Глава 13. Тропическая буря Область организованной конвекции, возникающая в тропиках и субтропиках и сохраняющаяся на протяжении двадцати четырех часов и более. В стадии усиления может классифицироваться как тропическая волна, тропическая депрессия, тропический шторм или ураган.
______________________________________________________
Парма, штат Флорида, 25 августа, температура 29 градусов по Цельсию, атмосферное давление 761 мм.рт.ст. Эдвард сказал, что сначала заедет домой переодеться, а уж потом отправится ко мне. Я решила, что это неплохая идея, ведь я тоже смогу сменить школьный наряд на майку и шорты. Покрутившись перед зеркалом, я убедилась, что надела топ, который наиболее выгодно представлял мои «активы», а шорты хоть и не были похожими на Дэйзи Дьюк
(п/п: "Daisy Dukes" очень короткие приталенные джинсовые отрезные шорты, которые первоначально носили молодые женщины на американском Юге. Они были названы в честь персонажа Дэйзи Дьюк (актриса Кэтрин Бах) из американского сериала 1980-х годов «Придурки из Хаззарда».), все же были короче, чем юбки, которые я обычно надевала в школу. Посмотрим, как это понравится мистеру Каллену.
В тот момент, когда я причесывала волосы, мне в голову пришла по-настоящему озорная мысль. Порывшись в шкатулке со своими «драгоценностями», я нашла заколку для волос, доставшуюся мне по наследству от бабушки Свон. Она сказала, раз я родилась с такими же густыми каштановыми волосами, как у нее, то имею полное право получить ее расчески и заколки. Бабушка гордилась своими волосами и никогда не стригла их. Я любила играть с ними, когда была маленькой, и именно бабушка научила меня заплетать такую копну, создавая пучок с помощью ее приспособлений, как она называла свои побрякушки.
Эта заколка была моей любимой: булавка из слоновой кости примерно шести дюймов в длину. Благодаря бабушке, я постигла искусство закручивать волосы наверху головы и закалывать их булавкой так, чтобы они держались, не распадаясь. Такая прическа была настоящим приглашением для кого-нибудь вытащить булавку и позволить волосам рассыпаться по плечам. Раньше мне говорили, что это очень возбуждает. Давайте проверим, думает ли Эдвард так же. Для дополнения образа я нанесла на губы клубничный блеск.
Вы знаете, я уважала обет Эдварда, но не собиралась так легко отступать. Если мне предстоят мучения, то и он не останется в покое.
Я прошла на кухню и достала свою старую французскую кофемолку. В морозильнике лежало около десяти фунтов кофе.
(п/п: 4,5 кг.) Когда мои друзья из Сиэтла узнали, что я отправляюсь во Флориду, каждый из них вручил мне по мешочку кофейных зерен. Очевидно, они полагали, что в солнечном штате нет ничего кроме апельсинового сока, и они постарались предотвратить недостаток кофеина в моем организме. Я нежно улыбнулась, вспоминая сумасшедший букет моих друзей, оставленный мной позади. Возможно, я могла бы пригласить их к себе в гости на один день. Бьюсь об заклад, они привезут с собой кофе еще.
Размолов зерна, я вскипятила воду и поставила турку на газ. Расставив на столе молоко и сахар, я была готова встречать Эдварда. Когда через минуту я услышала звук подъезжающего автомобиля, мое сердце начало колотиться с удвоенной скоростью. Знаю, что видела его сегодня в школе, но там он был мистером Калленом, а я - мисс Свон, и мне приходилось держать свои инстинкты при себе. И не важно, что электричество между нами было настолько сильным, что его практически невозможно было игнорировать. Сейчас я не могла дождаться, когда, наконец, смогу прикоснуться (и не только) к нему, в любом случае, касания могли бы стать отличным началом.
Я встретила его у двери, и только стоило ей закрыться, как Эдвард притянул меня близко к себе, поцеловал в нос и улыбнулся.
- Мисс Свон?! Я получаю огромное удовольствие, встречая тебя вне школы, - он отступил назад и осмотрел меня. Его взгляд изучающее пробежался по моему телу так же, как и сегодня днем. Его глаза стали заметно темнее, когда остановились на моих скрученных на макушке волосах. – Ты прекрасна, - добавил он.
Взглянув на его квадратную челюсть, полные губы, сверкающие зеленые глаза, широкие плечи и мускулистые ноги, я вздохнула:
- Как и ты.
Я не могла сопротивляться желанию скользнуть большим пальцем по его подбородку, а потом поласкать им нижнюю губу. Она была аппетитной. Эдвард притянул меня ближе к себе, и я, обвив руки вокруг его шеи, поцеловала его.
Фейерверк взорвался. Это именно то, чего я хотела. Именно об этом я мечтала на протяжении всего дня - находиться в его объятиях, тесно прижавшись, чувствовать, словно наши тела могут слиться воедино. Я приоткрыла рот и ощутила, как земля покачнулась. Всегда считала, что подобные выражения - плод преувеличения лириков, но сейчас понимала, насколько верно они описывали ощущения. Этот мужчина перевернул мой мир.
Когда мы, наконец, оторвались друг от друга, я спросила:
- По-твоему, хорошо, что мы работаем вместе?
- Может, хорошо, а может, и плохо. Думаю, прямо сейчас это здорово, – улыбнувшись, он отпустил меня, и я с удовольствием заметила, что он поставил свой пакет рядом с футоном. Свободное пространство даст нам больше возможности обниматься во время подготовки к завтрашнему рабочему дню.
Я разлила кофе по чашкам и поинтересовалась:
- Как мы сможем уберечь наши отношения от сплетен?
Он прошел за мной к кухонной стойке.
- На работе мы будем поддерживать только профессиональные отношения.
- О, об этом я и не беспокоюсь.
- Но что-то тебя волнует?
- Вроде того.
Я заметила, что в кофе он добавил молоко и сахар, так же как и я.
- Что случилось, моя мисс Метеор?
- Профессиональное взаимодействие похоже на длительную прелюдию.
Он усмехнулся.
- Согласен. Сегодня я почувствовал это. Очень понравилась твоя юбка, эти шорты тоже хороши, - он многозначительно посмотрел мне в глаза.
- Восемь часов прелюдии могут быть очень возбуждающими, но… - я сделала глоток кофе. – Это не прелюдия, если нет самой игры. Ты понимаешь, что я имею в виду?
Он наклонил голову и внимательно посмотрел на меня.
- Думаю, что могу предложить несколько способов игры, мисс Свон.
- В самом деле?
Его улыбка стала устрашающей.
- Да.
- Не могу поверить, что говорю тебе это. Ты, наверное, думаешь, что я блудница.
Он выглядел крайне изумленным моим предположением, его голос был полон беспокойства.
- Это слово больше не используют в обиходе. Нет, я не думаю, что ты блудница, даже мысли такой не возникало. Почему ты вообще подумала об этом? Здесь я - чудак.
- Ты не осуждаешь людей, которые не сходятся с тобой во мнении в отношении секса?
- Считаю, что люди имеют право собственного выбора.
- То есть тот факт, что я не девственница, не беспокоит тебя?
Он выглядел так, словно его ударили.
- Белла, я не девственник. Почему я должен ждать этого от тебя?
- Я размышляла над многими вещами после того, как ты высказал свою точку зрения. Над некоторыми вопросами я никогда не задумывалась раньше. Не хочу, чтобы ты думал, что я обладаю только низменными желаниями и у меня нет морали.
Он схватил меня за руку так, что у меня появилось желание внимательно посмотреть на него.
- Ты мне нравишься, Белла, очень сильно. Если бы у тебя были низменные желания и не было морали, ты не понравилась бы мне. В тебе все потрясающе.
Ну вот, снова я слышу это «потрясающее» слово. Оно постоянно появляется в наших разговорах.
Вдруг в глазах Эдварда появился неотразимый огонек.
- И я считаю, если мы когда-нибудь будем заниматься любовью, то это тоже будет потрясающе.
Он продолжал держать меня за руку, и я чувствовала, как он медленно рисует большим пальцем круги на моей ладони. Тепло его глаз передалось в самые потаенные участки моего тела, а во рту внезапно пересохло.
- Ох… - это было единственное, что я смогла пискнуть. Да, стыдно признаться, но действительно прозвучал писк. Мы смотрели друг на друга, пока туман похоти не пошел на спад и мы не вспомнили, что собрались здесь для подготовки к новому рабочему дню. Мы вместе расположились на диване. Я взялась перечитывать роман Купера и делать заметки, а Эдвард достал тетради, собранные на проверку.
Для фона негромко играла музыка, и по совпадению, а может, по пылкому, похожему на провидение, заклинанию Рене, Пол Маккартни начал петь «Возможно, я потрясен».
(п/п: Paul McCartney - Maybe, I'm Amazed) Так как большую часть песни он с надрывом прокричал, я подумала, что этот этап мы прошли вполне прилично, хотя песня напомнила, как действовало на меня присутствие Эдварда. Я испытывала легкий дискомфорт во время звучания песни, и как только она закончилась, с облегчением выдохнула. Казалось, Эдвард ничего не заметил.
Мы продолжали работать, пока мой генератор случайных чисел не решил, что сегодня он должен прокрутить все песни Битлз из моего списка. В тот момент, когда Джордж Харрисон запел «Что-то есть в ее движении»
(п/п: George Harrison - Something in the Way She Moves), я услышала, как Эдвард порывисто вздохнул, и, оторвавшись от книги, обнаружила, что он смотрит на меня. Наши глаза встретились, и знакомое ощущение, когда все вокруг застывает, снова настигло меня. Он рассматривал мое лицо, а потом его взгляд поднялся к волосам. Медленно протянув руку, Эдвард выдернул булавку, удерживавшую мой пучок на макушке, и волосы волной упали на плечи. Испустив долгий и дрожащий вздох, он проследил пальцем контур моего лица.
И в тот момент, когда Джордж запел:
Вы спросите меня, станет ли моя любовь сильнее?
Я не знаю, я не знаю...
Побудь рядом, и, возможно, что-то проявится...
Я не знаю, я не знаю....
… Эдвард нежно поцеловал меня. Мне было так хорошо, сладко и нежно.
Продолжая обхватывать ладонями мое лицо, он откинулся назад и, глядя на меня таким же нежным взглядом, как и поцелуй, прошептал:
- Ты останешься рядом со мной, Белла?
- Я… я… думаю, что да, - шепотом ответила я.
Притянув меня к себе так, что мое лицо спряталось на его шее, он просто сказал:
- Хорошо.
Он держал меня так, пока песня не закончилась, и усмехнулся, когда зазвучали аккорды следующей мелодии «Когда мне будет шестьдесят четыре». Мне тоже не удалось удержаться от хихиканья.
(п/п: The Beatles - When I'm sixty-four) Мы вернулись к работе.
Около семи часов дождь немного поутих, и только мы задумались о том, чтобы выйти из дома и раздобыть китайской еды на ужин, как в мою дверь неожиданно постучали. Открыв ее, я обнаружила на пороге Элеонору в чересчур ярком розово-зеленом муму
(п/п: muumuu – длинное свободное домашнее платье в гавайском стиле.) и с кастрюлькой в руках.
- Ребят, вы ужинать собираетесь?
Улыбаясь, я посмотрела на Эдварда, и тот, с довольным выражением на лице, кивнул.
- Конечно, Элеонора, почему бы вам не присоединиться к нам?
- Думаю, что соглашусь! – она обернулась и свистнула. – Пончо! Сегодня мы кушаем здесь Маленькая собачка забежала следом за хозяйкой и начала обнюхивать дом.
Пока мы накрывали стол, Элеонора, не раздумывая, «зашла с тыла».
- Итак, Эдвард, я заметила, что в последнее время ты проводишь здесь много времени. Должно быть, Белла нуждается в огромной помощи, чтобы освоиться на кафедре английского в Парме, – ах! Миссис Коуп пришла выпытывать информацию.
Эдвард подмигнул ей.
- Белла просто отлично освоилась в школе, Элеонора. Я хожу сюда по другим причинам.
- О, ты показываешь ей город, ведь она новенькая здесь? - любопытство. Любопытство. Любопытство.
- Не совсем так, – Эдвард продолжал накрывать на стол, пока я варила новую порцию кофе. Мне было интересно, что он скажет ей, а значит, и всем остальным тоже.
- Да? – лицо Элеоноры замерло в ожидании. Было более чем очевидно, что она не просто так заявилась сюда. Ей нужна была информация.
Эдвард сдался.
- На самом деле, мы с Беллой встречаемся, – он поднял голову и счастливо улыбнулся мне.
- Ох. Значит, она твоя девушка! – Элеонора от восторга захлопала в ладоши. – Это замечательно.
- Да. Это более чем замечательно, - ответил Эдвард. – Это потрясающе.
Я подумала, что Рене каким-то образом удалось узнать об Эдварде, раздобыть номер его телефона и сказать ему, чтобы он постоянно использовал это слово.
Но потом я осознала, он только что согласился с Элеонорой, назвав меня его подругой. Я была девушкой Эдварда. Это значит, что он был моим парнем. Сердце бешено заколотилось от счастья. Я была удивлена, насколько мне понравилась эта идея. Улыбнувшись, я беззвучно произнесла: «Мой парень». Я такая счастливая.
Теперь настала моя очередь для пыток.
- Так, значит, Белла, Эдвард просто «сбил тебя с ног»? Ты работаешь в школе немногим больше недели. Он быстро действует, – я задавалась вопросом, как глубоко собиралась забраться эта маленькая леди. Неужели она будет интересоваться даже нашей сексуальной жизнью?
- На самом деле, Элеонора, мы с Эдвардом познакомились несколько недель назад, в самый первый день, когда я приехала в Парму.
- В самом деле? Вы только представьте! Это так мило, – с широкой улыбкой на лице она всплеснула руками, изображая восторг. – Клянусь, вы двое созданы друг для друга. И в этот раз я действительно понимаю, что говорю!
Я громко рассмеялась. Элеонора была такой изворотливой. Думаю, пришло время попытаться перевести разговор в другое русло.
- Что сегодня на ужин, Элеонора?
- Арроз Кон Пойо
(п/п: Arroz con pollo - рис с цыпленком и овощами - одно из национальных блюд в странах Южной Америки.) - Кубинская курица с рисом? Звучит здорово, - заметил Эдвард.
- Это блюдо просто великолепно. Я получила рецепт от настоящего кубинца, - она понизила голос до шепота. – Там присутствует секретный ингредиент. Давайте проверим, сможете ли вы догадаться какой!
Ее волнение оказалось заразным. Мы расселись за стол и принялись за еду. Пончо фыркая, ходил вокруг стола в надежде, что ему что-нибудь дадут. Через две секунды он запрыгнул Элоноре на колени и жадными глазами следил за каждой порцией риса на вилке, которую она отправляла себе в рот. Казалось, что его глаза были в два раза больше его небольшого тела, но Элеонора полностью игнорировала свое животное.
- О, Белла, мне хотелось бы поговорить с тобой. Я собираюсь навестить сестру на следующей неделе. Мы вместе собираемся в круиз. Можешь ли ты на время взять собаку?
- Конечно, Элеонора. Я буду счастлива. Когда вы уезжаете?
- Подумывала в эту пятницу. Я дам тебе ключи, чтобы ты могла войти в дом, если что-нибудь понадобится. Пончо я оставлю тебе утром, его и инструкции.
- Звучит хорошо, – я посмотрела на маленькую собачку, которую совершенно не заботило то, что на следующей неделе она станет моей гостьей. Пончо был сосредоточен на ужине Элеоноры перед ним. Я была рада видеть, что собака не пыталась самостоятельно что-то стащить с тарелки, старушка же продолжала игнорировать молчаливые просьбы своего питомца. Сомневаюсь, что смогу быть настолько жестокой.
Должна признать, Арроз Кон Пойо был восхитительным. Нежные куски курицы были смешаны с желтым рисом и горохом – на вкус достаточно интересно.
- Ну так что, ребята, какой секретный ингредиент я использовала в блюде?!
- Так вкусно, Элеонора. И я не могу разгадать твой секрет, - сказала я.
Эдвард изящно отправил вилку с едой к себе в рот. Как человек вообще может изящно что-то отправлять себе в рот? Ну предполагаю, что его новая подруга была настолько очарована своим парнем, что для нее все, что он делал, выглядело замечательно. Он съел половину порции, пока мне едва удалось одолеть первую ложку.
Накладывая добавку, он сказал Элеоноре:
- Люди, это так вкусно. Понятия не имею, что за секретный ингредиент используется там, но я уже люблю его.
Элеонора наклонилась к нему и прошептала:
- Ты готов узнать? Это ПИВО!
Она подпрыгнула на стуле с волнением.
- Там целая банка пива. Budweiser – то пиво с лошадьми? Клейдесдальские породы лошадей-тяжеловозов, правильно?
(п/п: Будвайзер - торговая марка пива, право на владение которой уже более полувека является предметом спора между чешской государственной пивоваренной компанией «Будеёвицкий Будвар»/«Будвайзер Будвар». Budweiser Clydesdales - порода лошадей, используемых для промо-акций и рекламных роликов американской пивоваренной компанией Anheuser-Busch.) Считается, что пока ты используешь одну банку для приготовления блюда, вторую необходимо выпить в процессе работы. Я однажды попробовала полностью следовать рецепту и так увлеклась, что забыла добавить пиво в блюдо. Ну вы же понимаете, у меня такой маленький вес. С тех пор я больше не пью, когда готовлю. Это послужило мне уроком. В этот раз я тоже не пила, пока готовила, честное слово.
Оставшуюся часть ужина мы не разговаривали ни о чем серьезном, и это было так приятно. Игривая индивидуальность Элеоноры была очень заразительной. К тому времени, когда мы закончили ужинать и убрали за собой, часы показывали половину восьмого. Элеонора и Пончо отправились домой смотреть повторные показы NCIS
(п/п: «Морская полиция: Спецотдел» - американский телесериал, посвященный деятельности федерального агентства по расследованию преступлений при Министерстве военно-морских сил США, (то есть преступлений, совершённых на флоте, либо с участием американских моряков).), и снова оставили нас с Эдвардом в одиночестве.
- Значит, теперь ты мой парень, Эдвард? – я обняла его за талию и улыбнулась.
Он притянул меня теснее к себе и обнял.
- А ты моя девушка?
- Я первая спросила, - мне хотелось услышать, как он скажет это, глядя мне в глаза. – Мне не хочется думать, что ты был вынужден сказать это, оправдываясь перед слишком любопытной хозяйкой.
- Элеонора не может заставить сделать меня то, что я не хочу делать. Я хотел бы быть твоим парнем, если ты не против быть моей девушкой. Но ты по-прежнему моя мисс Метеор, а это круче, чем быть моей подругой. Раньше у меня никогда не было мисс Метеор, – мы снова вернулись к футону и сели, он взял в руки тетради, которые не успел просмотреть до ужина.
- Так что делает мисс Метеор лучше, чем просто подруга? – поинтересовалась я.
Он внимательно посмотрел на меня.
- Потому что такое бывает только один раз в жизни.
Я вздохнула от счастья. Я так сильно любила его, и казалось, что он чувствовал ко мне то же самое. Его слова напомнили мне кое о чем.
- Эдвард, сегодня утром ты оставлял что-нибудь на моем столе?
Его губы скривились в улыбке.
- Возможно.
- Так, значит, все-таки ты?
- Почему ты думаешь, что это я?
- Не могу представить, кто бы еще это мог быть.
- Думаешь, что я тот извращенец, который складывает фигурки из бумаги?
- Нет, я подумала, что это очень мило, но не поняла значения фигурки.
Он приподнял бровь.
- Признаюсь, там был секрет.
- В буквах «М»?
- В этом и кое в чем еще.
- Секундочку, – я поднялась и пошла в спальню, чтобы взять фигурку с комода, именно туда я положила ее, придя домой. Рассматривая оригами, я вернулась к Эдварду, - она действительно выглядела маленькой и хрупкой.
- Думаю, буквы «М» могут означать «Моя. Мисс. Метеор, - предположила я.
- Это же очевидно, но ты можешь объяснить, почему именно куб? – Эдвард положил руку на спинку футона за мной, как только я села.
Я аккуратно повертела фигурку в руках, пытаясь найти подсказку.
- Это имеет отношение к форме?
- Да.
- Фигура квадратная, - размышляла я.
- А геометрическое название квадрата?..
- Куб!
- Точно. А как куб представить в математическом виде?
- Заданное число «Х» возвести в третью степень. В данном случае, стороны названы «М», значит М
3?
- Да. М
3. Моя. Мисс. Метеор, - он сопровождал каждое свое слово поцелуем сначала в обе щеки, затем в кончик носа.
- Так умно. И никто даже не догадался бы, просто посмотрев на фигурку. Да что там, даже я не поняла, - я осторожно толкнула его локтем в бок.
Он усмехнулся.
- Это еще не все загадки. Позволь я покажу.
Он взял фигурку и, вытащив несколько заправленных в боковые складки «створок», превратил ее в цветок. Это было потрясающе.
Ну вот, снова это слово. Нет совершенно никакой возможности избежать его. Думаю, наступил момент, когда я просто должна смириться с этой данностью. Мои чувства к Эдварду были потрясающими, именно такими, о которых несколько недель назад говорила мне Рене.
И я все еще не собиралась признаваться ей в этом. Ее правота была слишком раздражающей.
Бережно держа в руке мой куб-цветок, я сказала:
- О, Эдвард, это так мило, – мгновение я изучала фигурку, а потом наклонилась, чтобы поцеловать его еще раз. Знаю, что мы планировали поработать после ужина, но этот поцелуй покончил со всеми нашими планами. Вскоре этот поцелуй плавно перетек в следующий, а потом еще в один. Мне хотелось растаять в нем, просто быть поглощенной.
Большую часть времени мы провели, катаясь по футону, как подростки. Знаете, я совсем забыла, насколько могут быть приятными обычные поцелуи и объятия. Зная, что этим наша близость и ограничится, я наслаждалась каждым нежным взглядом и каждым поцелуем. Иногда Эдвард отрывался от моих губ и перемещался на шею и уши. Он ласкал мое лицо, волосы, снова и снова я встречала тот нежный взгляд, которым он часто одаривал меня в последнее время, пристально глядя мне в глаза.
Испытываемое мной сильное желание было не только физическим - я жаждала его всего. Жаждала его разум, его сердце.
И, о да… я жаждала его тело, но чувственное желание превращалась во что-то иное, намного большее. Если бы я не была настолько поражена им, то сейчас испугалась бы до смерти. Я по-настоящему рисковала, выйдя за пределы своей зоны комфорта. Мне оставалось надеяться, что я выживу.
Ближе к десяти вечера Эдвард отправился домой. На протяжении еще пятнадцати минут мы стояли у двери и целовались, откладывая момент, когда нам придется расстаться. Знаю, что на моем лице появилась глупая улыбка, когда я, наконец, махнув ему рукой на прощание, наблюдала, как он выехал на дорогу. Элеонора перестала скрывать, что шпионит за нами. Сегодня вечером она стояла у кухонного окна, даже не выключив свет. Я счастливо помахала и ей тоже, закрыв дверь.
Вздохнув, я посмотрела на незавершенную работу, ее необходимо было сделать к завтрашнему дню. Проработав еще час, я поняла, что мои зевки скоро убьют меня, поэтому собрала бумаги и начала готовиться ко сну. Будильник пришлось поставить на час раньше, чем обычно. Так я смогла бы прийти на работу рано и перед началом занятий доделать то, что не смогла сегодня.
Не представляю, как буду совмещать подготовку к урокам, курсы повышения квалификации и отношения с парнем. Я не имела ни малейшего понятия. Оставалось надеяться, что Эдвард знает, как помочь мне с этим.
На следующее утро удалось приехать на работу раньше, чтобы попытаться доделать ту работу, от которой накануне меня отвлек Эдвард. В здании школы никого не было, кроме Роберта, который едва успел открыть входные двери. Он радостно поприветствовал меня, увидев на школьной стоянке.
Ни на что не отвлекаясь, стараясь сделать как можно больше дел, я упорно трудилась, когда в кабинет вошел Эдвард.
- Доброе утро, прекрасная леди, – его улыбка разогрела всех моллюсков моего сердца.
(п/п: Английская идиома, по-другому звучит, как «разогреть самое ядро сердца», то есть вызвать симпатию, привязанность и другие похожие эмоции. Время происхождения этой идиомы, а главное, причина использования в ней «моллюсков» до сих пор неизвестна, хотя существует множество предположений, но ни с одним из них английские филологи не согласны стопроцентно.) Про каких моллюсков я думаю? Это что-то типа рыб? Похоже, мне надо изучить этимологию этого высказывания. Конечно же я не чувствовала, что в моей груди находятся маленькие двустворчатые моллюски. Это было бы ужасно. Мои ощущения были намного приятнее, может быть, маленькие пушистые кролики.
О черт. Он что-то говорил, пока мой разум плавал в сумасшедшей стране.
- Прости, Эдвард. Я пропустила, что ты говорил.
Он усмехнулся и, подойдя ближе ко мне, сказал:
- Сейчас мы одни в здании. Я хотел пожелать тебе доброго утра должным образом.
Он наклонился и поцеловал меня в макушку.
- Доброе утро, моя мисс Метеор.
Он все еще прикасался ко мне, поэтому я подняла руку, притянула его голову к своему лицу и поцеловала в губы.
- Доброе утро, мой Эдвард.
Его глаза блестели от восторга.
- Мне нравится это. Очень нравится.
Положив руку мне на плечо, он улыбнулся.
- Очень интересно, Белла, где же блуждал твой разум?
- Мой разум? Что ты имеешь в виду?
- Иногда в самой середине разговора твой взгляд вдруг становится мечтательным. И я могу сказать, что в те моменты ты не со мной. Куда ты уходишь? О чем думаешь?
Мои щеки покраснели, как наливные яблоки, но все же я ответила ему честно.
- Должна признаться тебе кое в чем, Эдвард. Вероятно, мне следовало сказать об этом несколько дней назад, во время нашего серьезного разговора, чтобы дать тебе шанс сбежать от меня. Мой разум – абсолютно сумасшедшее место.
Он фыркнул, считая, что я шучу, и переспросил:
- Твой разум – сумасшедшее место?
- Да. Когда я веду разговор и что-то вдруг кажется мне забавным, я начинаю отклоняться от курса и отправляюсь в космос размышлять об этом.
- О чем ты думала только что?
- О! – знаю, что цвет моего лица изменился от румяного яблока к алой свекле. – Когда я увидела твою улыбку, подумала, как она согрела моллюсков в моем сердце. Потом я задалась вопросом, о каких именно моллюсках идет речь? Может, об их съедобной разновидности? И почему это высказывание означает непреодолимое чувство счастья и радости? Это нелогично. Потом я решила, что обязательно должна узнать. Вот видишь, сумасшедшее место. – Я указала пальцем на голову и потрясла ею.
Он смотрел на меня с мягкой улыбкой на губах и теплом в глазах, а потом покачал головой:
- Ты не сумасшедшая, Белла. Ты потрясающая.
Вот дерьмо. Это нужно остановить. Рене, убирайся из моей головы.
- И знай, что ты тоже согреваешь моллюсков моего сердца, - добавил Эдвард.
В этот момент в коридоре раздались шаги. Эдвард выпрямился и отошел от меня как раз вовремя, потому что через несколько секунд в дверь моего кабинета постучали и вошел доктор Молина.
- О, хорошо. Мистер Каллен и мисс Свон. Рад застать вас обоих. У нас произошла чрезвычайная ситуация. Придется провести незапланированное собрание «Родитель-Учитель». В восемь утра встречаемся в конференц-зале. Вы оба должна присутствовать. Я найду кого-нибудь, кто заменит вас на уроках.
- Собрание «Родитель-Учитель»? – переспросил Эдвард. – По поводу какого студента?
Доктор Молина с сожалением посмотрел на нас обоих.
- Речь пойдет о задержании и жалобе, которое вы написали на Лорен Мэллори. Ее родители пришли в школу и готовы всех разорвать.