Ведущий: У нас в эфире Роберт Паттинсон. Привет. Как ты?
Роберт: Привет. Я хорошо. А ты как?
Ведущий: Очень хорошо.
Роберт: Мне показалось, ты в записи.
Ведущий: Я напоминаю тебе робота?
Роберт: Сомнительно.
Ведущий:
Да, мы на самом деле все вопросы записали заранее. Ты будешь отвечать, а
мы потом воспользуемся монтажом, и всё будет звучать, как
по-настоящему. Откуда ты нам звонишь?
Роберт: Я звоню прямо
из середины какого-то безлюдного места в Канаде. Здесь очень грязно,
идет дождь, и холодно. Я точно не знаю, где я, но здесь много деревьев, и
это точно Канада.
Ведущая: Это правда, что вы проживаете в
каком-то таком месте, куда никто не может приехать, да и выехать вы тоже
оттуда не можете? Всё это сделано для того, чтобы сохранить детали
съемок втайне и защитить вас от объективов камер папарацци.
Роберт: На этот раз действительно все очень секретно. Но мне кажется, я могу свободно покидать свой номер.
Ведущая:
То есть ты в состоянии свободно передвигаться? А если на самом деле?
Может быть, вас огородили электрическим забором, а ты один об этом не
знаешь?
Роберт: Всё возможно. Я хочу сказать, что пока мне не удалось в этом убедиться. Так что, всё может быть.
Ведущий:
Я не знаю, но по-моему, куда бы ты не пошел, тебя узнают везде. Помнишь
ты или нет, но это было очень-очень давно, ты тогда пришел ко мне в
студию, а несколько людей стояли по ту сторону окна. Моим ребятам
пришлось постараться, чтобы ты чувствовал себя хорошо. Ты рад этому,
Роб?
Роберт: Да, я рад. Я имею в виду, что до сих пор
приходится привыкать к такому вниманию. Но мне действительно нравится
всё происходящее. То есть, я имею в виду, нравится то, что я могу
работать, быть счастливым – и это замечательно.
Ведущий: Да,
ты не обманываешь. Ты ведь действительно хорошо постарался. Ну, ты
понимаешь, о чем я. Со времен «Новолуния». Фильм «Воды слонам», который
мы сможем увидеть на больших экранах двадцать второго апреля. Этот
фильм… хм, я вообще считаю себя романтиком… и этот фильм на сегодняшний
день считается романтической драмой, да?
Роберт: Да. Это красивая большая история любви тридцатых годов. Мы с Риз Уизерспун играем двух влюбленных. Это замечательно.
Ведущий: Каким образом ты подготавливал себя к игре в фильме, действия которого происходят во времена «Великой депрессии»?
Роберт:
Да, я просматривал документальные фильмы на эту тему. Я думаю, главное
во всей этой истории является то, что фильм построен на основе реальных
исторических событий. Вот… я надеюсь… я надеюсь, что я справился. Над этим
фильмом трудилось огромное количество людей. Это и Джэк Фрик –
декоратор, и Дэвид Хелдвелон – тоже много делает для фильма. Я хочу
сказать, что ко всему был очень тщательный подход, вплоть до костюмов.
Так что ощущения такие, что ты и вправду переносишься в тридцатые года. Я
думаю… Я надеюсь.
Ведущий: Ты надеешься (смеется)… С тобой также играли Риз Уизерспун и Кристоф Вальц. Это феноменально! Я его очень люблю.
Роберт: Он изумительный.
Ведущий: Именно.
Роберт:
И всё, что он делает тоже изумительно. Я… я считаю, что изначально роль
написали для американца. Но Кристоф из Австрии, где ему удалось обрести
невероятный успех. Но это здорово, что в фильме он играет американца. В
тридцатые года было много переселенцев, особенно среди циркачей, именно
там работало огромное количество людей разных национальностей.
Ведущий:
Слушай, мне кажется, будто ты звонишь нам на радио прямо со съемок.
Такое ощущение, что у тебя за спиной активный съемочный процесс.
Роберт: Я думаю, так и есть. Я как раз пытаюсь осторожно слезть с кучи грязи, чтобы не помешать съемкам.
Ведущий: Ну вот, что это за парень? Звонит нам посреди съемочного процесса!
Ведущая: Да…
Ведущий: Итак. В фильме «Воды слонам» ты снимаешься вместе со слонихой. И я… вообще-то у меня есть опыт общения со слонами.
Роберт: Серьезно? Как это было?
Ведущий:
Это было что-то вроде детской игры. Нужно было проскользить верхом на
слоне. Это похоже на детскую игру. Дети очень быстро это делают. И как
тебе работалось со слонами? Ты не боялся слона? У вас были динамичные
отношения?
Роберт: Это было здорово. Здесь можно также
провести аналогию с детьми. Слоны - очень добрые, понимающие,
великодушные существа из всех, с кем мне приходилось контактировать на
съемочных площадках. Я… я веду к тому, что с самого начала съемок, когда я
только увидел Тэй, она играет слониху Рози в фильме, я немного
испугался. Рядом с ней стояли пять или даже шесть таких же слонов. И
когда они становились на задние лапы, становилось жутковато. Но затем
Тэй обвила вокруг меня свой хобот, чтобы приподнять. И тогда я осознал,
что эти животные на самом деле восхитительны.
Ведущий: О!
Роберт Паттинсон на съемочной площадке «Рассвета». Нам всё слышно! Люди
желают знать о тебе. И, пожалуйста, Роберт Паттинсон, весь измазанный в
грязи, на съемках «Рассвета»! И всё же, я хочу вернуться к нашей теме и
обсудить иронию имени твоего персонажа. Теперь нет никакой разницы в
«команде Джейкоба» ты или в «команде Эдварда».
(прим. переводчика: В
«Сумерках» Роберт играет Эдварда, а в фильме «Воды слонам» Якоба. На
английском имя «Якоб» созвучно с «Джейкобом»). Об этом поговорим далее.
Ведущий:
Роберт, ты не находишь ничего ироничного в том, что в фильме «Воды
слонам» ты исполняешь роль Джейкоба? Для сумеречных поклонников это
довольно-таки забавная ситуация.
Роберт: Ты первый человек,
кто спрашиваешь меня об этом. Я знаю, это забавно. Когда я читал
сценарий, это было основное, на что я обратил внимание. И если честное,
меня это немного озадачило даже.
Ведущая: Из всех имен в мире тебе достался именно Джейкоб…
Роберт: Да, я знаю. Но думаю, что различием является то, что по сценарию мой персонаж поляк.
И поэтому Якоб Яковски звучит немного иначе, чем Джейкоб в «Сумерках».
Ведущий: Как ты так тихо умудряешься разговаривать во время съемок?
Роберт: О… не знаю, меня скинули в какую-то яму подальше от площадки.
Ведущий: Вместе с телефоном?
Роберт: Да, это мой телефон. Мы сейчас в такой глуши, что не все телефоны работают.
Ведущий: Это не так смешно, как кажется. Будет ли в «Рассвете» ребенок-вампир, это правда или шутка?
Роберт: Ооо, это… оооу, это секрет. Меня поколотят, если я что-нибудь разболтаю.
Ведущий: Я читал это в интервью «Vanity Fair».
Роберт: Ох, серьезно?
Ведущий: Да.
Роберт: Ох, так вот почему меня били прошлой ночью.
Ведущий: Я бы мог не задавать вопросы, а просто слушать всё происходящее на съемочной площадке.
Ведущая: О да…
Ведущий: Когда конец съемок?
Роберт:
Ну, примерно через два месяца, потом у меня начнется тур по продвижению
фильма «Воды слонам»… придется объехать большое количество мест.
Эм… Премьера, кажется, семнадцатого числа… или двадцать второго?
Ведущий: Да, двадцать второго апреля.
Роберт: Двадцать второго, вот… как раз закончатся съемки «Рассвета», а на следующий день буду занят продвижением «Воды слонам».
Ведущий:
У нас уже есть парочка предварительных кадров с этого фильма. Так что
смотрите «American Idol»
(прим. переводчика: «Американский идол» -
телешоу) сегодня вечером, там вы сможете увидеть Роберта Паттинсона.
Роберт, спасибо, что нашел время и позвонил нам, несмотря на активную
работу над съемками «Рассвета».
Роберт: Нет проблем. Вам спасибо.
Ведущий: За приятный разговор. Спасибо, Роб.
Перевод выполнен Fill_a с помощью redwitch (редактура) специально для сайта www.twilightrussia.ru. При
копировании материала обязательно укажите активную ссылку на сайт и
автора перевода.