Глава пятая - Фиделе менте
— Что у тебя там такое? — не выдержал Регулус. Уже полтора часа Грейнджер сидела в его кабинете, теребя в руках листок бумаги.
— С какой стати я должна отчитываться перед тобой, Регулус Блэк? — угрюмо отозвалась Гермиона. — Ты же не отвечаешь на мои вопросы. С чего я должна?
Регулус сузил глаза. Гермиона не приходила к нему целую неделю, и он изнывал от скуки. Был, конечно, ещё бестолковый мальчишка Малфоев, но тот не слишком любил поболтать. Драко приходил в кабинет матери отдохнуть, почитать газеты и пожаловаться на жизнь.
Гермиона в который раз развернула смятую бумажку и пробежала глазами по строчкам.
«Я могу помочь попасть в Министерство Магии,
если тебе это интересно.
Четверг, склад пиломатериалов. 21/45»
Ещё как интересно, но она не имела права так рисковать.
* * *
Гермиона дважды в неделю заходила к Барри — жизнерадостному и доброму хозяину маленькой аптеки на Олдмерри. Всё началось с возникшего у Гарри привыкания к Зелью сна-без-сновидений. Насмотревшись на мучения друга, притворявшегося поначалу, что спит, Гермиона решилась на первую вылазку, затем на вторую... Обычное магловское снотворное разных видов действовало к всеобщему удивлению куда лучше, чем зелье, но Барри не отпускал больше двух упаковок в одни руки за раз.
Угораздило же Рона подхватить во время дежурства в холодном лондонском проулке, где появлялись сотрудники Министерства, обыкновенную простуду. Теперь Уизли постоянно чихал, сотрясая весь особняк Блэков, тревожа каждый раз портрет крикливой Вальбурги, и громко шмыгал носом, не беря уже в расчёт непрекращающиеся жалобы на боль в горле.
Когда Гермиона была совсем маленькой, мать лечила её горчичной мазью. Магловское лекарство не шло ни в какое сравнение с волшебными средствами, но в магические аптеки ребятам вход был заказан. Самые действенные настойки Гермиона хранила при себе, она не могла позволить растрачивать их на такие мелочи, учитывая, что шанса восполнить запасы не будет. Рон долго сопротивлялся лечению средствами магловской медицины, но под уговорами и заверениями Гарри сдался.
Гермиона заказала горчичную мазь в аптеке и вернулась за ней на следующий день. Каково же было её удивление, когда вместе с заказом она получила из рук аптекаря бережно свёрнутую бумажку.
— Это оставил вам вчера один ваш приятель, — улыбнулся мистер Хендриксон. — Очень вежливый мистер.
Дрожащими пальцами Грейнджер приняла из рук Барри жёлтый листок. Она должна была проверить его на проклятия или чёрную магию, но совсем позабыла об этом. Сердце бешено заколотилось о рёбра.
— Спас...сибо, — выдавила Грейнджер, разворачивая записку.
Она с ужасом поняла, что их планы раскрыты. Кто-то узнал, что они собираются в Министерство Магии. Кто-то узнал, что она приходит в эту аптеку.
— Что там такое, дорогая? — забеспокоился мистер Хендриксон. — На вас лица нет!
— Нет, нет! Всё в порядке, — поспешила заверить его Гермиона. Она выдавила жалкую улыбку и подняла глаза на Барри.
— Этот вежливый мистер, он представился?
— О, да! Как же я мог забыть! — воскликнул Барри, ударив себя по лбу. — И имя то у него такое странное. Ох, мисс, сейчас вспомню... зубы...ирландец с зубной фамилией... мистер Данти! Точно, Симус Данти!
Гермиона нахмурилась. Наверняка, имя вымышленное.
— Как он выглядел?
— Вот так да, мисс Уайлд! Он стоял напротив меня несколько минут, а я даже цвет волос его не назову. Черты лица совсем не запомнились. Старею!
«Отводящие чары, — подумала Гермиона. — Кто бы это ни был, он, в отличие от меня, сообразил наложить на себя чары для отвода глаз даже на магловской улочке».
* * *
Со вчерашнего дня Гермиона не могла найти себе места. Ей надо было подумать. Неведомая сила потянула её на пятый этаж в кабинет за дверью с виноградной лозой.
Блэк прокашлялся и томно пропел:
— Не можешь решить: отвечать на письмо или нет?
— Что за вздор! — воскликнула Грейнджер.
— Ну, ты сидишь здесь уже второй час. Вся издёргалась. Ты кусаешь губы и теребишь эту бумажку, перечитываешь её, словно ждёшь, что написанное в ней изменится само собой...
Гермиона тяжело вздохнула:
— Мне назначена встреча, и если я пойду на неё, то меня, скорее всего, убьют или схватят, — она передёрнула плечами и сжала записку в кулаке.
— Тогда о чём тут думать? — удивился Регулус.
— Если я не пойду, то, возможно, упущу наш единственный шанс попасть в Министерство Магии, — устало сказала Гермиона, прикрыв глаза. Она запрокинула голову назад, облокотившись на спинку кресла.
— Вы всё ещё не отказались от этой затеи?
— Нет, это наш единственный шанс... — туманно ответила Грейнджер.
— Что говорят твои дружки Эдди и Ленни? — насмешливо спросил Блэк.
— Они ничего не знают,— призналась Гермиона, посмотрев на него. — Если я им скажу, они точно будут против.
— Ты уже всё решила, — улыбнулся Регулус. Он с облегчением понял, что лёд между ними начал таять.
Гермиона слабо кивнула.
— Ну, чтобы тебе не было так страшно идти на «свидание», могу научить тебя одному замысловатому заклинанию, — хитро прищурился Регулус. — Доставай свою палочку!
— Не надейся, что я прощу тебя за прошлый раз, — пробурчала Гермиона, сняв с ремешка волшебную палочку. — Что за заклинание?
Регулусу не терпелось заслужить полное прощение. Чувство вины за сказанные им тогда слова не оставляло его.
— Я придумал его сам! — сказал он с гордостью. — Ты знаешь чары Фиделиус?
Гермиона быстро кивнула. Ещё бы Грейнджер не знала! Они находились в доме, охраняемом Фиделиусом...
— Хорошо. Фиделиус и Непреложный обет являются заклинаниями-обрядами. Они сложны в использовании, — закатил глаза Регулус, — и оба работают на доверии. Я придумал чары, которыми можно узнать заранее, стоит ли доверять человеку, иными словами, есть ли у него на твой счёт тёмные мыслишки или нет.
Грейнджер внимательно слушала Блэка. Тяга к знаниям проснулась в ней, как это бывало прежде.
— Оно ещё не доведено до совершенства, но поможет выгадать время. Встань прямо! — скомандовал Регулус. — Сосредоточься и представь лица друзей, которые торчат сейчас на кухне. Да-да, не смотри на меня так! Я слышу громыхание кастрюль... Вытяни руку с палочкой вперёд. Хорошо! — удовлетворённо кивнул Блэк. — А теперь взмахни палочкой перпендикулярно полу вверх и затем плавно опусти. Да, такой прямой линией. Громко и чётко скажи: Фиделе менте!
Гермиона взмахнула палочкой и произнесла слова. С кончика палочки сорвался слабый огонёк голубого цвета.
— Ты можешь доверять им, — улыбнулся Блэк. — Их помыслы чисты и светлы, — высокопарно изрёк Регулус. — Я имею в виду Эдди и Ленни, конечно. Чем бледнее и голубее свет, тем лучше.
— Восхитительно! — прошептала Гермиона, наблюдая за падающим на пол огоньком, становившимся всё бледнее.
Регулус самодовольно хмыкнул.
— Как я уже сказал, оно далеко от совершенства. С незнакомыми людьми такой номер не пройдёт. Тебе нужно хотя бы видеть этого человека: того, кого ты захочешь проверить. Необязательно лицо, достаточно — общие очертания. Но и сила чар не будет такой действенной, — покачал головой Регулус.
— Мерлин, Блэк! Я могу подумать, что ты заботишься обо мне, — усмехнулась Грейнджер.
— Не надейся, маглокровка, — фыркнул Регулус.
— Не буду.
Гермиона убрала палочку и отошла к двери, когда за спиной небрежно раздалось:
— Но всё равно возвращайся, что бы там ни было.
— Я не могу ничего обещать, — пожала плечами Гермиона, пряча улыбку. — Но я решила, что расскажу о тебе Кикимеру. Он будет счастлив, поверь. Почему, кстати, ты запер кабинет и наложил заклинание Табу на аппарацию сюда даже для домовика?
— Потому что я подозрительная и тонкая натура, — щёлкнув зубами, оскалился Блэк.
— Ну, конечно, — пробурчала Гермиона, закрывая за собой дверь.
* * *
Моросил дождь.
Гермиона стояла в Лютиковом тупике, скрытая мантией-невидимкой от чужих глаз. В девять часов заканчивался рабочий день у большинства сотрудников Министерства, и некоторые из них появлялись из стены за мусорными баками и шли именно в этот тупик между трактиром и Домом игрушек, чтобы трансгрессировать по домам.
В девять двадцать в тупике показались первые волшебники. Их можно было легко узнать по странным зелёным плащам-мантиям с изображением золотого пера на карманах.
Сегодня была очередь Рона наблюдать за ними и записывать интересные подробности, но он ещё не поправился. Заменить его вызвалась Гермиона. Однако её сомнения не давали ей сосредоточиться на волшебниках.
Четверг, значит, загадочный мистер Данти примерно через двадцать пять минут будет ждать её на заброшенном складе в Олдмерри.
Гермиона спряталась под мантией за грудой коробок для бракованных игрушек и провожала взглядом исчезающих магов, а новые всё прибывали и прибывали. Ещё пять минут, и терпению Грейнджер пришёл конец. Она повернулась на месте и аппарировала на Олдмерри.
Гермиона рисковала, появляясь из воздуха посреди сквера, но аппарировать прямо на склад было бы слишком рискованно.
— С ума сойти, — пробормотала она, подойдя к распахнутым железным воротам склада. — Я всё-таки пришла сюда.
Гермиона вошла внутрь. Старый склад давно никем не использовался. Грейнджер ещё при первом появлении наложила на двери Абигерус. Пол был усыпан сырой прогнившей стружкой. В воздухе пахло древесиной и сыростью. Через дыры в крыше в здание проникали капли дождя. По складу гуляли сквозняки, изо всех щелей и разбитых окон нещадно дуло.
Гермиона взглянула на наручные часы. Без пятнадцати десять.
На втором этаже раздался хлопок. Оставалось только продвигаться вперёд.
Гермиона поднялась наверх, придерживая того и гляди норовившую слететь с неё мантию. Тёмный холодный коридор встретил Грейнджер оглушающей тишиной. Ближайшая к лестнице дверь была приоткрыта, и Гермиона осторожно заглянула в помещение.
У окна на фоне заволоченного тучами неба виднелась одинокая фигура, облачённая в чёрную мантию с капюшоном.
«Пожиратель, — поняла Гермиона и попятилась назад. — Ловушка».
Нужно скорее убираться отсюда, пока её присутствие осталось незамеченным. Однако сомнения жгли душу Гермионы, а ноги приросли к полу. А чего она ожидала? Члена Ордена или, может, саму Макгонагалл, раскаявшегося Тёмного Лорда? Никто из своих не стал бы называться незнакомым именем. Кто бы ни был этот человек: он мог схватить её ещё раньше, мог бы убить аптекаря — магла и дожидаться её сам. Но не стал.
«Больше так продолжаться не может!» — твёрдо решила Гермиона. Она вынула палочку и напряжённо выпрямилась.
— Фиделе менте, — прошептала она, ожидая увидеть знакомый огонёк.
Палочка странно вспыхнула неровным синим цветом, на её конце появился бледный сиреневый свет.
Огонёк сорвался вниз и тут же погас.
Незнакомец, заметив вспышку за своей спиной, резко обернулся.
— Депульсо, — хрипло сказал Пожиратель смерти, и дверь полностью распахнулась, ударившись о стену. Гермиона с ужасом поняла, что она раскрыла себя. Пожиратель смерти спокойно смотрел на её парящую в воздухе руку, сжимающую палочку.
— Приветствую, мисс Уайлд, — насмешливо проговорил он и опустил палочку.
Гермиона сняла мантию и смело шагнула вперёд.
«Не убил сразу, — подумала она, — значит и сейчас не убьёт».
— Мистер Данти, насколько я понимаю, — кивнула Гермиона.
— Правильно понимаете, — он усмехнулся. — Можете звать меня Симус, если угодно.
Конечно, Гермиона поняла, что это имя вымышленное. Симус Данти несуществующий призрак, а вот под его личиной прятался настоящий слуга Волан-де-Морта, возможно убийца. Судя по голосу ему было не так много лет, как сначала подумала Гермиона. Он был ещё молод.
— Чем могу помочь?
— Вы мне ничем, — холодный низкий голос прозвучал спокойно. Гермионе захотелось уйти отсюда как можно скорее, но она сделала ещё один шаг вперёд. Она попыталась разглядеть лицо, скрытое под чёрным капюшоном, но Данти быстро отвернулся к окну.
— Это я могу помочь вам, — продолжил он. — И не пытайтесь разглядеть моё лицо, для вас я Симус Данти... Иначе у нас не выйдет поговорить по-хорошему.
— А если я не хочу по-хорошему? — с вызовом сказала Гермиона. — Что ты мне сделаешь, Симус? — Грейнджер подошла ещё ближе, и теперь мантия Пожирателя, раздуваемая от сквозняка, касалась её ног.
— А ты как думаешь? — усмехнулся он, придерживая пальцами края капюшона.
— Убьёшь, — пожала плечами Гермиона. — Ты же Пожиратель смерти.
— А ты грязнокровная подружка Гарри Поттера, — откликнулся Симус. Он взмахнул палочкой. Когда он только успел её вытащить? Гермиона отшатнулась назад, наткнувшись на стену. Но с ней ничего не произошло. Данти всего лишь наколдовал себе маску, металлическим панцирем прикрывшую верхнюю часть лица.
— Итак, что же понадобилось Гермионе Грейнджер в стенах Министерства Магии? — он зло рассмеялся, и Гермиона сжала в ладони рукоять своей палочки.
— Я пришла сюда не для этого, — прошипела она. — Ты написал, что можешь помочь попасть в Министерство. Я заинтересована в этом, а не в том, чтобы отвечать на вопросы.
Данти криво улыбнулся, он разозлился.
Несколько мгновений они молчали, буравя друг друга неприязненными взглядами, сжимая в руках палочки.
— Хорошо, — Симус достал из-за пазухи стопку бумаг и протянул её Гермионе. — Держи! Не бойся, не прокляты, — усмехнулся он, заметив сомнение на её лице.
— Я и не боюсь, — Гермиона вырвала у него из рук листы. — Что это? — спросила она, рассматривая их.
— Подземный общественный туалет в Ридж-Олде — это один из входов в Атриум, — недовольно объяснил Данти, покосившись на чертёж. — Не самый приятный способ попасть в Министерство Магии. Согласись, неприятно, когда тебя смывают в унитаз. Но он плохо охраняется, слишком большой поток народа.
Грейнджер машинально кивнула, а затем усмехнулась: и Блэк был недоволен телефонной будкой!
Гермиона просмотрела несколько листов и наткнулась на колдо-фото какой-то седой, похожей на старую белку, волшебницы.
— Кто она? — удивлённо спросила Гермиона.
— Понятия не имею, — весело ответил Симус. — Но здесь ты найдешь цвет её мантии, место и время аппарации. Там есть ещё один вариант, — он подошёл к Грейнджер и достал тонкими пальцами ещё один лист с колдографией из общей стопки. Гермиона вздрогнула от неожиданности.
— Это Редж Кроткотт, — с презрением выплюнул Данти. — Полное ничтожество. Но у этого есть плюс: на него никто не обратит внимания. Ах, да, ещё вот это, — он вытащил из кармана мантии два поблёскивающих кругляша и протянул их Гермионе. — Пригодится.
Грейнджер приняла золотые жетоны с выгравированными на них «ММ».
— Ты думаешь, что я притворюсь кем-то из этих людей, чтобы пройти в Министерство?!
— Брось, Грейнджер! Именно это вы и задумали. Иначе зачем таскать с собой путеводитель по Министерству? Конечно, если вы не собрались на экскурсию...
Гермиона недовольно дёрнулась и забрала листок.
— Ну, что же, — сказал Симус, обойдя Гермиону. — Надеюсь, это поможет вам с Поттером. Обнимать на прощание не обязательно.
— Зачем всё это? С чего мне доверять тебе? Может, это ловушка для Гарри?
— Но ты же доверяешь, — ухмыльнулся он. — Передавай Поттеру, чтобы выздоравливал.
Хлопок, и Гермиона осталась одна.
* * *
Фиделе менте: "fidele" — с лат. верно, честно; "mente" — намерение, желание; можно перевести как "честные намерения".
Абигерус — маглоотталкивающее заклинание. Попав под его влияние, магл сразу вспоминает свои неотложные дела и уходит.
Депульсо — бытовые чары, отталкивающие неодушевлённые объекты.
Седая волшебница на снимке — Муфалда Хмелкирк. Ею притворяется Гермиона в седьмой книге.
Редж Кроткотт — волшебник, за которого выдаёт себя Рон в Министерстве.
Данти передаёт только два жетона, потому что Пожиратели смерти думают, что Рон Уизли болеет в Норе лишаем. Поэтому же, Симус желает выздоровления именно Гарри.