Форма входа

Категории раздела
Творчество по Сумеречной саге [264]
Общее [1699]
Из жизни актеров [1639]
Мини-фанфики [2751]
Кроссовер [704]
Конкурсные работы [1]
Конкурсные работы (НЦ) [0]
Свободное творчество [4834]
Продолжение по Сумеречной саге [1266]
Стихи [2404]
Все люди [15297]
Отдельные персонажи [1455]
Наши переводы [14758]
Альтернатива [9246]
СЛЭШ и НЦ [9100]
При входе в данный раздел, Вы подтверждаете, что Вам исполнилось 18 лет. В противном случае Вы обязаны немедленно покинуть этот раздел сайта.
Рецензии [155]
Литературные дуэли [108]
Литературные дуэли (НЦ) [6]
Фанфики по другим произведениям [4510]
Правописание [3]
Реклама в мини-чате [2]
Горячие новости
Top Latest News
Галерея
Фотография 1
Фотография 2
Фотография 3
Фотография 4
Фотография 5
Фотография 6
Фотография 7
Фотография 8
Фотография 9

Набор в команду сайта
Наши конкурсы
Конкурсные фанфики

Важно
Фанфикшн

Новинки фанфикшена


Топ новых глав лето

Обсуждаемое сейчас
Поиск
 


Мини-чат
Просьбы об активации глав в мини-чате запрещены!
Реклама фиков

Ковен Знамений
Скандал в прошлом Эдварда. Полигамная религиозная община. Проповеди со змеями. Две разгневанные женщины, способные всё разрушить. Смогут ли Эдвард и Белла преодолеть препятствия, стоящие у них на пути, и быть вместе? Несмотря на убийство, несмотря на общество, где они живут, несмотря на обстоятельства.

Как испортить прошлое за 30 минут
Что делают в 1918 году пять Эдвардов, три Эммета и две Розали? Возможно, пытаются что-то исправить? Смогут ли они? Или сильнее все запутают, отчего будущее изменится до неузнаваемости?
Читайте о невероятных приключениях Калленов в прошлом, вплоть до времен динозавров!

Начни сначала
Он хотел быть самым могущественным человеком на Земле. Но для неё он уже был таким. Любовь. Ожидание. Десятки лет сожалений. Время ничего не меняет... или меняет?

Дом в розовом саду
Эсми Платт - известная американская писательница. Ее карьера стремительно идет в гору, а книги расходятся миллионными тиражами. Однако с написанием последней у Эсми возникают проблемы, и она решает уехать в очаровательное графство Вустершир в поисках вдохновения.

Приворот
Ты хочешь, чтобы парень любил только тебя и любил безумно? Хорошенько подумай перед ответом! Десятиклассница Настя решилась приворожить самого популярного парня в школе, и ей это удалось. Но вскоре любовь превращается в манию, защита в неусыпный контроль, а ревность становится смертельно опасной. Насте предстоит выяснить, что это: опасный характер Ромы или побочное действие приворота?

Большие детки
«Поздравляем, папаша, у вас девочка!» - эту фразу Карлайл слышал уже трижды. И каждый раз был на седьмом небе от счастья. Но мог ли он представить, что вскоре жена покинет его и ему одному придется воспитывать дочерей? А дети, к сожалению, растут, и маленькие бедки могут грозить большими проблемами...

Edward's eclipse
Для истинных фанатов Эдварда. Полное проникновение в глубины сердца, ума и души любимого Эдварда Каллена, попавшего в водоворот событий "Затмения".

Эволюция
Остаться вдвоем на вымирающей планете – романтично, хотя и пугающе. Герои ищут способ выжить. Планета ищет способ защитить себя от губительного влияния человеческой расы, уничтожившей ее природные богатства.



А вы знаете?

А вы знаете, что победителей всех премий по фанфикшену на TwilightRussia можно увидеть в ЭТОЙ теме?

...что новости, фанфики, акции, лотереи, конкурсы, интересные обзоры и статьи из нашей
группы в контакте, галереи и сайта могут появиться на вашей странице в твиттере в
течении нескольких секунд после их опубликования!
Преследуйте нас на Твиттере!

Рекомендуем прочитать


Наш опрос
Самый ожидаемый вами фильм 2014 года?
1. The Rover
2. Звёздная карта
3. Зильс-Мария
4. Camp X-Ray
Всего ответов: 253
Мы в социальных сетях
Мы в Контакте Мы на Twitter Мы на odnoklassniki.ru
Группы пользователей

Администраторы ~ Модераторы
Кураторы разделов ~ Закаленные
Журналисты ~ Переводчики
Обозреватели ~ Художники
Sound & Video ~ Elite Translators
РедКоллегия ~ Write-up
PR campaign ~ Delivery
Проверенные ~ Пользователи
Новички

QR-код PDA-версии



Хостинг изображений



Главная » Статьи » Фанфикшн » Наши переводы

La canzone della Bella Cigna. Глава 9.1. Я накладываю на тебя чары

2022-6-29
16
0
0
Глава 9.1. Я накладываю на тебя чары.

~oЖo~


Сейчас рождественское утро, и мне немного страшно покидать свою постель. Как ни странно, но это первое Рождество, которое, помнится, мы проводим вместе с Чарли, и я без понятия, как мы должны сделать этот день праздничным или что он вообще ожидает от меня. Я бы отдала свою правую руку за то, чтобы Рене, Джейк или Элис были здесь. Вместо этого я просто набираюсь мужества, чтобы подняться с постели и встретиться лицом к лицу с неловкой ситуацией. Раздается звонок телефона, я смотрю на определитель номера и радостно улыбаюсь.

- Счастливого Рождества, мам!

- Счастливого Рождества, детка! – вопит Рене. Я слышу странную праздничную музыку на заднем фоне - что-то вроде мелодичного барабанного боя, и звуки веселящихся на вечеринке людей. У нее по времени три часа вперед, так что в Джексонвилле сейчас как раз после полудня. Но это не похоже на Джексонвиль, скорее это напоминает позднюю ночную рекламу ужасных видеосюжетов на тему весенних каникул.

- Где ты, Рене? – спрашиваю я, готовясь к самому худшему.

- Канкун, детка! Да! – Я чувствую широкую улыбку в ее голосе, в то время как хор молодых мужских голосов поддакивает ее ответу. – О, если бы ты была здесь! Здесь столько всего происходит, ты не поверишь! Концерты и пляжный волейбол, повсюду рождественские огни, но все еще достаточно тепло, чтобы носить бикини. О, и по непонятным причинам по пляжу бродит множество съемочных бригад, и одна из них прямо сейчас пытается привлечь мое внимание. Подожду, пока мы закончим разговор, и выясню, что им нужно.

- Рене! – Я начинаю паниковать. – Мам, пожалуйста, просто пообещай мне: если кто-нибудь подойдет к тебе с камерой, ты не снимешь свой топ, хорошо?

- Ну, перестань, Белла, я просто шучу, - смеется она радостно. – Фил словно приклеился к моему боку после того как кто-то предложил мне вчера в бассейне футболку с надписью Hot MILF. (прим. пер. – на английском расшифровывается как Mothers I Would Like to Fuck, в русском переводе это звучит как "горячая мамочка, которую я бы трахнул") Но я приятно удивлена, что ты достаточно смотришь телевизор для того, чтобы знать о таких вещах. А сейчас расскажи-ка мне об этом восхитительном молодом Эдварде. Ты уже избавилась от того самого?

- Я - что? – Теперь я глубоко сожалею, что послала ей наше фото с Эдвардом с вечеринки. – Ты уже получила фотографию? Я же отослала ее только вчера ночью.

- Да, на телефон. Белла, милая, он восхитителен. Этот чудесный мальчик так смотрит на тебя! А ты по-прежнему выглядишь как девственница, - говорит она поразительно обвинительным тоном.

Беру свои слова обратно – вот сейчас мне определенно хочется поскорее оказаться лицом к лицу с Чарли.

- О Боже, - стону я. – Мне надо идти, Рене. Может, я приготовлю блины, если Чарли еще не проснулся.

- Что? Это на него не похоже, - говорит она скептически. – Чарли, наверное, уже несколько часов как бодрствует. Подожди, вы же не прячетесь друг от друга, да?

- Ну да, возможно, нам обоим несколько неловко, - признаю я с неохотой.

- Солнышко, он любит тебя. Просто возьми его подарок, положи ему на тарелку, пока готовишь завтрак, и крепко обними его, когда он войдёт на кухню. Это легко. Ну хорошо, это было бы легче, если бы вы не были так разительно похожи.

- Я знаю. Как долго ты была в Мексике? Ты получила посылку?

- Сосед сказал мне, что она уже пришла. Спасибо, милая. О, хорошо, что ты напомнила мне – я отослала твои подарки Чарли, но не открывай тот, что побольше, перед ним, ладно?

- Что ты надумала? – ахнула я.

- Ничего плохого, просто красивая ночная рубашка. Эдварду она понравится.

- Иисусе.

- Вот именно. Счастливого тебе Рождества и передай привет своему отцу от меня, хорошо? Я люблю тебя, детка.

- Я тоже люблю тебя, мам. Передавай поздравления Филу.

Я скучала по Чарли. Скучать по нему - это странное ощущение, но оно едва ли более странное, чем порой находиться рядом с ним. Мы с Чарли настолько сильно похожи и так глубоко скрытны, что часто его присутствие ощущается одновременно как резонирующее, комфортное и чрезмерное. Мы всегда можем разделить беззаботность других, но предоставленные сами себе, - мы становимся слишком серьезными; вместе взятые, наши авторитеты грозят потопить нас в океане молчания. Мы две крепости, разделенные простой лестницей.

Это одновременно и успокаивает, и сбивает с толку. Зачастую, я чувствую, как моя привязанность к нему усиливается просто до паники - особенно во время праздников или торжественных дат, и не могу понять, что мне делать с таким наплывом эмоций. Я непременно заглядываю ему в глаза и вижу там зеркальное отображение своих собственных переживаний, за чем следуют облегчение и приятная тишина. Мы заботимся друг о друге по-своему. Для него – это бортировка колес на моем грузовике в холодный день. Для меня – это приготовление здоровой пищи, которая очень нравится Чарли. Это наш способ сказать то, что будет звучать слишком драматично и слишком смущающе, если произнести это вслух.

Я вынимаю подарки из чемодана и спускаюсь вниз, чтобы последовать совету Рене.

~oЖo~


Несколько дней спустя, подойдя к выложенному зеленым кирпичом книжному магазину «Одиссей» в Порт-Анжелесе, я в последний раз осматриваю свое отражение в оконном стекле. Прошла только неделя с тех пор как я видела Эдварда, но я почему-то нервничаю из-за своей внешности. Боюсь, что неделя моей старой жизни в образе «пацанки» уничтожила все то, что Эдвард разглядел во мне. Мне так не хочется, чтобы его влечение ко мне было хрупким и мимолетным. Думаю о колыбельной, которую он написал для меня - и дрожу. Возможно ли то, что песня была написана для кого-то другого и была просто представлена как мой подарок?

Я вижу Эдварда в противоположном конце магазина, сидящего на стуле-стремянке перед классической литературой. Поддерживая потрепанную твердую обложку одной рукой, другой он в скором темпе листает страницы. Он переворачивает их слишком быстро, чтобы успеть прочитать, из-за чего я предполагаю, что Эдвард просматривает знакомый текст. Он еще не увидел меня, поэтому я пользуюсь таким редким моментом и разглядываю его.

Тонкие черты лица Эдварда принимают знакомое напряженное выражение. Едва заметно нахмурившись, он поджимает губы, а его выразительные брови указывают либо на сосредоточенность, либо на неодобрение чего-нибудь. Я привыкла постоянно видеть эту картину, но в последнее время он был менее строг. Это наталкивает меня на мысль о том, что же все-таки он читает.

Порыв теплого воздуха от обогревательных вентиляторов ударяет мне в затылок, и я снимаю пальто, не отрывая взгляд от Эдварда. Он чувственно вздыхает, будто бы смакуя заманчивые духи или вкусную выпечку. Интересно, любит ли он запах книг так же сильно, как я? В этот момент Эдвард поворачивает голову и осматривает толпу. Не желая быть пойманной за разглядыванием, я направляюсь к нему прежде, чем он замечает меня. Его лицо начинает сиять ярче, чем любая из виденных мной раньше рождественских елок, и я не могу не улыбнуться в ответ на это чудо.

Для меня. Его лицо загорается для меня.

- Давно ждешь? - спрашиваю я, когда мы приближаемся друг к другу.

- Всего лишь около сотни лет, - шутит он, и я смотрю на время на своем сотовом, тревожась, что стояла и таращилась на него дольше, чем предполагала.

- Расслабься, Белла, я шучу. Я вообще здесь недавно.

- Кажется, Марк Аврелий указывает на обратное, - я киваю на книгу в его руке, наконец-то сумев прочитать название. – Одна из любимых моего отца.

- Не одна из твоих? – спрашивает он с интересом.

- Мне она очень нравится, - настаиваю я. – В ней много удобной логики. Особенно я люблю, когда автор напоминает, что нерационально ожидать от других рационального поведения. Мой отец читает Аврелия тогда, когда его скучная работа приобретает более темные стороны.

- Я представлял себе, что быть шерифом маленького городка, по большей части, скучно, - говорит Каллен, заправляя выбившуюся прядь волос мне за ухо.

Мое дыхание перехватывает, но не только от этого интимного жеста. Мысленно я перебираю детали каждого нашего разговора и не могу вспомнить ни одного упоминания о занятии Чарли. Я решаю не обращать внимания и спокойно прибавляю это к растущей куче недостающих фрагментов.

- Ну, его работа в значительной степени связана с нарушением правил дорожного движения и случайными розыгрышами, которые плачевно заканчиваются, но время от времени кто-то находит тело в лесу, а кто-то берется за оружие. Чарли много не говорит, но когда извлекается книга «Наедине с собой», я знаю – что-то беспокоит его.

- Я так понимаю, он не религиозный человек, да?

- Когда дело касается Чарли, то здесь трудно быть в чем-то уверенным. Его почти невозможно прочитать, – начинаю я, и тут же замечаю, как Эдвард поднимает бровь. - Что?

- Видимо, точно так же, как и его дочь. - Он снова смотрит на меня знакомым пристальным взглядом, как будто пытаясь прочитать мои мысли.

Лучше бы он так не делал. От этого мое сердце начинает трепетать, а в коленях появляется дрожь, и это не говоря уже о резких изменениях в моем кровотоке.

- Я? Ты шутишь? Да я бы душу продала, чтобы никогда больше не краснеть, - говорю я, прикрывая свои покрывшиеся моментальным румянцем щеки.

Эдвард прекращает улыбаться, его глаза светятся теплотой. Он убирает мои руки от лица, и вместо этого едва скользит костяшками своих прохладных пальцев по моей щеке.

- Не говори так, Белла, - бормочет он. - Я обожаю то, как ты краснеешь.

Очевидно, мой румянец отзывается на слова Эдварда, потому что кожа в месте прикосновений его пальцев превращается в пылающую дорожку. На мгновение я теряю дар речи, не замечая ничего, кроме сладкого прохладного дыхания Каллена на своем горящем лице, пока его голос не отвлекает меня.

- Ты говорила, что хотела бы найти что-нибудь нового для чтения? – спрашивает он, опять хмурясь, и возвращает Марка Аврелия на книжную полку за своей спиной.

Я вынуждена держаться за одну из полок, чтобы не упасть, тогда как он осматривает магазин. Пытаюсь скрыть свое унижение и выровнять дыхание. Он, может, и загорается для меня, но кристально ясно понятно то, что в этих отношениях я та, кто больше очарована, чем очаровывающая.

- Да, продавец, который обычно дает мне наилучшие рекомендации, сегодня не работает, - говорю я хмуро.

- Думаю, я справлюсь с твоими предпочтениями, - говорит он с усмешкой. – Позволишь мне выбрать что-нибудь для тебя?

- Давай, сделай меня, – говорю я, не думая.

Его глаза слегка округляются, а дерзкая ухмылка становится чем-то таким, что заставляет меня нервничать.

- Какая твоя любимая книга? – спрашиваю я его, пытаясь замести следы.

Это, кажется, отвлекает его на мгновение, но в результате он качает головой.

- Не могу ответить. Это будет даже тяжелее, чем выбрать моего любимого автора или жанр.

- Когда я думаю об этом, мне кажется, что в этом есть какой-то смысл. Как ты считаешь, что из твоего любимого мне бы захотелось прочесть?

- Тебе ведь очень понравился Булгаков, да? – спрашивает он.

- О да! Никогда не читала чего-то подобного. Взять его еще? – спрашиваю я, когда мы приближаемся к началу алфавита в секции художественной фантастики.

- Как насчет этого? – говорит он, вытаскивая толстую черно-синюю книгу в мягком переплете.

- Анжела упоминала, что если мне понравится Булгаков, я должна буду прочитать Борхеса. «Сборник вымыслов»? Почему не рассказов? – вопрошаю я больше к книге, чем к Эдварду.

Он куда-то исчез, так что я начинаю листать книгу и читать наугад. Уже на середине страницы я понимаю, что это самая удивительная из всех прочитанных мною вещей.

- Мне нравится это, - возбужденно выдыхаю я, когда Эдвард возвращается с маленьким мешочком с указанным на нем названием книжного магазина.

- Рад это слышать, - усмехается он, смотря на идентичный экземпляр в своих руках, только что приобретенный им. – Если ты не захочешь эту книгу, я добавлю ее в свою коллекцию, но мне действительно очень хочется, чтобы она была у тебя.

- Что? Эдвард, нет, - возражаю я. – Я против того, чтобы ты покупал мне что-либо.

Его улыбка внезапно гаснет.

- Ты не хочешь, чтобы я покупал тебе что-либо? – говорит он с болью в глазах.

- Я ничего тебе не купила! – признаюсь я растерянно. – Я не очень удобно себе чувствую, принимая подарки, когда у меня нет ничего, чтобы вручить взамен. – Ты позволишь мне, по крайней мере, приобрести билеты в кино?

Эдвард кажется немного успокоенным, но в его глазах появляется упрямый блеск.

- Давай так: ты берешь книгу, читаешь ее, подписываешь, как тебе будет угодно, и оставляешь ее у себя. А я оставляю за собой право проведать ее в любое удобное для меня время.

- Это кажется… справедливым, - сдуру бормочу я, пытаясь не думать о последствиях, которые повлечет за собой визит Эдварда в любое выбранное им время. – Согласна. Но я все еще плачу за кино.

- Ты – упрямая, - осуждающе замечает Эдвард.

Он засовывает книгу в большой карман моего пальто, затрачивая время, чтобы надежно его застегнуть. Я смеюсь и протягиваю ему правую руку, будто бы мы встречаемся в первый раз.

- Будем знакомы? – дразнюсь я, в то время как Эдвард берет мою руку в свои и смотрит на нее. – Хотя, я почему-то уверена, что если дело касается тебя, это будет стоить мне неимоверных усилий.

Эдвард соединяет свои ладони, полностью обхватывая ими мою руку. Он, кажется, загипнотизирован видом моей исчезающей в его руках ладони, на что указывает его молитвенная поза.

- Ни у кого, и даже у дождя, нет таких маленьких ручек, - он так тихо шепчет эти слова, что я едва слышу его.

Если это будет продолжаться, я упаду в обморок к концу свидания. Никто никогда не говорил мне ничего даже отдаленно напоминающего это.

- Это из стихотворения? – спрашиваю я осторожно, пытаясь удержаться от того, чтобы не смутить себя на этот раз.

Мой вопрос выдергивает его из задумчивости, и Эдвард освобождает мою руку с грустной улыбкой.

- Да, если тебе нравится, я могу прочитать его позже, - он слегка хмурится, как будто мгновенно сожалеет о своем предложении.

- Я с удовольствием. Мне нравится, как ты читаешь вслух, - говорю я, вспоминая комнату ожидания в больнице.

Да я бы пять дней бродила по пустыне, чтобы послушать, как он читает напечатанное мелким шрифтом предписание в рецепте на наркотики.

- Я забыл спросить, как твои каникулы? – спрашивает он, переключаясь на другую тему. – Ты хорошо проводишь время с семьей и… старыми друзьями?

- Конечно, думаю, да. На самом деле, только с семьей, - отвечаю я, немного удивлена резким поворотом в разговоре.

- Хм, никаких встреч со старыми парнями? – настаивает он, пристально уставившись на выставку винтажных карт-календарей, словно намереваясь взорвать их одним только взглядом.

Похоже, он… серьезно ревнует. Не верю своим глазам, но выражение его лица предельно ясно.

- Старые парни? – смеюсь я чуточку громче, чем полагается, удивленная его вопросом.

Но Эдварду не до смеха.

- Ну ты понимаешь, ухажеры, с которыми ты ходила на свидания в средней школе или во время летних каникул. - Он нервно бросает на меня взгляд.

- С прискорбием сообщаю тебе, что печальная история моих знакомств практически отсутствует, - пожимаю я плечами.

- Практически? - Эдвард кажется немного успокоенным, но не полностью. – Что было не так с парнями в твоей школе? Почему они не приглашали тебя на свидания?

- Ну, они иногда приглашали меня потанцевать. - Я снова пожимаю плечами. – Но я не танцую. О! Я ходила на выпускной в последнем классе в школе. Это было по-настоящему неловкая ситуация.

- Неловкая?

- Да, я пошла с тем парнем, Тайлером Кроули. Нет, он на самом деле милый парень, но немного не в себе. Думаю, он пригласил меня только из-за чувства вины – он стукнул меня своим фургоном.

- Прости, что ты сказала? – Голос Эдварда тихий, но тем не менее, от него у меня по спине побежали мурашки.

- На самом деле, я не очень пострадала, - быстро говорю я. – Я только пристегнула ремень безопасности, как грузовик Кроули попал на гололед и врезался прямо в Берту - алебарду на моем грузовике. Тайлер пострадал больше, чем я, но он был настолько напуган возможностью того, что мой отец заберет его права, что буквально достал меня своими приглашениями на свидания. Я сказала ему, что не смогу пойти с ним на какие-то там танцы, но смутно припоминаю, что он говорил что-то о наличии еще выпускного вечера.

- И он просто предположил, что ты пойдешь с ним на выпускной? – спрашивает Эдвард с улыбкой.

- Да, но самое потрясающее то, что он даже не удосужился еще раз об этом упомянуть! – смеюсь я, очень живо все припоминая. – Как-то вечером я просто готовила Чарли ужин, когда раздался стук в дверь и на пороге появился Тайлер - одетый в смокинг и с огромной улыбкой на лице.

Эдвард хохочет вместе со мной, и я понимаю, что впервые вижу, как он по-настоящему смеется. Мне приходилось видеть много его кривоватых улыбок, случайного тихого и скрытого смеха, но такого охотно разделенного, громкого выражения удовольствия – никогда. Я готова вручить себе медаль.

- Так что ты сделала? – все еще улыбаясь, спрашивает он с интересом.

- А что я могла сделать? Поднялась наверх, откопала в шкафу свое самое лучшее платье, наложила немного туши для ресниц и отправилась с ним.

- А он приглашал тебя снова? – говорит он, опять ревнуя. Знаю, что мне не должно это нравится, но в исполнение Эдварда это кажется безумно горячим.

- Забыла упомянуть, что когда я спустилась вниз, мой отец чистил все свое оружие, а Тайлер выглядел так, будто вот-вот собирается упасть в обморок. Не знаю, рассказывал ли ему кто-нибудь, что пытаться поцеловать задницу шерифа полиции, пригласив его дочь на свидание, было не самым разумным решением паренька. В тот вечер Кроули был абсолютным джентльменом, но нет – он больше не приглашал меня на свидания.

- Не могу представить, что ты встречалась с кем-то настолько недалеким.

- Тайлер был милым, но и я, откровенно говоря, тоже, - признаюсь я. – Таким образом, больше никаких свиданий до поступления в музыкальную школу. Думаю, мой отец этому чрезвычайно рад. С другой стороны, моя мама присылает мне неприличное белье и еще более неприличные статьи, вырезанные из «Космо».

- Серьезно? – Густые брови Эдварда взлетают вверх от удивления. – А я ведь ничего не знаю о ней.

- Еще как серьезно, - бормочу я. – Рене, моя мама, живет в Джексонвилле со своим мужем, Филом. Она – что-то вроде вольного духа, он – бейсболист низшей лиги, и сейчас они… эмм… на Канкуне.

- Итак, ты сказала, что виделась в основном со своей семьей, - продолжает он. – Если твоя мама в Мексике, кто еще, кроме Чарли, живет в Форксе?

- Ну, фактически они не приходятся нам кровными родственниками, но лучший друг моего отца, Билли Блэк, и его сын, Джейкоб, мне словно семья.

- Хм… - говорит он, прищуривая глаза.

Эдвард выглядит так, будто хочет что-то сказать, но не решается, и я пользуюсь моментом, чтобы самой задать ему вопрос.

- Мы достаточно долго говорили о моей семье, - прерываю я его внутренний монолог, - а ты, должно быть, скучаешь по своей.

Я, вероятно, разрушаю поистине красноречивые размышление, но мысли о Джейке напомнили мне кое о чем.

- Расскажи мне о своей семье. Ты говорил, что вас, кроме тебя, четверо?

- Думаю, фильм мы уже пропустили, - говорит Эдвард, смотря на свои часы. – Пойдем на следующий сеанс?

Я прищуренно смотрю на него. Он считает себя настоящим ловкачом, и, конечно же, спорить с этим не приходится, но я начинаю понимать его маленькие хитрые уловки. Я не знаю: то ли он избегает разговоров о своей семье, то ли он просто задурил мне голову, чтобы я не платила за кино, или даже оба варианта сразу. Мой взгляд, брошенный на Эдварда, говорит о том, что я раскусила его. Выглянув на улицу, я обнаруживаю, что солнце уже почти зашло, но небо чистое, его прекрасный насыщенно синий оттенок постепенно меняется на почти фиолетовый бархат.

- Мы пропустили закат, но я бы предпочла пройтись по набережной и понаблюдать за тем, как на небе появляются звезды. Ты не против?

~oЖo~


Огромная благодарность LoraGrey за редакцию текста.

Тех, кому приглянулась эта история, ждём с нетерпением на форуме


Источник: http://twilightrussia.ru/forum/112-8822-12#1594521
Категория: Наши переводы | Добавил: Scully (20.11.2011) | Автор: перевела Scully
Просмотров: 2835 | Комментарии: 21


Процитировать текст статьи: выделите текст для цитаты и нажмите сюда: ЦИТАТА






Всего комментариев: 211 2 3 »
0
21 MissElen   (06.07.2018 00:01) [Материал]
Цитата Текст статьи ()
мысли о Джейке напомнили мне кое о чем.

- Расскажи мне о своей семье. Ты говорил, что вас, кроме тебя, четверо?

- Думаю, фильм мы уже пропустили


Ну, точно! Эдвард подслушал разговор Беллы с Джейком о хладных Калленах и теперь не хочет рассказывать ей о своей семье. Но ничего, рано или поздно проболтается, несмотря на свой совершенный вампирский мозг! wacko

0
20 ZaID   (11.09.2016 22:29) [Материал]
Итак и Рене, бойкая как лисица ох, раскованная с дочерью........................................
Ух ты, а ОН уже, осязая ее и насладясь тем, вот ведомые ох, неразрывные оба........................................
Надо же, между явно схожие интересы да, ей удалось сговарится с ним.........................
Итак и Эдвард, оу Беллой воодушевлен да искренне весь, воспевая чем плененная.................................
Однако и изводит ОН ее хм, вызывая об да, сам неприступный..............................
Ну Белла, то и притворилась дабы, с Эдвардом наедине оу, романтично побыть...................................

0
19 natafanata   (10.08.2012 23:19) [Материал]
Спасибо.

0
18 Tanya21   (21.06.2012 00:21) [Материал]
Спасибо за главу.

0
17 ღSolarღ   (09.01.2012 17:21) [Материал]
Спасибо за перевод главы!

0
16 valbury   (25.12.2011 01:31) [Материал]
Рене - просто прелесть! В ней столько жизни, веселья, легкости!!!
Спасибо за перевод!!!

0
15 [Sleeping_Beauty]   (14.12.2011 10:06) [Материал]
Спасибо за главу))
Весело им там в Форксе)

0
14 yalllo   (14.12.2011 07:27) [Материал]
aх, эдвapд! пpoкoл зa пpoкoлoм

0
13 Cheshka   (10.12.2011 22:11) [Материал]
Премилая ситуация!

0
12 Valenochek   (04.12.2011 17:47) [Материал]
Ревнивец какой)) Но про Джейка он пока ничего путного от нее не услышал biggrin

1-10 11-20 21-21


Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]