Четверг  26.12.2024  21:53
Форма входа

Категории раздела
Творчество по Сумеречной саге [264]
Общее [1686]
Из жизни актеров [1640]
Мини-фанфики [2733]
Кроссовер [702]
Конкурсные работы [0]
Конкурсные работы (НЦ) [0]
Свободное творчество [4828]
Продолжение по Сумеречной саге [1266]
Стихи [2405]
Все люди [15379]
Отдельные персонажи [1455]
Наши переводы [14628]
Альтернатива [9234]
Рецензии [155]
Литературные дуэли [103]
Литературные дуэли (НЦ) [4]
Фанфики по другим произведениям [4319]
Правописание [3]
Реклама в мини-чате [2]
Горячие новости
Top Latest News
Галерея
Фотография 1
Фотография 2
Фотография 3
Фотография 4
Фотография 5
Фотография 6
Фотография 7
Фотография 8
Фотография 9

Набор в команду сайта
Наши конкурсы
Конкурсные фанфики

Важно
Фанфикшн

Новинки фанфикшена


Топ новых глав лето

Обсуждаемое сейчас
Поиск
 


Мини-чат
Просьбы об активации глав в мини-чате запрещены!
Реклама фиков

Волк на диване
Белла отправляется в прошлое, чтобы исправить допущенные ошибки.
Фантастика. Мини.

No limits
Эдвард Каллен – мужчина, чьё тёмное прошлое будоражит воображение жителей маленького провинциального городка, сумел разжечь пламя страсти в душе Беллы Свон после первой же встречи. Захочет ли дочь шерифа связать своё судьбу с местным отщепенцем и узнать все его тайны?

Первый поцелуй
Встреча первой любви через пятнадцать лет.

Ёлка – не палка
В новогоднюю ночь каждый мечтает найти под ёлочкой заветный подарок. Но у судьбы своё мнение, что же на самом деле важней преподнести в волшебный момент.

Задай вопрос специалисту
Авторы! Если по ходу сюжета у вас возникает вопрос, а специалиста, способного дать консультацию, нет среди знакомых, вы всегда можете обратиться в тему, где вам помогут профессионалы!
Профессионалы и специалисты всех профессий, нужна ваша помощь, авторы ждут ответов на вопросы!

Свидетель преступления
Возвращаясь с работы поздней ночью, Белла становится свидетельницей преступления. И это только первая «ласточка» грядущих опасных событий, связанных между собой. Кто эта жертва? Кто его убийцы? И что за тайны хранит прошлое самой Беллы?

Пропущенный вызов
Эдвард определенно не думал, что несмотря на его пренебрежение праздником, духи Рождества преподнесут ему такой подарок...
Романтический рождественский мини-фанфик.

Случайное знакомство поздней ночью
Тебе одиноко? Ты красив, но у тебя нет девушки? У тебя давно не было секса? И друзья над тобой смеются, называя «тряпкой»? Может, в таком случае не стоит недооценивать возможности виртуального секса? Как знать, к чему может привести случайное знакомство поздней ночью …



А вы знаете?

что в ЭТОЙ теме вольные художники могут получать баллы за свою работу в разделе Фан-арт?



А вы знаете, что победителей всех премий по фанфикшену на TwilightRussia можно увидеть в ЭТОЙ теме?

Рекомендуем прочитать


Наш опрос
Самый ожидаемый проект Кристен Стюарт?
1. Белоснежка и охотник 2
2. Зильс-Мария
3. Лагерь «Рентген»
4. Still Alice
Всего ответов: 272
Мы в социальных сетях
Мы в Контакте Мы на Twitter Мы на odnoklassniki.ru
Группы пользователей

Администраторы ~ Модераторы
Кураторы разделов ~ Закаленные
Журналисты ~ Переводчики
Обозреватели ~ Художники
Sound & Video ~ Elite Translators
РедКоллегия ~ Write-up
PR campaign ~ Delivery
Проверенные ~ Пользователи
Новички

Онлайн всего: 90
Гостей: 82
Пользователей: 8
Very_Well, sparking, palitsyna1994, Saturn2763513, Ek770816173, Аееее, yana), ksenia675
QR-код PDA-версии



Хостинг изображений




Главная » Статьи » Фанфикшн » Наши переводы

В категории материалов: 14628
Показано материалов: 806-840
Страницы: « 1 2 ... 22 23 24 25 26 ... 417 418 »

Сортировать по: Дате · Названию · Рейтингу · Комментариям · Просмотрам


Любовь вампира вечна. Но что, если Белла выбрала Джейкоба вместо Эдварда после «Затмения»? Эдвард медленно сходит с ума после того, как потерял Беллу, и сделает всё, чтобы вернуть её... ВСЁ.
Наши переводы | Просмотров: 2110 | Author: Перевела: helenforester | Добавил: Ů_M | Дата: 30.11.2017 | Комментарии (11)


Быть замужем за чудовищем по имени Джеймс опасно. В любой момент он может не рассчитать свой удар, и… Белла решается бежать. Но есть ли у нее шанс начать новую жизнь с неотразимым Эдвардом, если Джеймс одержим идеей вернуть «строптивую» супругу?
Наши переводы | Просмотров: 1831 | Author: Тэя | Добавил: Тэя | Дата: 30.11.2017 | Комментарии (21)


Белла встречается с плохим парнем и живет жизнью, которую больше не желает. Она оказывается в ловушке, пока тот, кто должен ограничивать ее свободу – ее телохранитель, – не оказывается тем, кто может освободить ее.
Наши переводы | Просмотров: 3073 | Author: перевела dafffkin | Добавил: Sensuous | Дата: 29.11.2017 | Комментарии (13)



— Слушайте, Томас и Марта Уэйн. Вы отвратительны и ужасны! — Она насмехается, но у меня такое чувство, что она еще не закончила.

Не-а, будет еще один раунд.


Редактор: Crazy_ChipmunK (Бета-Клуб)
Наши переводы | Просмотров: 862 | Author: Перевод Limon_Fresh | Добавил: Limon_Fresh | Дата: 29.11.2017 | Комментарии (6)



Любовь вампира вечна. Но что, если Белла выбрала Джейкоба вместо Эдварда после «Затмения»? Эдвард медленно сходит с ума после того, как потерял Беллу, и сделает всё, чтобы вернуть её... ВСЁ.
Наши переводы | Просмотров: 2885 | Author: Перевела: helenforester | Добавил: Ů_M | Дата: 28.11.2017 | Комментарии (13)



Любовь вампира вечна. Но что, если Белла выбрала Джейкоба вместо Эдварда после «Затмения»? Эдвард медленно сходит с ума после того, как потерял Беллу, и сделает всё, чтобы вернуть её... ВСЁ.
Наши переводы | Просмотров: 3773 | Author: Перевела: helenforester | Добавил: Ů_M | Дата: 27.11.2017 | Комментарии (17)



Бета: Crazy_ChipmunK Бета-клуб
Наши переводы | Просмотров: 3206 | Author: Перевод ButterCup | Добавил: ButterCup | Дата: 27.11.2017 | Комментарии (29)



Он открыл для меня искусство и слова, страсть и жизнь... Но мне нужен был лишь он сам.
Наши переводы | Просмотров: 1723 | Author: Перевела: Vivett | Добавил: Vivett | Дата: 26.11.2017 | Комментарии (12)


Белла встречается с плохим парнем и живет жизнью, которую больше не желает. Она оказывается в ловушке, пока тот, кто должен ограничивать ее свободу – ее телохранитель, – не оказывается тем, кто может освободить ее.
Наши переводы | Просмотров: 3614 | Author: перевела dafffkin | Добавил: Sensuous | Дата: 26.11.2017 | Комментарии (13)



Бета: Crazy_ChipmunK Бета-клуб
Наши переводы | Просмотров: 3498 | Author: Перевод Limon_Fresh | Добавил: Limon_Fresh | Дата: 15.11.2017 | Комментарии (40)



Осознание, что если я не пойду и силой не заберу Карлайла, то вряд ли он вернется сам, начало потихоньку оседать в голове. Я понимал, что он будет трудиться без устали, останавливаясь только для утоления жажды из-за необходимости поддерживать силы. Он не устанет, не будет спать и болеть. Карлайл представлял собой безупречную машину по исцелению, и будет там, пока никого не останется.


Редактор: tatyana-gr
Наши переводы | Просмотров: 2000 | Author: Перевод: ButterCup | Добавил: ButterCup | Дата: 13.11.2017 | Комментарии (15)


Эдвард застонал, сжимая мои бедра ладонями. Я уж решила, что он меня оттолкнет, но все оказалось наоборот – он притянул меня ближе и поцеловал.

— Ты права, — выдохнул он. — Нам стоит… мы можем… — он остановил меня, извивающуюся у него на коленях, и продолжил: — Может, это хорошая идея, если мы… плавно подойдем к главному действию.



Редактор: tatyana-gr
Наши переводы | Просмотров: 2050 | Author: Перевод ButterCup | Добавил: ButterCup | Дата: 13.11.2017 | Комментарии (20)


Глаза лесничего с трепетом открываются, расширяясь по мере того, как шок и осознание завладевают им.

– Я не хотела, – шепчу я, осознавая последствия своих действий. – Я, правда, не хотела. Мне так жаль.
Наши переводы | Просмотров: 1882 | Author: перевод Rara-avis | Добавил: Rara-avis | Дата: 08.11.2017 | Комментарии (24)

Наши переводы | Просмотров: 2921 | Author: Перевод ButterCup | Добавил: ButterCup | Дата: 08.11.2017 | Комментарии (11)



Он открыл для меня искусство и слова, страсть и жизнь... Но мне нужен был лишь он сам.
Наши переводы | Просмотров: 1818 | Author: Furiae | Добавил: Furiae | Дата: 05.11.2017 | Комментарии (9)

Наши переводы | Просмотров: 1537 | Author: Перевод Deruddy | Добавил: Deruddy | Дата: 02.11.2017 | Комментарии (4)


После изучения лингвистики в университете Белла находит работу в одном из издательств Нью-Йорка. Оно опубликовывает романы Э. Мейсена, которые сразу становятся бестселлерами. Но никто не знает, как выглядит автор...
Наши переводы | Просмотров: 2272 | Author: Лакёнка | Добавил: Tesoro | Дата: 01.11.2017 | Комментарии (17)

Кто-то пытается подобраться ближе к двадцатичетырёхлетнему Эдварду Мейсену, известному пианисту. Он нанимает Элитных Телохранителей, чтобы защитить себя и выяснить, кто охотится на него. Белла Каллен владелица этого агенства. Она - стодесятилетний вампир...

Наши переводы | Просмотров: 2117 | Author: перевод amberit | Добавил: amberit | Дата: 29.10.2017 | Комментарии (11)

Саммари: После того, как Каллены оставили Форкс и переехали в штат Нью-Йорк, Карлайл борется за сохранение своей семьи - боль Эдварда угрожает разлучить их. Итака - это история о стремлениях сына, любви отца и уникальной семьи, изо всех сил пытающейся поддерживать их обоих…
Это - Новолуние Калленов.
Наши переводы | Просмотров: 2634 | Добавил: Aelissa | Дата: 29.10.2017 | Комментарии (9)


Он хотел быть самым могущественным человеком на Земле. Но для неё он уже был таким.
Любовь. Ожидание. Десятки лет сожалений. Время ничего не меняет...
Или меняет?

Бета: -Saya-
Наши переводы | Просмотров: 2786 | Author: Переводчик: Sanchezzz | Добавил: Sanchezzz | Дата: 24.10.2017 | Комментарии (11)



— Дом. Одно из лучших слов в мире.

Она кивнула.

— За исключением моего имени на твоих губах, — шепнула Белла.

Я стоял, потрясенный и влюбленный в свою прекрасную идеальную жену. Сморгнул навернувшиеся слезы и кивнул.

— Да, за этим исключением, — тихо согласился я.


Редактор: tatyana-gr из Бета-клуба
Наши переводы | Просмотров: 2110 | Author: Перевод ButterCup | Добавил: ButterCup | Дата: 24.10.2017 | Комментарии (21)

Кто-то пытается подобраться ближе к двадцатичетырёхлетнему Эдварду Мейсену, известному пианисту. Он нанимает Элитных Телохранителей, чтобы защитить себя и выяснить, кто охотится на него. Белла Каллен владелица этого агенства. Она - стодесятилетний вампир...

Наши переводы | Просмотров: 1505 | Author: перевод amberit | Добавил: amberit | Дата: 22.10.2017 | Комментарии (17)


После изучения лингвистики в университете Белла находит работу в одном из издательств Нью-Йорка. Оно опубликовывает романы Э. Мейсена, которые сразу становятся бестселлерами. Но никто не знает, как выглядит автор...
Наши переводы | Просмотров: 2418 | Author: Лакёнка | Добавил: Tesoro | Дата: 18.10.2017 | Комментарии (28)



Он открыл для меня искусство и слова, страсть и жизнь... Но мне нужен был лишь он сам.
Наши переводы | Просмотров: 1769 | Author: Furiae | Добавил: Furiae | Дата: 18.10.2017 | Комментарии (10)

Кто-то пытается подобраться ближе к двадцатичетырёхлетнему Эдварду Мейсену, известному пианисту. Он нанимает Элитных Телохранителей, чтобы защитить себя и выяснить, кто охотится на него. Белла Каллен владелица этого агенства. Она - стодесятилетний вампир...

Наши переводы | Просмотров: 1744 | Author: перевод amberit | Добавил: amberit | Дата: 15.10.2017 | Комментарии (20)


После изучения лингвистики в университете Белла находит работу в одном из издательств Нью-Йорка. Оно опубликовывает романы Э. Мейсена, которые сразу становятся бестселлерами. Но никто не знает, как выглядит автор...
Наши переводы | Просмотров: 2417 | Author: Лакёнка | Добавил: Tesoro | Дата: 12.10.2017 | Комментарии (15)


Он сохранял пустое выражение лица.

— Что же, полагаю, мне придется убить Стефана.



Редактор: tatyana-gr
Наши переводы | Просмотров: 2113 | Author: Перевод ButterCup | Добавил: ButterCup | Дата: 10.10.2017 | Комментарии (23)

Теодор повернулся к другу и, склонив голову, обнял его.

— Я люблю тебя… Ты же понимаешь…

Осторожно погладив спину Тео, Блейз прошептал:

— И я тебя.
Наши переводы | Просмотров: 773 | Author: переведено irinka-chudo | Добавил: irinka-chudo | Дата: 09.10.2017 | Комментарии (12)

В действительности Гермионе вовсе не интересны были ответы на все эти «почему». Просто так она развлекалась, перебивая невозмутимого Блейза.

Тео понял её настрой, и ему откровенно нравилось, что Гермиона может быть такой озорной, жизнерадостной, игривой… Особенно теперь, когда ему стало известно, что совсем скоро она умрёт...
Наши переводы | Просмотров: 588 | Author: переведено irinka-chudo | Добавил: irinka-chudo | Дата: 09.10.2017 | Комментарии (3)

Кто-то пытается подобраться ближе к двадцатичетырёхлетнему Эдварду Мейсену, известному пианисту. Он нанимает Элитных Телохранителей, чтобы защитить себя и выяснить, кто охотится на него. Белла Каллен владелица этого агенства. Она - стодесятилетний вампир...

Наши переводы | Просмотров: 1507 | Author: перевод amberit | Добавил: amberit | Дата: 08.10.2017 | Комментарии (23)



Я больше не знаю, кто я. Но знаю, кем становлюсь, – Лавинией.


Редактор: amberit (бета-клуб)
Наши переводы | Просмотров: 860 | Author: Перевод: Winee | Добавил: Winee | Дата: 05.10.2017 | Комментарии (6)

Иногда глас судьбы еле слышен, зов надежды – едва уловим. История о чуть заметных, смутных и мимолётных знаках и силах, которые привели Джаспера к его Элис.
Наши переводы | Просмотров: 1410 | Добавил: leverina | Дата: 02.10.2017 | Комментарии (11)



Я больше не знаю, кто я. Но знаю, кем становлюсь, – Лавинией.


Редактор: amberit (бета-клуб)
Наши переводы | Просмотров: 673 | Author: Перевод: Deruddy | Добавил: Deruddy | Дата: 01.10.2017 | Комментарии (5)

Кто-то пытается подобраться ближе к двадцатичетырёхлетнему Эдварду Мейсену, известному пианисту. Он нанимает Элитных Телохранителей, чтобы защитить себя и выяснить, кто охотится на него. Белла Каллен владелица этого агенства. Она - стодесятилетний вампир...

Наши переводы | Просмотров: 1841 | Author: перевод amberit | Добавил: amberit | Дата: 01.10.2017 | Комментарии (25)

Она уже развернулась, собираясь уходить, когда лорд Малфой окликнул её:

— На самом деле, Гермиона, вам пора уже звать меня Драко.

— Возможно, лучше подождать, пока мы поженимся, и тогда я буду называть вас сразу «муж», — сказала она ехидно.
Наши переводы | Просмотров: 1038 | Author: переведено irinka-chudo | Добавил: irinka-chudo | Дата: 26.09.2017 | Комментарии (10)