Форма входа

Категории раздела
Творчество по Сумеречной саге [264]
Общее [1686]
Из жизни актеров [1640]
Мини-фанфики [2733]
Кроссовер [702]
Конкурсные работы [0]
Конкурсные работы (НЦ) [0]
Свободное творчество [4828]
Продолжение по Сумеречной саге [1266]
Стихи [2405]
Все люди [15379]
Отдельные персонажи [1455]
Наши переводы [14628]
Альтернатива [9233]
Рецензии [155]
Литературные дуэли [103]
Литературные дуэли (НЦ) [4]
Фанфики по другим произведениям [4319]
Правописание [3]
Реклама в мини-чате [2]
Горячие новости
Top Latest News
Галерея
Фотография 1
Фотография 2
Фотография 3
Фотография 4
Фотография 5
Фотография 6
Фотография 7
Фотография 8
Фотография 9

Набор в команду сайта
Наши конкурсы
Конкурсные фанфики

Важно
Фанфикшн

Новинки фанфикшена


Топ новых глав лето

Обсуждаемое сейчас
Поиск
 


Мини-чат
Просьбы об активации глав в мини-чате запрещены!
Реклама фиков

Свет во тьме
Продолжение истории Клауса и Кэролайн семьдесят лет спустя после окончания сериала «Первородные».

Охота Эдвáра
Его путь лежит через песчаные пустыни Эмереи к плодородному оазису в центре страны – городу Форкхагену. В него можно попасть и купаться в золоте, но нельзя покинуть с набитыми карманами – эти земли прокляты, и охраняет их тёмный демон Арозель.

Кристофф
Розали, без преувеличений, лучшая кандидатура эскорт-агентства. А Кристофф Койновски привык брать самое лучшее.

Собственный омут
Фейерверк. Вот как можно было описать то, что происходили в мыслях. Блаженство. Вот как можно было описать то, что происходило с нашими телами. Правильность. Вот как можно было описать то, что происходит на всех духовных уровнях. Вечность. Вот как можно было описать то, чего хотелось больше всего.

Кто твой враг?
В маленький городок Затонск прибывает столичный сыщик Яков Штольман в помощь местной полиции в раскрытии весьма загадочного преступления - найден обескровленный труп местной домохозяйки с замысловатой запиской. Вместе с оперативными работником Анной Мироновой Штольман пытается раскрыть это дело. Полицейские, сами того не ведая, ступают на тропинку, усыпанную новыми загадочными жертвами.

Пленник
Изабелла Свон – эксперт по мифологии, специальный агент ФБР. Однажды ее приглашает к сотрудничеству секретный отдел безопасности, и ее обыденная жизнь наполняется тайнами, о существовании которых Изабелла даже не подозревала. Чем закончится опасное расследование?

Как я была домовиком
Когда весьма раздражительный колдун превращает Гермиону в домашнего эльфа, к кому, как вы думаете, она попадет? Конечно же к Малфоям!..

Lunar Eclipse ( Лунное затмение)
Он оставил меня так давно. От Изабеллы Мари Свон осталась только тень. Сейчас 67 лет спустя, после того как Эдвард Каллен оставил Беллу, она странствует по свету, изливая свою печаль и боль. Сейчас будучи прекрасным вампиром, она вернется туда, где все началось.



А вы знаете?

...что теперь вам не обязательно самостоятельно подавать заявку на рекламу, вы можете доверить это нашему Рекламному агенству в ЭТОМ разделе.





...что видеоролик к Вашему фанфику может появиться на главной странице сайта?
Достаточно оставить заявку в этой теме.




Рекомендуем прочитать


Наш опрос
Ваша любимая сумеречная актриса? (за исключением Кристен Стюарт)
1. Эшли Грин
2. Никки Рид
3. Дакота Фаннинг
4. Маккензи Фой
5. Элизабет Ризер
Всего ответов: 525
Мы в социальных сетях
Мы в Контакте Мы на Twitter Мы на odnoklassniki.ru
Группы пользователей

Администраторы ~ Модераторы
Кураторы разделов ~ Закаленные
Журналисты ~ Переводчики
Обозреватели ~ Художники
Sound & Video ~ Elite Translators
РедКоллегия ~ Write-up
PR campaign ~ Delivery
Проверенные ~ Пользователи
Новички

Онлайн всего: 28
Гостей: 28
Пользователей: 0
QR-код PDA-версии



Хостинг изображений



Главная » Статьи » Фанфикшн » Наши переводы

Мимоходом. Глава 5

2024-11-26
16
0
0
Глава 5. Вылазка

За обедом Эдвард молчал. Уверена, что он все еще был немного потрясен «радушным приемом» Шарля...

Я ковырялась в еде, не отводя от тарелки пристального взгляда и не смея смотреть на мужчину перед собой. Знала, что ранее переступила черту, не позволив ему даже и словечка вставить. А что, если он решил, что жизнь со мной того не стоила? Что делать, если он предпочел бы вернуться в тюрьму, чем оставаться здесь, со мной? Кто я такая, чтобы останавливать его?

Никто... просто его жена.

Даже зная, что у меня мало прав вмешиваться в его жизнь больше, чем я уже вмешалась, не было ни единой возможности, что позволю ему снова сдаться, если в моих силах спасти его. Было в нем что-то такое, что не позволяло мне, в отличие от других, отвергать его как простого преступника.

– Белла, – тихо и неуверенно сказал он. Я ощутила, как потеплело мое лицо: впервые он назвал меня по имени.

Я сдержала нервозность и оторвала взгляд от тарелки:

– Да?

– Можно мне кое-что спросить? – с осторожностью поинтересовался он.

Меня это совершенно застигло врасплох. Он редко разговаривал, а когда делал это, то почти всегда неохотно. Теперь же добровольно спрашивал меня о чем-то, что, очевидно, вызывало у него некую озабоченность.

– Конечно, можно, – ответила я, надеясь уменьшить его беспокойство.

– Почему ты меня защищаешь?

Меня озадачил вопрос. Я вспомнила произошедшее ранее этим днем и, обдумывая свои слова, поняла, что защищала его... яростно.

– Ну, хм, – пробормотала я, – это правильный поступок. Шарлю не следовало относиться к тебе подобным образом.

– А откуда ты знаешь, как ко мне надлежит относиться?

– Наверное, я и не знаю. Но, несмотря на то, что они, как и ты, кажется, убеждены, ты – человек и заслуживаешь того, чтобы к тебе относились как к личности, а не как к какому-то безымянному, безликому паразиту.

Эдвард недоуменно покачал головой:

– Почему бы тебе просто не позволить ему забрать меня? Он мог бы уберечь тебя от Аро.

– Может быть. Шарль, безусловно, обладает властью и твердо верит, что поступает правильно. Но отправка тебя обратно в Англию – идея, которая, не сомневаюсь, заинтересовала бы его, не решит подобную проблему. В основном – это плевок в лицо французскому правосудию. Шарль был бы обесчещен, поступив так, потерял бы свою работу, и его маленьким девочкам пришлось бы голодать. Я не могла позволить ему этого. А что касается возвращения тебя в тюрьму, что ж, я, конечно, не собираюсь допустить этого. Вот так-то, – сказала я, отправляя в рот кусочек картофеля.

– Но... сейчас к тебе по-другому станут относиться друзья... из-за меня, – печально заявил он.

– Уверена, что мы будем темой для бесконечных разговоров, это точно. Но у меня никогда не было друзей, кроме Алис, и совершенно безразлично, кто и что обо мне думает.

Эдвард, к моему удивлению, кивнул в знак согласия:

– Понимаю... наверное, больше, чем ты думаешь.

Я улыбнулась ему, и да поможет мне бог, он ответил тем же. Это была лишь вспышка, намек на что-то большее. Но, как быстро улыбка появилась, так же и исчезла, и на его лицо снова вернулся тот серьезный, почти неодобрительный взгляд, к которому я, к сожалению, привыкла.

– Ты, – он замолк и сглотнул, прежде чем продолжить. – Ты солгала о... о нас, – пробормотал Эдвард.

– О нас? – переспросила я, не понимая, что он имел в виду.

– Ты сказала ему, что мы разделили ложе, – заявил Эдвард, стрельнув в меня взглядом, а затем уткнувшись в стоящую перед ним тарелку.

– Да, – только и ответила я.

Он промолчал, но нахмурился, и я видела, как он пытался разобраться со всем этим.

– Я просто сказала Шарлю то, что ему требовалось услышать, чтобы больше не задавать вопросов, – пояснила я. – Лично я думаю, что это никого, кроме нас, не касается. То есть, чем мы занимаемся у себя дома. Но таков закон. Мы должны консуммировать брак, чтобы он стал законным. Таким образом, я решила, что лучше просто сказать Шарлю, что ты спал со мной. Уверена, в следующий раз, когда Аро увидит нас, примется спрашивать о наших брачных отношениях. По мере возможности нам придется позволять другим делать свои... собственные... выводы.

Через секунду или тридцать, слишком поздно я осознала, что молола вздор о себе, лежащей рядом с мужчиной... не просто каким-то мужчиной, этим мужчиной, моим мужем.

Я почти видела красное свечение собственного лица.

Эдвард, да благослови его господь, не отрывал взгляда от тарелки и уклончиво ответил: – Понятно.

Ну, по крайней мере, это прогресс. Мы фактически беседовали. Каким-то образом наиболее унизительная тема, которую я только могла придумать, превратилась во что-то позитивное. Несмотря на смущение, сейчас я почувствовала себя немного смелее с ним, поэтому предприняла попытку.

– Эдвард, я подумала, что завтра... может быть, мы могли бы сходить в город? Мне требуется кое-что купить, и очень хотелось, чтобы ты пошел со мной, – искренне сказала я. Он медленно поднял глаза от тарелки и встретился со мной спокойным внимательным слабо мерцающим взглядом.

– С удовольствием, – откликнулся он.

И вот снова появилась надежда, что мы могли бы поладить, что, возможно, он наслаждался компанией столь же, сколь начала и я.

– Для нас разумнее как можно скорее начать появляться на людях. Мы должны быть уверены, что никто не сомневается в законности брака, – добавил он. Мерцание исчезло.

Я опустила глаза, охваченная чувством неприятия, но быстро избавилась от него. Это просто глупо. Он не... отвергал меня. Он как раз согласился с планом, просто пожелал упростить все. Я понимала это.

Тогда почему ты так расстроилась?

Не обращая внимания на случайные мысли и надев маску безмятежности, снова встретилась с ним взглядом и согласилась: – Да, я тоже так думаю.

~ҩҨҩ~


На следующий день, справившись со всеми утренними хлопотами, я отправилась на поиски Эдварда.

Побродив по дому, зашла в библиотеку. Ранее я не показывала ему эту комнату, поэтому удивилась, обнаружив его изучающим книжные полки, которые выстроились вдоль стены.

– Эдвард, – спокойно сказала я.

Он слегка вздрогнул и повернулся ко мне:

– Ох, это всего лишь ты.

Всего лишь я. Да, это была я... простенькая и скучная.

– Ты готов? – спросила я его немного строже, чем обычно.

– Да, – только и ответил он.

– Хорошо, – заявила я, развернулась и направилась к входной двери.

Я чувствовала позади себя Эдварда, затем его шаги ускорились, он обогнал меня, остановился у двери, а затем развернулся. Я выжидающе встала, не понимая, что именно он делал.

Тогда он открыл дверь и отошел в сторону, слегка мне поклонившись.

– После тебя, Белла, – тихо сказал он.

Я ощутила, как щеки заливает румянец, опустила глаза в пол и пробормотала: – Спасибо.

Выйдя на крыльцо, вдохнула свежий весенний воздух. Услышала, как за мной закрылась дверь, и повернулась к Эдварду, который выглядел обеспокоенным. Это четко проявлялось в его глазах и плотно сжатых губах, но, тем не менее, он по-джентльменски предложил мне руку.

– Ты нервничаешь? – поинтересовалась я.

– Что заставляет тебя предполагать это? – попытался уклониться он.

Я же видела его насквозь.

– Не волнуйся, Эдвард. Они просто болтают, – постаралась успокоить его я.

– Тебя совершенно не беспокоит, что они думают о тебе? – спросил он.

Меня немного ошеломили его слова. Я же объясняла ему. Не хотела, чтобы он волновался о том, что думали о нем горожане. Не упоминала себя. Они всегда болтали обо мне: малышка Изабелла, застенчивая книжная моль, ее давно пора сосватать, но она не может оставить свою мать или библиотеку достаточно надолго, чтобы найти кого-то желающего.

Что ж, это не совсем верно. Желающие мужчины были, но, казалось, никто не понимал меня.

Все, чего я хотела – чтобы кто-то понял.

– Меня обычно не трогают мысли других людей. Они будут думать обо мне то, что захотят. Чаще всего их сплетни содержат всего лишь ничтожное зернышко истины, да и то не всегда. И они не одобряют и не одобряли мой образ жизни. Твое спасение, женитьба на тебе – это лишь последний и, конечно же, самый зрелищный предоставленный повод, чтобы относиться ко мне неодобрительно. И без их суждений достаточно забот, чтобы это как-то задевало меня.

– То, что думают другие, может повлиять на тебя больше, чем ты понимаешь, – резко сказал он.

– Нет, если я не позволю им влиять на меня... – начала я, но Эдвард прервал.

– Иногда ты не в силах контролировать то, как чужие слова влияют на тебя, – почти прорычал он.

Я ощутила, как напряглось мое тело, а горло резко сжалось. Низко опустив голову, я молилась, чтобы он не почувствовал моего дискомфорта.

Он вздохнул. Взглянув на него, я заметила, как он открыл, а затем закрыл рот. Наконец спустя минуту он заговорил тем нежным, бархатистым тоном, которым воспользовался при первой встрече с Алис.

– Прости, – сказал он.

Я моргнула и покачала головой, не думая, что правильно расслышала его.

– То есть? – спросила я.

– Прости, – повторил он. – Я не хотел говорить с тобой подобным образом... это просто... я не знаю, – пробормотал он.

– Все нормально, Эдвард, – ответила я.

Заметила, как у него сжались кулаки.

– Мы все теряем самообладание. Я понимаю.

– Если бы, Белла, – услышала я его шепот.

– Что ты имеешь в виду? – поинтересовалась я, заметив, что и мой голос понизился.

Его челюсть сжалась, словно он пытался удержать себя от беседы со мной. Через некоторое время он молча покачал головой.

– Ты всегда можешь поговорить со мной, если захочешь, Эдвард. Однажды ты поймешь, что мне можно доверять, – уверенно заявила я, зная, что он таился от меня, и была рада, что начал разговаривать, хоть и продолжал сдерживаться.

– Конечно, Белла, – пренебрежительно ответил он, глядя прямо перед собой.

Тайком я перевела взгляд на его лицо. Что-то скрывалось в его голосе. Не уверена, что именно, но что-то было. Сейчас я решила оставить это.

Вскоре мы добрались до городской площади. Я и в самом деле любила свой маленький городок: не такой оживленный, как Париж, но тут всегда что-то происходило.

В действительности мне нужно было сделать только одну остановку: на Ла-плас-дю-марше1. Почти каждый день я приходила сюда. Мне вообще-то не нравилось столпотворение, но я знала тут многих продавцов и с удовольствием посещала их.

И по причинам, в которых еще не готова разбираться, я наслаждалась пребыванием со мной Эдварда. Я крепко держалась за него, разглядывая знакомые тележки, выбирая различные фрукты и овощи, и даже купила две курицы на жаркое. Буше2 вручил мне кур, завернутых в коричневый бумажный пакет. Я поблагодарила его, отвернулась от прилавка и чуть не выронила в пыль под ногами все, что держала в руках.

Прямо позади меня стоял усмехающийся Эдвард.

Усмехающийся. Он забавлялся.

Мое сердце воспарило от выражения его лица. Это на секунду меня ошарашило.

– Что? – спросила я.

– Разве ты не держишь кур? – он задумчиво разглядывал меня.

– Да, – ответила я.

– Тогда почему их покупаешь? – поинтересовался он.

– Я не могу убить своих кур, – твердо сказала я. – Во-первых, их у меня всего несколько, и все они хорошие несушки. Во-вторых, ну... ммм... вид крови вызывает у меня тошноту. В-третьих, они принадлежали моей матери...

На последних словах черты лица Эдварда смягчились.

– Я знаю, что это глупо, конечно же, они не помнят ее, но мама заботилась о них, и я не могу потерять эту связь с ней, – объяснила я.

Его глаза блестели, когда он кивнул.

Закончив с покупками, мы возвращались домой, медленно прогуливаясь. Я была разочарована, что я не видела Шарля. Мне хотелось доказать ему, что Эдварду можно доверять.

Я неспешно размышляла о следующей совместной прогулке. Понимала, что сегодня уже не оставалось времени, но когда-нибудь мне хотелось отвести его в свой парк. Это мое самое излюбленное местечко, где можно сидеть и наслаждаться природой.

Скользя взглядом по зданиям, мимо которых мы проходили, я увидела свою любимую пекарню.

– Ох, не могу поверить, что почти забыла!

Выглядевший задумчивым Эдвард лишь вопросительно хмыкнул.

– Для ужина мне потребуется хлеб, а это лучшая пекарня в городе. Я на секундочку. Подожди здесь, если хочешь.

– С удовольствием, – ответил он, отчего на моих щеках вновь вспыхнул румянец. Я не понимала этого: раньше ни с кем другим подобного не ощущала.

Бросилась в лавку и быстро сделала заказ. Пока приказчик упаковывал багет3, я перевела взгляд за окно и увидела стоящего спиной Эдварда. Он поднял ладонь к волосам, небрежно потирая голову, в результате чего и без того взъерошенные пряди разлохматились еще больше. Я не могла сдержать легкую улыбку.

Вдруг с двух сторон от него показались два человека. Мне не требовалось видеть их лиц, чтобы точно знать, кто это такие.

То были Жесмин и Ларрен Мальёр.

Стреляя в него глазками, они были красивы в своих шелковых платьях. Честно говоря, их поведение было шокирующим. И это не первый раз, когда я становилась свидетельницей подобного. На самом деле, меня удивляло, что их действия, казалось, никогда не давали пищу сплетникам. По правде говоря, они являлись наиболее уважаемыми девушками в городке, конечно же, кроме Алис. Все, казалось, наслаждались обсуждением: за кого Жесмин и Ларрен выйдут замуж и какими прекрасными будут их дети.

Мне пришлось отвернуться. Я была уверена, что Эдвард заинтересовался ими, как и все. И юные особы не могли не тянуться к нему. Он красив – вы были бы глупышкой, если не заметили бы этого. Но более того, он был ласковым. Да, при мне его характер иногда срывался, но под ледяной личиной мельком поглядывала добрая душа, что, я знала, обитала там.

Опять же я задумалась о том, что могло побудить его к убийству, вздрогнула и выбросила из головы эту мысль.

Заплатив за багет, я затолкала его в корзинку и, насколько возможно, спокойно вышла из лавки на улицу. Жесмин теперь что-то нашептывала на ухо Эдварду. Ей пришлось приподняться на цыпочки, чтобы дотянуться, потому что Эдвард не склонил голову, чтобы сделать это проще. Я открыла рот, собираясь заговорить, но остановилась, услышав Ларрен.

– Что такой утонченный джентльмен, как вы, делает здесь в полном одиночестве? – промурлыкала она.

– Ходит по магазинам, – отрезал он.

– Разве за вас это не делает женщина? – спросила Ларрен.

– Только в том случае, если не имеется женщины, – нараспев протянула Жесмин.

Ларрен притворно вздохнула:

– Какая жалость.

– Могу я узнать ваше имя, месье?

Я слышала достаточно.

– Эдвард, – позвала я.

Он обернулся, чуть не сбив с ног девиц. Лицо выражало тревогу, когда его глаза встретились с моими, но всего лишь через секунду беспокойство исчезло и сменилось облегчением.

– Изабелла Свон, – произнесла Жесмин мое имя, продолжая смотреть на Эдварда.

– Здравствуйте, Жесмин. Рада снова вас видеть. Смотрю, вы встретились с моим мужем.

Я заметила, как Эдвард закрыл глаза, когда девушки взвизгнули и отпрыгнули от него как можно дальше. Ларрен споткнулась и упала, но быстро поднялась, ухватившись за руку сестры.

– Ваш... муж? – дрожащим голосом спросила Жесмин.

– Да, – ответила я.

– Разве он не... ну, разве он не преступник?.. – пробормотала Ларрен.

– Не думаю, что вас это касается... – начала спорить я, но Эдвард прервал.

– Пойдем, – потребовал он.

– Нет, это неправильно! Как они смеют относиться к тебе подобным образом?

– Белла, мы устраиваем сцену... давай просто пойдем... прошу тебя, – взмолился он.

И как я могла отказать? Его глаза отчаянно упрашивали уйти.

Я вздохнула. У меня имелась привычка ввязываться в спор, который я никогда не надеялась выиграть, с такими людьми, как Ларрен и Жесмин. Я напрасно потратила бы логические доводы на недалеких особ.

Уверена, Эдвард не сделал ничего, чтобы вызвать подобную реакцию. Они вовлекли его в разговор. И хотя я подозревала, что при беседе он держал дистанцию, не могла себе представить, что мужчина был явно груб. Всего несколько минут назад они бесстыдно с ним флиртовали, но как только узнали, кто он такой – необоснованно испугались. Они просто доверяли услышанным сплетням, не видя стоящего перед собой человека. Они не видели, кем на самом деле был Эдвард.

Я кивнула и он, взяв меня за руку, потянул.

После того, как мы оказались за пределами слышимости, желание высказывать свое мнение стало слишком велико:

– Что ты делаешь?

Мы идем домой, – прорычал он.

– Да, это я знаю. Можешь объяснить, почему? Почему ты не позволил мне выцарапать им глаза?

Я побледнела, произнося эти слова. Меня никогда ранее настолько не нервировали выходки эти глупых девиц.

Эдвард секунду пристально смотрел на меня, а затем, наконец, пояснил: – Я просто не хотел устраивать сцену. Нам и без того достаточно внимания, не стоит привлекать больше.

Я глубоко вдохнула, чтобы успокоиться. Он прав. В данном случае его суждение оказалось гораздо более зрелым, чем мое.

– Ты прав, я это понимаю. Неразумно с моей стороны позволить их словам и действиям так повлиять на себя. Обычно я не настолько пылкая.

– Ну, не знаю, – сказал он, – я считаю тебя очень пылкой особой.

Я замедлилась; мы почти дошли до дома.

– Неужели?

Эдвард сдержал шаги, чтобы идти в ногу:

– Я никогда не видел, чтобы кто-то отстаивал свою правоту так, как это делаешь ты. Это... вдохновляет. Но я могу лишь предположить, сколько проблем создает хозяйке ее ротик.

Я почувствовала, как он напрягся, и решила, что он подумал, что оскорбил меня. Возможно, мне и следовало бы обидеться, но он недалек от истины. По большей части я высказывала то, что думала. И это не могло не сказываться на том, как меня воспринимали в обществе. Это отражалось на моих друзьях. И самое главное: влияло на человека, которого я решила пригласить в свой дом, свою судьбу, чтобы жить в качестве моего мужа.

– Да, иногда я попадаю в затруднительные ситуации, потому что не всегда думаю, прежде чем сказать, и порой они оказываются такими же плохими, как и сегодня. Не сомневаюсь, что сейчас Жесмин и Ларрен делятся с половиной города подробностями нашей встречи, – страдальчески вздохнув, сказала я. – Но иногда... ситуации оказываются... скорее приятными, – заявила я, глядя ему прямо в глаза.

Уголки его губ дрогнули в своеобразной полуулыбке, и я надеялась, что он понял смысл моих слов. Мы были под постоянным надзором, в постоянной опасности, но еще я радовалась, что решила спасти его.



1 Ла-плас-дю-марше – (фр. la place du marché) – рынок (здесь и далее – примечание переводчика).
2 Буше – (фр. boucher) – мясник.
3 Багет – длинное и тонкое хлебобулочное изделие, мягкое внутри, с хрустящей корочкой. У стандартного багета длина примерно 65 см, ширина 5-6 см и высота 3-4 см. Вес приблизительно 250 г.



Огромное спасибо за проверку и редактирование главы amberit.

Поделиться своими впечатлениями вы можете на ФОРУМЕ.

Так же на форуме разыгрывается ВИКТОРИНА, участвуя в которой вы можете получать маленькие сюрпризы, а, набрав больше всего правильных ответов, выиграть и главный приз - последнюю главу перевода раньше всех остальных читателей.


Источник: http://twilightrussia.ru/forum/111-15693-1
Категория: Наши переводы | Добавил: Lelishna (02.02.2015) | Автор: Перевела Lelishna
Просмотров: 6596 | Комментарии: 137


Процитировать текст статьи: выделите текст для цитаты и нажмите сюда: ЦИТАТА






Всего комментариев: 1371 2 3 ... 6 7 »
0
137 bitite_zum   (26.02.2019 02:38) [Материал]
Спасибо огромное!

0
136 case   (16.01.2017 16:10) [Материал]
За правду всем все перегрызу)))) ну и Белла! В то время ей точно жилось бы одной нелегко.
Спасибо!

0
135 pola_gre   (12.12.2016 15:15) [Материал]
ЦитатаТекст статьи ()
Обычно я не настолько пылкая.
– Ну, не знаю, – сказал он, – я считаю тебя очень пылкой особой.
Да уж, разумного поведения не наблюдается, всё на чувствах и страстях wink

Спасибо за перевод!

0
134 Анжи   (19.08.2015 16:20) [Материал]
Да, Белле палец в рот не клади, откусит, но теперь придется думать не только о себе!

0
133 ZaID   (14.07.2015 14:23) [Материал]
Белла смело и отважно отстояла его, Эдвард приниженный - не считает себя достойным ее расположения!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Кстати Белла, даже солгала о совершении с ним акта и Эдвард упомянул это, но он принял ее мотивы!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Ее влечение к нему, становится кое-чем серьезным да уж какие глупые девицы аж Беллу распалили и Эдвард сдержал ее!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

1
130 ПуФыСтИк   (14.04.2015 09:29) [Материал]
Эти девки то чуть ли не прыгали на Эдварда, а как узнали кто он, так сразу в кусты. Жуть

0
132 Lelishna   (14.04.2015 09:30) [Материал]
Вот такая человечья натура. wink

1
129 RRRRRj   (03.04.2015 19:34) [Материал]
Сдулись быстро девицы biggrin

0
131 Lelishna   (14.04.2015 09:29) [Материал]
Весьма. wink

1
127 LanaLuna11   (24.03.2015 17:34) [Материал]
Девицы попадали от страха, вот умора biggrin

0
128 Lelishna   (24.03.2015 17:37) [Материал]
Экие пугливые. wink

1
125 looking3237   (13.03.2015 07:27) [Материал]
Эдвард оказался достаточно проницательным и быстро "раскусил" Беллу.
Но её желание выцарапать глаза соперницам удивило даже меня. wacko
Не ожидала от неё такого рвения. Она собственница и, похоже, уже влюблена. wink

Спасибо за главу.

0
126 Lelishna   (13.03.2015 07:29) [Материал]
Похоже, "это ж-ж-ж неспроста"! biggrin
На здоровье. smile

1
123 Alex@   (10.03.2015 13:44) [Материал]
Благодарю за перевод!!)

0
124 Lelishna   (10.03.2015 13:45) [Материал]
Пожалуйста. smile

1-10 11-20 21-30 ... 51-60 61-69


Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]