Глава 1. Никаких испорченных эльфов
С тяжелым вздохом Санта опустился в кресло. Эльфы по своей природе были милыми и трудолюбивыми, и с любой возникшей проблемой мог справиться заведующий игрушечной лавкой. Уже годы прошли с тех пор, как подобное дело доходило до него.
Санта и, правда, считал, что здесь для каждого эльфа найдется место, а если что-то не получалось, то надо перевести эльфа в другую лавку, где его природный талант расцветет. Ему также было известно про ограниченные возможности эльфов за пределами Северного полюса: уволенных эльфов часто эксплуатировали, заставляя пожизненно участвовать в ролевых играх (п.п.: игра обучающего или развлекательного назначения, вид драматического действия, участники которого действуют в рамках выбранных ими ролей, руководствуясь характером своей роли и внутренней логикой среды действия; вместе создают или следуют уже созданному сюжету). От одной этой мысли Санту передернуло.
Стук в дверь отвлек мужчину от раздумий.
Он даже не успел ответить, когда высокие тяжелые двери распахнулись. В комнату прошли две эльфийки. Одна из них держалась позади, но низенькая полная эльфийка с начавшими седеть кудрями промаршировала к столу и пискнула:
— Санта, ваш испорченный эльф здесь.
— Шелли, — предупреждающе заговорил Санта. — Вам же известно, что плохих эльфов не бывает, просто… надо подобрать лавку, более подходящую эльфу.
— Ха! В мое время плохих эльфов мы называли плохими эльфами, — она развернулась, чтобы покинуть комнату, продолжая бормотать про размер дела “этой”. Звяканье бубенцов на ее ботинках затихло вместе с закрывшейся дверью.
Санта поднял взгляд и заметил, что эльфийка, о которой шла речь, так и не сдвинулась с места у двери. Он понимал ее, ему тоже не хотелось участвовать в этом разговоре. Ее нервозность отражалась в ее внешнем виде. Сжав одной рукой локоть второй и перебирая свободными пальцами подол зеленой туники, девушка обнимала себя. Опустив голову, она не отрывала взгляда от закругленных носов сапог.
Санта устроился поглубже в кресле и даже слегка ссутулился, надеясь, что она почувствует его легкий настрой и тоже расслабится. Так он недолго понаблюдал за ней.
Она была симпатичным эльфом, возможно, даже самым симпатичным из всех виданных им. Блестящие каштановые локоны ниспадали из-под ее шапочки и были заправлены за милые эльфийские ушки. Он не был уверен, что когда-либо рассматривал эльфийские ушки с точки зрения милости, но ее определенно такими и были.
Из-за опущенной головы Санта не мог разглядеть ее глаз. Он задавался вопросом об их цвете, вероятно, они голубые. Голубой будет очень хорошо смотреться в обрамлении темных ресниц и белоснежной кожи.
Теплый румянец окрасил ее щеки, отчего Санта решил, что ей известно о его попытке оценить ее, и она сама тайком разглядывала его. Но девушка оставалась на месте, смотря вниз и переминаясь с ноги на ногу.
Снова вздохнув, Санта встал из-за стола и махнул ей, чтобы она проходила ближе. Этот разговор и так будет довольно сложным, а ему не хотелось кричать через всю комнату.
Глава 2. Ты не Санта
Она медленно и неуверенно двигалась вперед, пока не остановилась прямо за спинкой плюшевого кресла для посетителей, стоявшего перед его большим столом. Быстро подняв взгляд, она удивилась:
— Мне казалось, я должна встретиться с… знаете, хмм… — она наклонилась, опуская голос до шепота, — Санта-Клаусом.
И быстро выпрямилась от сердечного смеха мужчины. Он краснел от смеха, и она вместе с ним. Его заразительный хохот и покрасневшие щеки практически убедили ее, что он Санта, но по его виду этого совершенно нельзя было сказать. Да, мужчина был высоким и крепким, как Санта, но волосы у него не были седыми, как у Санты, и бороды, как у Санты, у него не было, и он точно не был пожилым и толстым, как Санта! Ее смущение превратилось в гнев, а мужчина напротив нее согнулся пополам от смеха.
Она сжала руки в кулаки, прижав локти к бокам. Почему он над ней смеется? Больше она не могла терпеть этого. Топнув ногой и указав на него пальцем, она прищурилась и, сделав глубокий вдох, осмелела:
— Слушай сюда, ты, ты…
Санта видел, что девушка сердится, а его смех лишь подливал масла в огонь, но ничего не мог поделать: чем сильнее она смущалась и злилась, тем милее становилась. К моменту, когда она топнула ногой, у него уже болел живот от хохота. Никогда ранее он не был так очарован эльфом.
Он с трудом собрался, подняв руки перед собой в знак капитуляции. Обошел стол и присел на его край, скрестив ноги в лодыжках.
— Я Санта-Клаус, — заверил он, кивая. — А ты, должно быть, Белла-свон?
Она кивнула и прикусила губу, затем добавила:
— Я родилась на седьмой день Рождества. Но обычно все зовут меня Белла.
Санта растерянно склонил голову, прежде чем понял, что ее родители, вероятно, назвали ее в честь семи лебедей, плавающих в “Двенадцати днях Рождества”(п.п.: английская народная песня. Некто получает от своей «истинной любви» подарки: куропаток, горлиц, кур, дроздов, кольца, гусей, лебедей, доярок, леди, лордов, волынщиков и барабанщиков. Напоминаю, что Свон (Swan) с английского переводится как лебедь). Он тепло улыбнулся:
— Хорошо, Белла, как ты поняла, я Санта и сегодня…
— Нет, ты не Санта, — перебила она его, яростно качая головой. — Санта большой, толстый и веселый, — заявила она, обойдя кресло и встав прямо напротив него.
В его изумрудных глазах танцевали огоньки, а в уголках появились морщинки от улыбки.
— Ну я считаю себя вполне веселым. Что касается полноты, так это в основном костюм, маскировка, если пожелаешь, — произнес он, наклоняясь к ней и добавляя шепотом: — Но это секрет, так что никому, — и подмигнул ей.
Его подмигивание на мгновение загипнотизировало ее.
Стряхнув наваждение, она уставилась на его свежевыбритое лицо. Не сдержалась и протянула руку, едва касаясь резко очерченной скулы.
— Борода? — спросил он, заглядывая в ее карие омуты, радуясь, что ошибся на счет их цвета, так как эти глаза со сверкающими янтарными прожилками были гораздо красивее голубых, которые он представил себе ранее.
— Я начинаю отращивать ее после Дня благодарения. И срезаю после санного рейса. От нее слишком жарко и все чешется, чтобы носить ее весь год, но зимой она меня согревает, к тому же это часть традиции.
— Хмм, ну, кажется, у тебя его кустистые брови, — она глупо улыбнулась, проведя по ним пальцем. — Но у Санты волосы седые, а не оттенка потускневших пенни, да еще такие взлохмаченные, — заявила она, воспользовавшись его плечом для опоры и пробежавшись пальцами по его волосам.
Когда ее ноготки коснулись кожи, Санте пришлось подавить стон, желая оставаться профессионалом, хотя она и изучала его. Он бы сказал ей остановиться, но слишком уж ему нравились ее изучающие техники.
Повернулся слегка, чтобы едва касаться мочки ее заостренного ушка.
— А откуда тебе знать, что они не взлохмачены под этой красной шапкой?
Заметив, как близко стоят они друг к другу, Белла опустилась на пятки, увеличивая дистанцию между собой и боссом. Ну, он не был ее боссом, скорее, боссом босса ее босса. Или бывшим боссом босса ее босса.
— Ладно, — фыркнула она. — Маскировка? Никогда не думала, что Рождество такое коварное!
Глава 3. Типа, настоящий Санта, Санта?
Все еще неуверенная, Белла скрестила руки на груди и сощурилась:
— Так ты Санта-Клаус?
— Ага, — он тоже скрестил руки.
Приподняла бровь:
— Типа, настоящий Санта-Клаус, Санта-Клаус?
Он приподнял свою бровь:
— Ага.
— Pere Noel (п.п.: Санта-Клаус на французском)?
— Oui (п.п.: с фр. переводится как да).
— Weihnachtsmann (п.п.: Санта-Клаус на немецком)?
— Ja (п.п.: с нем. переводится как да).
— Дед Мороз?
— Да.
— Святой Николай?
— Эдвард.
— Святой Эдвард?
— Нет, Эдвард. Просто Эдвард, без “святого”. Мое настоящее имя Эдвард.
Она хмыкнула, принимая объяснение, но решила, что ей нужно больше.
— О, а Крис Крингл (п.п.: Крис Крингл — искажённая форма имени немецкого персонажа (Christkind или «Младенец Иисус» - традиционный даритель подарков детям на Рождество в Чехии, Словакии, Хорватии, Венгрии, Австрии, части Германии, в Лихтенштейне, Швейцарии, Италии, в южной Бразилии и в местности Акадиана штата Луизиана)?
— Не я, но он тоже был Сантой.
— А сколько было Сант?
Он тяжело вздохнул:
— Никто точно не знает. Мы держим преемственность Сант в тайне, чтобы защитить волшебство. Можешь представить, что случится, если пойдет слух о существовании Пенсионной Программы для Сант? Я даже думать не хочу о последствиях.
Ему не следовало говорить ей о других. Это определенно была конфиденциальная информация. Но что-то побудило его рассказать, поведать ей все, и когда мужчина посмотрел в ее глаза цвета шоколада, то понял, что никогда не сможет ничего утаить от нее.
— Теперь, когда мы разобрались кто я, приятно познакомиться, Белла. Присаживайся, — произнес он, указывая на одно из кресел перед столом.
Ему надо вернуться к делу и найти ей место на Северном полюсе, ведь как бы он ни был растерян по поводу своих чувств к очаровательной, милой эльфийке, он уже знал, что никогда не сможет допустить ее ухода.
Глава 4. Лавка игрушечных солдатиков Джаспера
Собравшись с мыслями, Санта нервно пролистал дело Беллы. Прочистив горло, он заговорил самым официальным из своих голосов:
— Так, Белла, ты сегодня пришла, чтобы мы могли обсудить твое положение на Северном полюсе. Как тебе работалось в Лавке игрушечных солдатиков Джаспера?
Глаза Беллы загорелись, и она восторженно заговорила:
— В Лавке Джаспера было просто замечательно работать! Так радостно видеть всех этих солдатиков, выстроенных шеренгой и готовых войти в армию какого-нибудь мальчика. Но…
Она опустила голову, и ее каштановые кудряшки образовали занавес перед лицом, когда девушка призналась:
— Джаспер сказал, что я испортила всю новую линейку плюшевых солдатиков.
Девушка качала головой, все еще смотря на колени.
— Я не хотела их портить, Санта, я думала, что помогаю, улучшаю их.
Санта хотел подойти к ней, обнять и сказать, что все в порядке, а плюшевые солдатики, облаченные в искореженный металл, просто отличные игрушки, но ему надо было оставаться профессионалом.
— И чтобы сделать их лучше, ты опустила их в олово?
Шмыгнув носом, она подняла на него взгляд и кивнула. Его молчание подтолкнуло ее на продолжение.
— Ну, сначала я стала засовывать в них стальные стержни, отчего они пришли в бóльшую боевую готовность, но когда ты сжимал их, — говорила она, сопровождая это движением руки, сдавливающей воображаемого солдатика, — то они все равно были слишком мягкими.
Санту отвлекла ее ладонь. То, как она обернула пальчики вокруг воображаемой игрушки, заставило его волноваться, как сильно она смогла бы сжать его солдатика.
Белла продолжала:
— Да кто вообще слышал о мягких солдатиках? В смысле, кому такое нужно-то? Солдаты должны быть в боевой готовности, навытяжку и невероятно твердыми!
Санте пришлось подавить смешок. Сейчас не время и не место для двусмысленных выражений, особенно когда их произносят так невинно.
Вернувшись к текущему вопросу, Санта сообщил:
— Да, кажется, у вас с Джаспером разные взгляды на хороших солдат. Однако замечательно то, что Северный полюс предлагает различные варианты поиска работы, которая будет идеальна для тебя.
Белла выпрямилась, взбудораженная, и закивала с энтузиазмом.
— О, я в курсе, Санта, и у меня была куча возможностей. И мне они все нравились, но рано или поздно Заведующий Эльф подходил ко мне и предлагал найти место где-нибудь еще. Не понимаю почему. Я любила каждое место работы, — она развела руками и просто уставилась на Санту.
Перевод ButterCup Редактор tatyana-gr
Источник: http://twilightrussia.ru/forum/111-15615 |