудит узнала о своей биологической матери после того, как адвокат, работающий с имуществом ее матери, получил доступ к банку и обнаружил ее свидетельство о рождении и письмо, которое она могла получить только после совершеннолетия. В письме был ключ от сейфа, просьба сохранить имя приемного ребенка и никогда не позволять никому узнать о том, кто она на самом деле. Именно тогда Джудит узнала о судьбе бабушки и матери. Она почувствовала угрозу и открыла сейф. Затем пришла ко мне, потому что услышала о взломе банка, в котором хранились документы об удочерении. В дневнике Алисия предупредила, что если Вольтури узнают о ребенке, они выследят и убьют и ее, и ребенка. Похоже, Аро в конце концов узнал о ребенке Алисии и с тех пор пытался выследить ее потомков. Джудит знала, что находится в опасности и надеялась, что я ей помогу, поскольку ребенок, которого она носила, был моим родственником.

Я понимающе кивнула.

— Ее единственной надеждой был Карлайл, ведь все женщины умирали именно при родах. Если бы я попытался помочь, это бы привлекло внимание к Джудит, что оказалось бы концов для нас.

— И что ты сделал?

— А что я мог, Изабелла? Я отправил Джудит к Карлайлу и начал ждать, но больше никогда не слышал о ней, как и об Алисии. Я думал, что: либо ее убил мой брат, прежде чем она смогла добраться до Карлайла, либо она умерла при родах.

— Это конец истории?

— Не совсем, Изабелла. Однажды я разговаривал с Карлайлом, он тоже часто пользуется архивом, хотя и не посещает его лично. Он сказал, что к нему приходила женщина от некоего Мартелло Силко.

— Что это значит?

— Это эсперанто. Карлайл свободно говорит на этом языке. Мартелло — молоток, а Маркус по-латыни означает молоток. Моя прежняя фамилия — Метаксас. Мой отец был торговцем тонкого шелка и…

— «Силко» на эсперанто означает «шелк». Ты, конечно, пытался защитить ее.

— Но потерпел неудачу. Я не смог защитить ни Дидим, ни Алисию. Но Карлайл сказал, что помог этой женщине, и она родила сына. Джудит испугалась и убежала, забрав с собой мальчика. Она сказала, что спрячет его там, где никому не придет в голову искать.

— Ты пытался узнать, где она его спрятала?

— Нет, Карлайл не знает. Я хочу, чтобы ты выяснила, что случилось с Джудит. Если ее убили, узнай, где похоронено ее тело…

— Но зачем?

— Потому что я намерен убить Аро у ее могилы.

— Не лучше ли просто найти мальчика?

— Нет, если Аро о нем узнает, он и его убьет. Надеюсь, Джудит хорошо его спрятала, и если так, то пусть остается в безопасности.

— Хорошо, я посмотрю, что смогу сделать. Какая у Джудит фамилия?

— Пикеринг. Она приехала сюда из колледжа в Торонто. Пожалуйста, Изабелла, будь очень осторожна.

— Буду, Маркус.


Источник: https://twilightrussia.ru/forum/112-38715-1
Категория: Наши переводы | Добавил: hopelexxx7 (18.05.2022) | Автор: hopelexxx7
Просмотров: 366 | Комментарии: 3


Процитировать текст статьи: выделите текст для цитаты и нажмите сюда: ЦИТАТА







Всего комментариев: 3
1
3 Танюш8883   (07.07.2022 08:11) [Материал]
Как можно было не заметить, что Натаниэль полукровка? Спасибо за главу)

1
1 робокашка   (21.05.2022 08:51) [Материал]
Оооооооо, этот мальчик - Натаниэль!!

0
2 hopelexxx7   (29.05.2022 08:53) [Материал]
happy