Новый дом и сюрпризы
Когда Северус Снейп вошёл в кабинет директора Школы чародейства и волшебства Хогвартс, он увидел Директора Альбуса Дамболдора, который о чем-то спорил с Арабеллой Фигг.
- Альбус, меня не волнует, что говорит Министерство; мальчик не в безопасности там. Они пренебрежительно обращаются с ним, его комната находится под лестницей! - заорала Арабелла, лицо её покраснело от гнева.
Альбус поднял взгляд и жестом указал Северусу сесть. Арабелла посмотрела на Северуса, а затем на Альбуса.
- Я не думаю, что он должен быть здесь, - она усмехнулась профессору зельеварения. Альбус посмотрел на неё и мрачно улыбнулся.
- Ох, но я считаю, что он имеет полное право быть здесь, особенно если это связано с благосостоянием Гарри.
Арабелла посмотрела на Северуса с ненавистью.
- А почему это имеет для него значение, если там что-то случится с Гарри, ведь он ненавидит Поттера.
Северус резко вскинул голову при упоминании фамилии Гарри.
- Альбус, что случилось с Гарри? - он посмотрел на директора, который взглянул на него печально.
- Боюсь, что Гарри там небезопасно, как бы нам не хотелось надеяться. До меня дошло, что он является жертвой насилия и невнимания со стороны сестры Лили и её мужа, - он замолчал, когда увидел в глазах Северуса всплеск гнева.
- Я хочу, чтобы вы отправились к Гарри. Приведите его сюда, и у меня будет комната в подземельях.
Арабелла выглядела потрясённой.
- Вы же не ждёте, что он будет ухаживать за пятилетним ребёнком, особенно за сыном Джеймса и Лили?- спросила она в ужасе.
- Я выхожу сейчас же, - ответил Сев.
Северус спокойно повернулся и вышел из кабинета. Но как только за ним закрылась дверь, маска спокойствия пропала. Мерлин, он надеялся, что Альбус преувеличивает.
Несколько минут спустя Северус аппарировал на фоне белого дома номер четыре и медленно подошёл к двери. Он достал палочку, направил её на ручку двери, прошептал "Алохомора" и был вознаграждён тихим щелчком двери.
Когда Северус переступил порог двери, он вспомнил о словах Арабеллы, где спал мальчик. Он подошёл к маленькой двери и заметил, что она была заперта с наружной стороны. Он закипел от гнева. Отперев дверь, он бесшумно распахнул её. В этой каморке на маленькой кровати лежал кроха. У Северуса перехватило дыхание, когда он увидел мальчика. Он был одет в одежду, которая была велика малышу, и, судя по всему, он не принимал ванну в течение длительного времени. Его черные волосы упали за уши, а чёлка касалась его длинных ресниц. Северус прошептал «Гарри», чтобы разбудить его, но ребёнок не шевелился.
- Гарри, проснись, сын, я собираюсь отнести тебя домой.
Гарри все ещё не проснулся. «Он, должно быть, очень крепко спит», - подумал он про себя. Северус наклонился и легонько потряс плечо Гарри. Гарри вздрогнул, со страхом смотря в его глаза.
- Все в порядке, Гарри, я не собираюсь причинять тебе вреда, - сказал спокойно Северус. Мальчик посмотрел на него с любопытством.
- Я собираюсь отнести тебя домой, - повторил Северус.
Гарри внимательно смотрел на него, а потом кивнул головой, показывая, что он понял.
- И где все твои вещи?
Гарри поднял небольшой одеяло, которое профессор сразу узнал. Это было то одеяло, которым он укутал его, когда передал его Альбусу. Северус вздохнул и забрал Гарри к себе на руки. Ребёнок почти ничего не весил. Гнев его добрался до точки кипения, когда он почувствовал, как Гарри прижался к нему ближе. Инстинктивно его руки обняли маленького мальчика сильнее. Северус повернулся и вышел за дверь, и, убедившись, что его никто не видит, он аппарировал в "Дырявый Котёл".
Северус осторожно открыл дверь, не пытаясь прервать невнятное бормотание Гарри. Было темно и накурено в комнате, и он был рад этому. Он не хотел, чтобы обратили много внимания на Гарри, ему нужно было доставить его в Хогвартс так быстро, как только он мог. Подходя к Тому, он огляделся, прежде чем заговорить, чтобы убедиться, что никто не подслушивает.
- Мне нужно воспользоваться комнатой, чтобы добраться до Хогвартса. Я не хочу, чтобы кто-нибудь знал, куда я иду, - сказал Северус лысому колдуну.
Том вопросительно посмотрел на маленького мальчика, которого нёс Северус. У него перехватило дыхание, когда он его узнал.
- Возвращайся скорее, прежде чем кто-то увидит тебя!
Северус кивнул в знак благодарности и направился к двери, которая была с левой стороны бара. Он стремительно подошёл к камину и бросил немного летучего порошка в огонь, вошёл и четко произнес:
«Хогвартс, кабинет директора»
Несколько секунд спустя Северус шагнул из камина Альбуса в кабинет директора, к счастью, Арабеллы уже не было. Он не хотел слушать её грубых замечаний.
Наконец, он поднял взгляд на Альбуса, который смотрел на небольшой кусок тряпки, крепко обхватившего его за плащ.
- Ну, я вижу, что вам удалось спасти юного Гарри. Арабелла была права? – спросил Альбус тихо.
- Да, он спал в ужасной коморке в этих тряпках вместо приличной одежды, и единственное, что у него есть, это одеяло.
Северус явно был очень зол, и это было не очень хорошо, ведь Гарри спит в его объятиях. Глубоко вздохнув, он попытался успокоиться. После нескольких таких упражнений, он почувствовал себя чуть лучше.
- Что случилось с Арабеллой? Я думал, что она все ещё будет здесь, чтобы проследить, не сделал ли я ничего по дороге, - Северус усмехнулся при этой мысли.
- Нет, она не здесь, я сказал ей, чтобы она вернулась домой. Я решил, что тебе и Гарри потребуется какое-то время побыть вместе, - сказал он Северусу. Альбус подошёл, чтобы вновь посмотреть на Гарри.
- Он спал, когда ты пришёл и забрал его?
Гарри внимательно смотрел на него, а потом кивнул головой, показывая, что он понял.
- И где все твои вещи?
Гарри поднял небольшой одеяло, которое профессор сразу узнал. Это было то одеяло, которым он укутал его, когда передал его Альбусу. Северус вздохнул и забрал Гарри к себе на руки. Ребёнок почти ничего не весил. Гнев его добрался до точки кипения, когда он почувствовал, как Гарри прижался к нему ближе. Инстинктивно его руки обняли маленького мальчика сильнее. Северус повернулся и вышел за дверь, и, убедившись, что его никто не видит, он аппарировал в "Дырявый Котёл".
Северус осторожно открыл дверь, не пытаясь прервать невнятное бормотание Гарри. Было темно и накурено в комнате, и он был рад этому. Он не хотел, чтобы обратили много внимания на Гарри, ему нужно было доставить его в Хогвартс так быстро, как только он мог. Подходя к Тому, он огляделся, прежде чем заговорить, чтобы убедиться, что никто не подслушивает.
- Мне нужно воспользоваться комнатой, чтобы добраться до Хогвартса. Я не хочу, чтобы кто-нибудь знал, куда я иду, - сказал Северус лысому колдуну.
Том вопросительно посмотрел на маленького мальчика, которого нёс Северус. У него перехватило дыхание, когда он его узнал.
- Возвращайся скорее, прежде чем кто-то увидит тебя!
Северус кивнул в знак благодарности и направился к двери, которая была с левой стороны бара. Он стремительно подошёл к камину и бросил немного летучего порошка в огонь, вошёл и четко произнес:
«Хогвартс, кабинет директора»
Несколько секунд спустя Северус шагнул из камина Альбуса в кабинет директора, к счастью, Арабеллы уже не было. Он не хотел слушать её грубых замечаний.
Наконец, он поднял взгляд на Альбуса, который смотрел на небольшой кусок тряпки, крепко обхватившего его за плащ.
- Ну, я вижу, что вам удалось спасти юного Гарри. Арабелла была права? – спросил Альбус тихо.
- Да, он спал в ужасной коморке в этих тряпках вместо приличной одежды, и единственное, что у него есть, это одеяло.
Северус явно был очень зол, и это было не очень хорошо, ведь Гарри спит в его объятиях. Глубоко вздохнув, он попытался успокоиться. После нескольких таких упражнений, он почувствовал себя чуть лучше.
- Что случилось с Арабеллой? Я думал, что она все ещё будет здесь, чтобы проследить, не сделал ли я ничего по дороге, - Северус усмехнулся при этой мысли.
- Нет, она не здесь, я сказал ей, чтобы она вернулась домой. Я решил, что тебе и Гарри потребуется какое-то время побыть вместе, - сказал он Северусу. Альбус подошёл, чтобы вновь посмотреть на Гарри.
- Он спал, когда ты пришёл и забрал его?
Гарри внимательно смотрел на него, а потом кивнул головой, показывая, что он понял.
- И где все твои вещи?
Гарри поднял небольшой одеяло, которое профессор сразу узнал. Это было то одеяло, которым он укутал его, когда передал его Альбусу. Северус вздохнул и забрал Гарри к себе на руки. Ребёнок почти ничего не весил. Гнев его добрался до точки кипения, когда он почувствовал, как Гарри прижался к нему ближе. Инстинктивно его руки обняли маленького мальчика сильнее. Северус повернулся и вышел за дверь, и, убедившись, что его никто не видит, он аппарировал в "Дырявый Котёл".
Северус осторожно открыл дверь, не пытаясь прервать невнятное бормотание Гарри. Было темно и накурено в комнате, и он был рад этому. Он не хотел, чтобы обратили много внимания на Гарри, ему нужно было доставить его в Хогвартс так быстро, как только он мог. Подходя к Тому, он огляделся, прежде чем заговорить, чтобы убедиться, что никто не подслушивает.
- Мне нужно воспользоваться комнатой, чтобы добраться до Хогвартса. Я не хочу, чтобы кто-нибудь знал, куда я иду, - сказал Северус лысому колдуну.
Том вопросительно посмотрел на маленького мальчика, которого нёс Северус. У него перехватило дыхание, когда он его узнал.
- Возвращайся скорее, прежде чем кто-то увидит тебя!
Северус кивнул в знак благодарности и направился к двери, которая была с левой стороны бара. Он стремительно подошёл к камину и бросил немного летучего порошка в огонь, вошёл и четко произнес:
«Хогвартс, кабинет директора».
Несколько секунд спустя Северус шагнул из камина Альбуса в кабинет директора, к счастью, Арабеллы уже не было. Он не хотел слушать её грубых замечаний.
Наконец, он поднял взгляд на Альбуса, который смотрел на небольшой кусок тряпки, крепко обхватившего его за плащ.
- Ну, я вижу, что вам удалось спасти юного Гарри. Арабелла была права? – спросил Альбус тихо.
- Да, он спал в ужасной коморке в этих тряпках вместо приличной одежды, и единственное, что у него есть, это одеяло.
Северус явно был очень зол, и это было не очень хорошо, ведь Гарри спит в его объятиях. Глубоко вздохнув, он попытался успокоиться. После нескольких таких упражнений, он почувствовал себя чуть лучше.
- Что случилось с Арабеллой? Я думал, что она все ещё будет здесь, чтобы проследить, не сделал ли я ничего по дороге, - Северус усмехнулся при этой мысли.
- Нет, она не здесь, я сказал ей, чтобы она вернулась домой. Я решил, что тебе и Гарри потребуется какое-то время побыть вместе, - сказал он Северусу. Альбус подошёл, чтобы вновь посмотреть на Гарри.
- Он спал, когда ты пришёл и забрал его? Гарри внимательно смотрел на него, а потом кивнул головой, показывая, что он понял.
- И где все твои вещи?
Гарри поднял небольшой одеяло, которое профессор сразу узнал. Это было то одеяло, которым он укутал его, когда передал его Альбусу. Северус вздохнул и забрал Гарри к себе на руки. Ребёнок почти ничего не весил. Гнев его добрался до точки кипения, когда он почувствовал, как Гарри прижался к нему ближе. Инстинктивно его руки обняли маленького мальчика сильнее. Северус повернулся и вышел за дверь, и, убедившись, что его никто не видит, он аппарировал в "Дырявый Котёл".
Северус осторожно открыл дверь, не пытаясь прервать невнятное бормотание Гарри. Было темно и накурено в комнате, и он был рад этому. Он не хотел, чтобы обратили много внимания на Гарри, ему нужно было доставить его в Хогвартс так быстро, как только он мог. Подходя к Тому, он огляделся, прежде чем заговорить, чтобы убедиться, что никто не подслушивает.
- Мне нужно воспользоваться комнатой, чтобы добраться до Хогвартса. Я не хочу, чтобы кто-нибудь знал, куда я иду, - сказал Северус лысому колдуну.
Том вопросительно посмотрел на маленького мальчика, которого нёс Северус. У него перехватило дыхание, когда он его узнал.
- Возвращайся скорее, прежде чем кто-то увидит тебя!
Северус кивнул в знак благодарности и направился к двери, которая была с левой стороны бара. Он стремительно подошёл к камину и бросил немного летучего порошка в огонь, вошёл и четко произнес:
«Хогвартс, кабинет директора».
Несколько секунд спустя Северус шагнул из камина Альбуса в кабинет директора, к счастью, Арабеллы уже не было. Он не хотел слушать её грубых замечаний.
Наконец, он поднял взгляд на Альбуса, который смотрел на небольшой кусок тряпки, крепко обхватившего его за плащ.
- Ну, я вижу, что вам удалось спасти юного Гарри. Арабелла была права? – спросил Альбус тихо.
- Да, он спал в ужасной коморке в этих тряпках вместо приличной одежды, и единственное, что у него есть, это одеяло.
Северус явно был очень зол, и это было не очень хорошо, ведь Гарри спит в его объятиях. Глубоко вздохнув, он попытался успокоиться. После нескольких таких упражнений, он почувствовал себя чуть лучше.
- Что случилось с Арабеллой? Я думал, что она все ещё будет здесь, чтобы проследить, не сделал ли я ничего по дороге, - Северус усмехнулся при этой мысли.
- Нет, она не здесь, я сказал ей, чтобы она вернулась домой. Я решил, что тебе и Гарри потребуется какое-то время побыть вместе, - сказал он Северусу. Альбус подошёл, чтобы вновь посмотреть на Гарри.
- Он спал, когда ты пришёл и забрал его?
- Нет, он не проснулся, пока я не потряс его за плечо. Я думаю, что мадам Помфри должна осмотреть его. Очевидно, что эти магглы не заботились о нем,- сказал Северус, взглянув на мальчика. Альбус это заметил.
- Северус, это не твоя вина, что ты не мог позаботиться о нем. Это было бы слишком опасно для тебя и, особенно для Гарри, - сказал он, положив руку на плечо молодого человека.
- Отнесем его к медсестре, чтобы она могла осмотреть его.
Он повернулся и вышел за дверь с Северусом и Гарри. Попав в лазарет, они не обнаружили её.
-Мадам Помфри, вы здесь? - позвал Альбус. Он жестом показал, чтобы Северус положил Гарри на кровать. Медсестра услышала голос Альбуса и высунула голову из-за двери своего кабинета.
- Я нужна вам, Альбус? - сказала она. В её голосе слышалась озабоченность.
- Да, мы нуждаемся в тебе. Нам нужно осмотреть Гарри, - сказал Альбус, глядя на спящую фигуру мальчика. Гарри свернулся в крошечный комочек и засунул палец в рот.
Мадам Помфри шокировано посмотрела на Альбуса. Неужели он имел в виду Гарри Поттера? Она быстро подошла к мальчику, спящему на кровати.
- Я постараюсь не разбудить его, - сказала она, взмахнув палочкой над спящим ребёнком. Палочка издала пульсирующий голубой цвет, когда она держала её над телом Гарри. Она вздрогнула и кончиками пальцев медленно двинулась вверх по его телу, чтобы убедиться, что голубое свечение не изменилось. Как только палочка двинулась вверх, к животу, свечение порозовело, она об этом догадывалась, потому что он не получал достаточного питания. Она двинулась дальше, вверх по его телу, и с облегчением увидела, что сияние снова горит голубым. Когда она приблизилась к его подбородку, свет начал превращаться в ярко-багровый, а потом почернел, когда палочка была на уровне с его ушами. Её рука метнулась ко рту. Это не могло быть правдой. Она быстро взглянула на Альбуса, а затем на Северуса, мука сияла в её глазах.
- Что случилось Помфри, почему он стал черным? - спросил Северус, стараясь, чтобы голос звучал спокойно. Он почувствовал, что страх начал расползаться по телу.
Она взглянула на маленького мальчика, а потом снова на Северуса.
- Он не может слышать.
Надеемся, что вам понравилось!
Форум