Когда я проснулась, было довольно-таки тепло, но не от тлеющего огня… Я лежала на голой груди Эдварда, положив голову ему на плечо, а рукой упиралась в живот. Я чувствовала, что одна рука мужа обнимала меня сзади за плечи, прижимая поближе к нему, а другая лежала поверх моей руки, на его животе. Одеяло за ночь сместилось в область талии. В тусклом свете огня, я могла разобрать мышцы на торсе лорда. Закрыв глаза, я глубоко вздохнула, пытаясь сдержать свои нервы, а потом снова распахнула их и начала рассматривать обнаженное совершенно потрясающее тело моего воина. Его плечи были широкими, а мышцы во сне слегка напряжены от того, что он крепко держал меня. На его груди я видела мягкие волоски, которые тянулись вниз по центру тела, переходили на живот и скрывались под одеялом. Мышцы живота были прекрасно обрисованы четко выраженными линиями, что буквально кричало о недюжей физической силе. Тело супруга было таким же прекрасным, как и его титул. О, святые мира, что я делаю здесь с этим человеком? Мои глаза немного болели, и я вспомнила, как заснула со слезами и рыданиями в руках своего мужа. Он, должно быть, решил, что я невероятно слабая или, по крайней мере, неблагодарная за то, что он взял меня в жены. Лежа в его руках, я чувствовала себя недостойной, маленькой и испуганной. Сама себе объясняла, что должна чувствовать себя в безопасности от того, что рыцарь не сделал мне больно, хотя имел на это право. Я соглашалась со своими мыслями, но все-таки не могла найти утешения, так как все еще не знала истинные мотивы его поступка. Осторожно подвинувшись и выскользнув из его рук, я подползла к противоположному краю кровати, и спустила ноги на холодный пол. Я старалась быть осторожной, чтобы не разбудить лорда, аккуратно опустив его руки на простыни, и, дрожа от холода, тихо прошла к огню, который все еще тлел оранжевым свечением. Выбрав два крупных полена, я положила их на угли и тихонько подула. Огонь разгорелся, согревая воздух возле меня. Дрова были достаточно большими, поэтому огонь должен был гореть длительное время. Посмотрев в окно, я не заметила никаких признаков рассвета, поэтому вернулась обратно в постель. Укрывшись одеялом, я легла на спину на противоположной от мужа стороне кровати. Постель была холодна, от чего я вздрогнула и, потеряв остатки сна, уставилась на потолок комнаты. Мой ум впервые за прошедшее время был пуст, что очень изумляло. Я чувствовала благодарность к Эдварду за его доброту, но, тем не менее, все еще переживала, что в любой момент он изменит свое решение из-за моей очевидной неспособности предоставить ему надлежащую брачную ночь. Ведь телесно мы оказались все еще не женатыми? Прежде я никогда не чувствовала себя такой неуверенной, и снова вздрогнула. - Ты замерзнешь, - услышала я тихий голос Эдварда, с другой стороны кровати, - вернись сюда. Я слегка прикусила нижнюю губу и пододвинулась к нему. Лорд обхватил меня за плечи и притянул к себе, укладывая в то же положение, в котором я пробудилась. Его рука пробежалась сзади по моим волосам, погладив их по всей длине. - Так-то лучше, - заявил он, а потом вздохнул. Я приподняла голову, чтобы взглянуть на мужа, но уже спал. Медленно опустив голову на его плечо, я прикрыла глаза, а когда, спустя мгновение, открыла их, дневной свет освещал комнату. Пальцы Эдварда гладили мою спину и плечи вверх-вниз, тихо перебирая волосы. Мои руки лежали на его груди, и я чувствовала его спокойное сердцебиение своими ладонями. Я слегка приподняла глаза, что посмотреть в лицо мужа. - Должен признаться, - пробормотал Эдвард, - это было одно из самых приятных пробуждений. Думаю, ты быстро привыкнешь к моей кровати. Я почувствовала, как к лицу прилило тепло, и быстро отвела глаза. - Ты подкинула дров в огонь, - утвердительно сообщил Эдвард, я кивнула. – Обычно, по утрам я просыпаюсь в холодной комнате. Спасибо. - Все для вас, мой… Эдвард, - он усмехнулся. - Было бы замечательно, если бы мы могли остаться здесь на весь день, - сказал он, но боюсь, что нам пора собираться. - Куда? – спросила я. - Нас ждет дорога домой, - ответил муж. – Мы поедем в Форкс, я хочу быть там до темноты. Эдвард переодевался, пока я готовила воду для купания и грела для него чай. Он стоял рядом с кроватью, приспосабливая на талии пояс с ножами и мечами, и ожидая, когда я поднесу ему кувшин. Когда рыцарь начал мыть руки, я заметила свежие раны на левой ладони руки. - Мой лорд, что случилось? – ахнула я, схватив его руку и рассматривая небольшой порез. Я взяла кусок ткани и аккуратно протерла им вокруг раны. - Ничего страшного, - сказал он. - Не беспокойся. - Я могу обработать и сделать повязку, - предложила я. - Так быстрее заживет. - Ты можешь сделать это сейчас? - Да, мой господин, - Эдвард поднес ко мне мокрую руку и пальцами приподнял подбородок, я была вынуждена хмурясь посмотреть в его глаза. – Я имею в виду… Эдвард. Супруг улыбнулся и позволил мне обработать порез, хотя от повязки отказался, сказав, что рана слишком мала и совсем его не беспокоит. Когда я зашла за ширму, то обнаружила там одежду для себя. Это были относительно простые, но красивые одеяния - дорожное платье и плащ. Не слишком богатые, чему я была очень рада. Сомневаюсь, что смогу одеваться в дорогие одежды без посторонней помощи, ведь моей заботой было одевать в подобные наряды других, а не облачаться в них самой. Что я буду делать, если мне придется все-таки носить такую одежду, и никого не будет рядом, кто бы мог мне помочь? Обязана ли я носить такие наряды, будучи женой Эдварда? К счастью, на этот раз, платье было простое, оно довольно-таки аккуратно смотрелось на мне, ниспадая до самого пола. На ноги я надела мягкие кожаные ботинки. Эдвард улыбнулся, когда я вышла из-за ширмы, взял меня за руку и повел к двери. - Может мне послать кого-нибудь забрать твои вещи из замка Аро? – предложил супруг. – Самому мне не улыбается идея возвращаться туда в ближайшее время. - Там не так много моих вещей, - призналась я, - нужно забрать только одежду, я полагаю. - Я дам тебе все что нужно, жена моя - сообщил мне Эдвард. – Есть ли там какие-то личные вещи, которые ты хотела бы забрать? Я представила свою небольшую комнатку и вещи, находящиеся в ней. Там были кое-какие безделушки, принадлежащие еще моей матери, которые передали мне, когда я стала сиротой, но ничто из них не имело ценности. Только деревянная чаша, которая мне очень нравилась, и ничего более. - Я не думаю, что там есть что-то стоящее, мой… Эдвард, - я почувствовала, что лицо вновь покраснело. - Изабелла, - остановил меня Эдвард и повернулся, чтобы посмотреть на меня. – Если там есть что-то, что ты хотела бы забрать, скажи мне. И я заберу это. - Это звучит так… глупо, - сказала я, пожав плечами. - Не глупо, если тебе что-то нужно. - Оно ничего не стоит. - Скажи мне! – потребовал Эдвард. Я закусила губу и посмотрела вниз. - Там есть… чаша, - ответила я заикаясь. – Я думаю, она принадлежала моей матери. Я не помню точно, но ее отдали мне и сказали, что она мамина. - Что случилось с твоими родителями? – спросил Эдвард, его голос снова был тихим и спокойным. - Никто точно не знает, - ответила я. – В то время многие болели, много людей умерло. Предполагается, что мои родители тоже погибли от болезни. А меня отдали в аббатство Анджелес. - Ты жила в поселении недалеко от ЛаПуш? - Да, - кивнула я, - деревня Феникс. - Почти все население тех мест было уничтожено однажды летом, - кивнул Эдвард. - Я тогда был ребенком, около восьми лет, но до сих пор помню, как они сожгли все селение дотла. Хотя это были земли Вольтерры, Аро не предложил никакой помощи. Вот если бы та территория была в руках Мэйсен… - голос Эдварда затих. - Сколько тебе было лет? – спросил он через минуту. - Они говорили, что около двух, - ответила она, - но точно я не знаю. - Я удивлен, что ты не стала монахиней в том монастыре. Это было обычно для сирот. - Принцесса Джессика нуждалась в прислуге и напарнице по играм, - ответила я. - Мы были одного с ней возраста. - И ты провела всю свою жизнь под опекой Короля Аро? - Да, принцесса Джессика забрала меня из аббатства, так что я стала ее развлечением, а когда она достигла совершеннолетия – ее служанкой. - Я удивлен, что не встречал тебя раньше, ведь ты была с ней так долго. - Я никуда не ездила с принцессой, - ответила я, качая головой. - И у меня это была первая поездка в Вольтерру за много-много лет, - сказал Эдвард. – Я полагаю, это все объясняет.
Мы вышли во двор и увидели сэра Джаспера, который стоял рядом с повозкой и разговаривал с кучером. Серый в яблоках жеребец Эдварда был привязан позади повозки, рядом был еще один, скорее всего конь сэра Джаспера. Эдвард поддержал меня под руку и помог подняться в повозку. Через минуту мы катились по ухабистой дороге, периодически подпрыгивая. Первое время мы ехали в относительной тишине, потом Эдвард и сэр Джаспер завели обычную мирскую беседу о лошадях, о прошедшем турнире. Сэр Джаспер вновь упомянул о предстоящем гневе его невесты, леди Элис Мэйсен из-за состоявшейся свадьбы. - Она никогда не простит тебе этого, Эдвард, - сказал он. – Даже если ты позволишь ей организовать другой прием, все равно никогда не загладишь вину перед ней. - Она переживет это, Джаспер, - ответил Эдвард. – Как только у нее пройдет первоначальный шок, ей, вероятно, полегчает от того, что я вернулся не с Джессикой. - Они никогда не любили друг друга. - Это еще мягко сказано. - Несмотря на это, я постараюсь остаться в стороне, не хочется вставать между тобой и твоей сестрой, - сказал сэр Джаспер. – Может, ты высадишь меня в Ла Пуш? Оно находится на достаточно безопасном расстоянии. Эдвард рассмеялся и попросил извозчика остановиться на перерыв. Из задней части повозки он достал корзину с мясом, сыром и хлебом. Я все подготовила и разложила, пока Эдвард и сэр Джаспер разминали ноги, а заодно поили лошадей. Небо стремительно потемнело, и прежде, чем мы снова тронулись в дорогу, начался дождь. Я была удивлена тем, как устала, сидя целый день в повозке, и ничего не смогла поделать с вырвавшимся против воли зевком. Возможно, в том, что меня потянуло в сон, была виновата погода. - Ты устала, жена моя? – спросил Эдвард. Я хотела ответить, что нет, но он, всматриваясь в мое лицо, уже знал правду. - Немного, мой лорд, - призналась я. - Почему бы тебе немного не отдохнуть? До Форкса еще несколько часов пути. Хорошо бы тебе выглядеть отдохнувшей при встрече с моей семьей. Встреча с его семьей, это не то, о чем бы я хотела сейчас думать. Осознание неизбежности знакомства заставляло меня нервничать сильнее, чем я могла признаться. Может быть, сон отвлечет меня от этих мыслей, ведь все равно я ничего не могла изменить. Взглянув на скамью, на которой мы сидели, я задумалась, смогу ли отдохнуть на ней. - Клади голову сюда, - сказал Эдвард, взяв одну из подушек, и положив ее себе на колени. - Так тебе будет удобнее. Слегка покраснев, я кивнула и опустила голову ему на ноги, на подушку, которая разделяла мою щеку и его бедро. Я почувствовала, что лорд положил руку мне на плечо, и закрыла глаза. Я ощущала, как погрузилась в легкую дремоту, расслабляющую, но недостаточную, чтобы крепко уснуть. Звук дождя, стучащего по крыше, был приятен, и действовал как снотворное, но одновременно с этим, отвлекал от полноценного сна. Я старалась лежать неподвижно, чтобы не причинять супругу никакого дискомфорта. Видимо, Эдвард и сэр Джаспер решили, что я заснула. - Ну, как прошла ваша первая брачная ночь? – усмехнулся Джаспер. – Девственная невеста оправдала твои ожидания? - Это вряд ли уместная тема для беседы, - коротко ответил Эдвард. - Уместная? – на этот раз Джаспер громко рассмеялся, закатив голову, Эдвард же не издал ни одного звука. Я почувствовала, как его пальцы заскользили по моим волосам. - В твоем маленьком плане все довольно-таки уместно, Эдвард. - Это была необходимость. Уместность не имеет значения. - Ты убежал от вопроса. Я слышала, как Эдвард вздохнул, и продолжил пропускать пряди моих волос сквозь пальцы. Я чуть задержала дыхание, мне было интересно, что он ответит своему двоюродному брату. Расскажет ли он ему о моей несостоятельности или солжет? Я чуть снова не впала в дремоту, когда муж, наконец, ответил. - Я не прикоснулся к ней, - прямо сказал он. - Ты что, шутишь? – не поверил Джаспер. - Ни в коем случае. - Сэр Эдвард Кален, лишивший девственности десяток принцесс, не занимается сексом со своей невестой в первую брачную ночь? Я не уверен, что мне кто-то поверит, если я расскажу об этом. Ты выпил слишком много вина, или просто она не пришлась тебе по вкусу? Если все дело в ней, ты можешь аннулировать брак. Пересмотри свое решение, верни ее назад, выбери Джессику и положи конец всей этой ерунде. Я пыталась остановить панику, нарастающую внутри меня. - Нет, - ответил Эдвард. – Это не ерунда, и я не стал бы жениться на Джессике, даже если бы она была единственной женщиной на земле. И на самом деле, Джаспер, десятка не было. - Что? Меньше десятка? - Не намного, но я не собираюсь продолжать этот разговор. - Но почему ты не переспал с ней? Она твоя жена, это как-то смешно, право. - Джаспер, я скажу это всего один раз, - голос Эдварда похолодел. – Независимо от того, что ты думаешь по поводу нашего брака, Изабелла, моя жена, и ты не смеешь неуважительно говорить о ней. И не надо говорить о моем браке, как о смешной нелепице. Я ясно выразился? - Да, ваше величество, - ответил сэр Джаспер, тон его голоса быстро изменился от веселого друга, до послушного наказанного слуги. – Простите меня. Я почувствовала, что руки Эдварда снова принялись перебирать волосы, убаюкивая меня. Повозка подскочила на пригорке, и извозчик прикрикнул на лошадей. Стук дождя о крышу повозки стал мягче. - Что-то изменилось, да? – чуть слышно спросил Джаспер, немного погодя. - Возможно. - Что, Эдвард? Спустя пару минут, показавшихся мне вечностью, Эдвард ответил. - Джаспер, - сказал он. – Когда я придумал этот план, то был уверен, что предусмотрел все. Джессика была оскорблена мной, такого удара достаточно для начала войны. Аро был возмущен, но бессилен, чтобы реагировать так, как он поступает обычно. Я сделал еще один выпад в его сторону. И главное, что все произошло за спиной Карлайла, это важно. Кроме того, Эсме мечтает о внуках, и я дал им все это. Королевство расширится, когда мы завоюем их. Корона, наследник, ничто не изменится. А дома у меня будет кто-то, кто сможет позаботиться обо мне и моих потребностях. Я не собирался, конечно, все обставлять таким образом, это верно, но сейчас я чувствую, что моя жизнь изменилась вдали от дома с появлением в ней жены. - Я думал, что рассмотрел все возможности, - продолжил Эдвард. – Вот женщина, которая будет безликим и безымянным катализатором. Неважно, кто она, если она не Джессика. Я решил выбрать одну из ее служанок, когда стоял на поле, потому что они находились рядом с Джессикой, и это выглядело… особенно драматично. Я смог подойти прямо к ней, и отвернуться в последнюю секунду. Я видел в ее глазах всепожирающий гнев, а это именно то, чего я добивался. Там было полдюжины служанок, и мне было без разницы кого выбрать. Любая из них разбирается в домашних вопросах, что удержит меня от использования служащих, чья верность является сомнительной. Я выбрал Изабеллу только потому, что она посмотрела в мою сторону чуть раньше остальных, как только меня объявили победителем, и покраснела, стоило нашим глазам встретиться. Цвет ее щек был таким очаровательным, а глаза прекрасны. - Теперь твоя невеста не безымянна и не безлика, - заметил Джаспер. - Да, - согласился Эдвард. – Когда мы отправились в спальню, у меня были намерения переспать с ней. Я целый вечер смотрел на нее в белом платье, и был одержим идеей увидеть, что под ним. - И что с ней было не так? – спросил Джаспер. – Ты все еще можешь аннулировать брак, потому что у вас не произошло полное единение. - Она простолюдинка, Джаспер, - ответил Эдвард, его голос казался жестким и черствым. – Я мог бы открыть двери этой повозки прямо центре рынка и взять ее в присутствии дюжины свидетелей, и даже после этого сказать, что наш брак аннулируется. Но я не собираюсь делать этого. - Так что изменило твой курс? - Я точно не помню, что она сказала, - ответил Эдвард. – Это был ее тон, а не слова, которые заставили меня обратить на нее внимание. И увидеть ее по-настоящему. Ее глаза были закрытыми, но было очевидно, что она… была… Джаспер, она была в ужасе. Сначала я думал, что она просто волновалась в предчувствии, дрожала от возбуждения, но это было не так. Я не ожидал, что так сильно напугаю ее, поэтому спросил, девственница ли она. Оказалось, да. Это неслыханно для служанки - не быть изнасилованной… и она точно понимала, что я собирался сделать ей больно. - И что же ты сделал? - Я остановился, - ответил Эдвард и его тон вдруг стал очень печальным. – Я не насильник, а это было бы насилие. - Это не было бы изнасилованием. Она твоя жена и принадлежит тебе. - Да, - зарычал Эдвард. – Но если это сделано с разрешения церкви, сам факт изнасилования не отменяется, не так ли? В любом случае, я сказал ей, что подожду, пока она будет готова, и после этого она еще полночи плакала. - Плакала? Из-за чего? - Я не знаю, - признался Эдвард. – Я уже говорил, что эту часть плана не предусмотрел. Эта женщина… Эдвард нервно усмехнулся. - Женщина, - пробормотал он. – Посмотри на нее, Джаспер. На сколько лет она выглядит? Было заманчиво, открыть глаза, чтобы увидеть выражение его лица, но я продолжила изображать сон. Через несколько мгновений, когда Джаспер так и не ответил, Эдвард продолжил. - Всего шестнадцать. Вряд ли она вообще уже женщина, скорее молодая девушка, которая ничего не знает о жизни за пределами владений ее властной принцессы. - Но теперь, когда твоя жена имеет имя и лицо, что ты намерен делать? - Я не знаю, - ответил Эдвард. – Я не знаю, что заставило измениться многое в моем понимании, но оно изменилось. Я не хочу, чтобы она чего-то боялась, а тем более меня. Сначала я рассчитывал оставить ее с Эсме, но теперь передумал. Я хочу, чтобы она путешествовала со мной, если мне понадобится покинуть Королевство. - Ты будешь брать ее на турниры? – ахнул Джаспер. – Не смотря на твою репутацию? Во имя бога, объясни, почему ты совершаешь такие поступки? - Теперь она может рассматриваться, как враг Вольтерры, - сказал Эдвард. – Я не буду уверен в ее безопасности, если не буду видеть ее рядом, особенно после того, что произошло с Леей. Я чувствую… потребность всегда заботиться о ней. Джаспер усмехнулся. - Думаю, я знаю, в чем проблема, - сказал он. - И в чем же, о мудрейший? - Ты влюбился в нее, Эдвард, - сказал Джаспер. – Это не было частью плана, не так ли? Эдвард хмыкнул. - Только ответь, как ты думаешь, сможешь ли ты управлять собой, если выиграешь турнир, и ощутишь желание развлечься, а тут с тобой жена? – давил на него брат. – Ты думаешь, она забудет когда-нибудь о твоем поведении вне дома? - Она будет там, - ответил Эдвард. Его рука слегка двинулась на мне, так, словно он пожал плечами. – Зачем мне нужно искать другую? - Может, потому что она все еще не готова? – ответил вопросом на вопрос Джаспер. Восстановилось долгое молчание, мы выехали на мощенную камнем дорогу. - Я не буду заставлять ее, - сказал муж, наконец. – Она, вероятно, только и слышала рассказы о том, как это больно, а я намереваюсь показать ей обратное. Но она, скорее всего, мне не поверит. - Она тебе действительно нравится. - Возможно. - Ты как-то должен завоевать ее доверие. - Да, - пробормотал Эдвард, - как-то должен. Снова начался дождь, и крупные капли с сильным шумом ударялись о крышу нашей повозки. В течение нескольких минут Эдвард и сэр Джаспер молчали, я же осмысливала услышанное, пытаясь разобраться хоть в чем-то. Я была политической пешкой, он сам признал это, или мои уши обманывали меня? Действительно ли Эдвард полон решимости начать войну с Вольтеррой. А я была… как он звал меня? Катализатор? Что это означает? Неужели меня на самом деле можно считать врагом Вольтерры, единственного дома, который я когда-либо знала? В этот самый момент повозка, должно быть, врезалась в колею, ибо она вдруг резко подпрыгнула, и я бы упала, если бы сильные руки Эдварда не поддержали меня, схватив за плечи. Я не могла не вскрикнуть от неожиданности. Эдвард помог мне сесть в вертикальное положение, продолжая придерживать меня. - С тобой все в порядке? – спросил он. - Да, мой лорд, - ответила я. – Это было неожиданно. - Не самый приятный способ просыпаться, не так ли? – он заглянул мне прямо в глаза, и я вспомнила слова, сказанные им утром, и как будто снова почувствовала щекой его голую кожу. Я поняла, что огонь приливает к моему лицу, когда Эдвард провел большим пальцем по щеке. Его глаза приняли темно-зеленый оттенок, и, казалось, заблестели, глядя на меня. Он улыбнулся и прошептал одно слово. – Прекрасная. Я откинулась назад на скамью повозки и старалась не выглядеть столь неуклюжей, как ощущала себя. Эдвард и сэр Джаспер продолжали периодически встречаться взглядами, но не разговаривали. Казалось, между ними образовалась некая напряженность, причиной которой, знаю, была я. Они свободно беседовали, пока я отдыхала, и должна признаться, мне было стыдно за свой обман. Они явно полагали, что их беседа была частной, я не должна была слушать их. Я мучилась вопросом, стоит ли признаться Эдварду в своем обмане, и как он на это отреагирует. Не будет ли мне хуже, если я промолчу, но он позже узнает сам? - Мы почти добрались, - сказал Эдвард, даря мне свою полуулыбку, - посмотри в окно. Видишь полосу деревьев? Это конец Вольтерры и начало королевства Форкс, прибудем в замок Короля Карлайла к обеду. - Ты отправил гонца? – спросил Джаспер. - Нет. - Они не знают, что мы едем? - Нет. - Думаю, что сегодня воздержусь от обеда, - Джаспер откинулся на скамье с хмурым лицом и молча уставился в окно. - Трус. - Идиот. Эдвард рассмеялся, когда я ахнула. Я не могла понять, как сэр Джаспер позволяет себе говорить такие оскорбительные слова Эдварду. Разве не он называл его «его величеством» сегодня утром? Очевидно, что мой муж не обиделся. - Вы родственники? – тихо спросила я, пытаясь разобраться в их отношениях. - Далекие, - кивнул Эдвард. - Жена моего отца была троюродной сестрой матери Эдварда, - сообщил сэр Джаспер. – После того, как родители Эдварда были… ушли… он жил у нас какое-то время, прежде чем перебрался в Форкс. Я взглянула на Эдварда, рассматривающего дождь за окном, его взгляд был абсолютно пустым. Хотя мне было очень любопытно узнать побольше о родителях супруга, было очевидно, что сейчас не лучшее время для расспросов. Возможно, со временем, когда я стану чувствовать себя более комфортно рядом с лордом, я узнаю все, что меня интересует. Я задавалась вопросом, сколько времени для этого должно пройти. Будет ли мне вообще когда-нибудь комфортно с ним? Я вспомнила, как проснулась сегодня ночью, и каким Эдвард был добрым и кротким. Но услышав их разговор с сэром Джаспером в повозке, я совершенно не знала, что думать и как относится к своему господину. Да, до сей поры он был нежен со мной, однако в то же время муж плел заговор против Вольтерры. Я внутренне сжалась от этой мысли. Вольтерра мой дом, и я не могла не чувствовать остатки верности своему бывшему Королю Аро. «Ты проявишь несгибаемую преданность ко мне, моему королевству и моему Богу?» - этот вопрос Эдварда всплыл в голове, а так же мой ответ на него, и я почувствовала, что краснею. Глаза Эдварда пробежались по мне, казалось, он улыбается одними глазами, это только увеличило жар на моих щеках. Он смотрел на меня своими ярко-зелеными глазами так пронизывающе, что казалось, мог читать мои мысли. Если бы на самом деле лорд услышал то, о чем я думаю, то имел бы полное право сердиться. Наконец, дождь закончился, оставляя чистые и легкие звуки водных капелек на крыше. Я смотрела вниз на свои колени и скрещенные руки, когда мы пересекли полосу деревьев и въехали в Королевство, где мой муж был наследником престола. Мои руки от волнения покрылись гусиной кожей, и холодок побежал по спине вдоль позвоночника. Что уготовано мне на новом месте? Эдвард протянул руку и накрыл ею мою ладонь. - Ты нервничаешь, жена моя? – спросил рыцарь тихо. Повозка была слишком мала, и сэр Джаспер не мог не подслушивать нас. Он старался сосредоточенно смотреть в окно, игнорируя нашу беседу. - Немного, мой лорд. Его палец погладил мою щеку, и я на мгновенье прикрыла глаза от нахлынувших ощущений. - Я думаю, они найдут тебя увлекательной, - сказал Эдвард, - так же, как и я. Только сначала им нужно привыкнуть к этой мысли, конечно. - К этой мысли, мой господин? - К мысли, что принц возвращается домой с женой-простолюдинкой, - заявил он лаконично. – Им потребуется некоторое время, чтобы принять тебя. Одним больше, другим меньше. - Я понимаю, - ответила я тихо, понимая гораздо больше, чем хотела бы. Если вельможи в Форксе такие же, как в Вольтерре, а они, несомненно, такие же, им придется не по вкусу мое присутствие в кругу избранных. Я попыталась немного отвернуться, но пальцы Эдварда держали меня… Он, казалось, думал иначе, удерживая мой подбородок рукой, и заставляю посмотреть прямо ему в глаза. - Ты моя жена, Изабелла, - просто заявил он. – Я буду защищать свою позицию. - Да, мой господин, - я едва могла расслышать свой голос. Глаза супруга смотрели на меня с такой энергией, что я была неспособна отвести взгляд. Его большой палец пробежался по моей нижней губе, рисуя линию. Эдвард медленно наклонился вперед, не отрывая от меня взгляда, пока его губы не достигли моих, оставляя нежный поцелуй. - Моя жена, - повторил лорд тихо, когда оторвался. Я могла только кивнуть в знак согласия. Его губы встретились с моими еще раз, прежде чем он выпрямился и улыбнулся мне. – Мы почти дома. Не прошло и нескольких минут, как повозка внезапно остановилась, прямо перед замком Короля Карлайла. Эдвард открыл дверцу и спрыгнул на землю. Я последовала за ним, но в тот момент, когда собралась было ступить на землю, одна из лошадей сделала шаг вперед, слегка потянув за собой повозку. Это заставило меня потерять равновесие. Я видела потрясенный взгляд Эдварда, и его попытку поймать меня, но было уже слишком поздно. Я упала с подножки прямо в грязь. Вот так я прибыла в свой новый дом.
Источник: http://twilightrussia.ru/forum/155-10642-1 |