Форма входа

Горячие новости
Top Latest News
Галерея
Фотография 1
Фотография 2
Фотография 3
Фотография 4
Фотография 5
Фотография 6
Фотография 7
Фотография 8
Фотография 9

Набор в команду сайта
Наши конкурсы
Конкурсные фанфики

Важно
Фанфикшн

Новинки фанфикшена


Топ новых глав лето

Обсуждаемое сейчас
Поиск
 


Мини-чат
Просьбы об активации глав в мини-чате запрещены!
Реклама фиков

Chances/Шансы
Вернувшись домой, Белла вступает в борьбу с последствиями прошлых ошибок и пытается реализовать свой последний шанс на счастье. История грубая и реалистичная. События разворачиваются через восемь лет после свадьбы в «Рассвете».

Растопи лед в моем сердце
Способна ли мимолетная встреча с незнакомцем всё изменить? Не позволяя себе ничего чувствовать, я словно застыла во времени, как бы замерзнув внутри прозрачного ледника…

I remain, Yours
Белла неожиданно получает антикварный стол, который когда-то принадлежал Эдварду, и находит в нем письмо, которое тот написал своему кузену в 1918 году. Она отвечает и отправляет послание в неожиданное путешествие. Возможно, есть некоторые вещи, которые не предназначены для понимания, их просто нужно принять...

Кто твой враг?
В маленький городок Затонск прибывает столичный сыщик Яков Штольман в помощь местной полиции в раскрытии весьма загадочного преступления - найден обескровленный труп местной домохозяйки с замысловатой запиской. Вместе с оперативными работником Анной Мироновой Штольман пытается раскрыть это дело. Полицейские, сами того не ведая, ступают на тропинку, усыпанную новыми загадочными жертвами.

Зима в воздухе
«В Рождество все дороги ведут домой» - Марджори Холмс.

A Pound of flesh | Фунт плоти
Привязываться к нему в её планы не входило. Влюбляться тоже. Однажды ночью Гермиона сталкивается лицом к лицу с Драко Малфоем, который ничего не помнит и живёт как обычный маггл. С её стороны было бы глупо упускать такую возможность.

Ненавижу... Люблю...
Я не посмотрела ему в глаза перед тем, как выйти за дверь. Сбежала по лестнице, желая скорее оказаться там, где никто меня не видит. Закрыться, нареветься вдоволь. Посмаковать свой идиотизм. Свою умопомрачительную ошибку. Неожиданный плод долго вынашиваемой ненависти...
Романтика/мини.

Лекарство от разбитого сердца
- Ну, здравствуй, вампирская собачонка, - голос Виктории сочился ядом, дикие, не знавшие расчёски кудри цвета пламени развевались на холодном зимнем ветру.
Альтернатива Новолуния.



А вы знаете?

...что видеоролик к Вашему фанфику может появиться на главной странице сайта?
Достаточно оставить заявку в этой теме.




... что попросить о повторной активации главы, закреплении шапки или переносе темы фанфика в раздел "Завершенные" можно в ЭТОЙ теме?




Рекомендуем прочитать


Наш опрос
Оцените наш сайт
1. Отлично
2. Хорошо
3. Неплохо
4. Ужасно
5. Плохо
Всего ответов: 9646
Мы в социальных сетях
Мы в Контакте Мы на Twitter Мы на odnoklassniki.ru
Группы пользователей

Администраторы ~ Модераторы
Кураторы разделов ~ Закаленные
Журналисты ~ Переводчики
Обозреватели ~ Художники
Sound & Video ~ Elite Translators
РедКоллегия ~ Write-up
PR campaign ~ Delivery
Проверенные ~ Пользователи
Новички

QR-код PDA-версии



Хостинг изображений


[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 82
  • 1
  • 2
  • 3
  • 81
  • 82
  • »
Модератор форума: vsthem  
Twilight Russia. Форум » Переводы. Завершенные. » Наши переводы Все люди » Красивая ложь (Он - кинозвезда, а она растит его сына...)
Красивая ложь
St_CatherineДата: Четверг, 24.12.2009, 21:53 | Сообщение # 1
in love with life

Группа: Проверенные
Сообщений: 691


Статус:





Красивая ложь


1 место в номинации Лучший перевод Семейно-ориентированной истории



Автор: Brindalyn
Переводчик: St_Catherine
Бета: Хильда (1-8 главы)
Оригинальное название: A Beautiful Lie
Разрешение на перевод: получено.
Yes it is fine if you translate my story. I am glad you enjoyed it so much. Thank you for the honor. Brindalyn
Рейтинг: T
Жанр: General/ Romance.
Дисклеймер: ни один из этих персонажей не является моей собственностью. Все принадлежат прекрасной Ст. Майер.
Пейринг: Белла/ Эдвард.
Предупреждение: все люди и канонический пейринг. Здесь нет "Эдварда - БедБоя"! Любители жесткого секса, смотрим на рейтинг, и проходим мимо!
Саммари: они были друзьями с детства, которые по воле судьбы не могли оставаться вместе. Он стал кинозвездой, а она растила его сына..., сына, о котором он ничего не знал. Сына, которого она скрывала, чтобы он смог жить своей мечтой.
Статус: закончен - закончен.
Размещение: только на сайте TwilightRussia!
От переводчика: Если вы любите "розовые сопли", "хэппи-энд" или "и жили они долго и счастливо", то этот фанф для вас! Он очень чувственный и эмоциональный. Эдвард - идеальный мужчина! Это так, когда начнете читать, поймете о чем я. Одни могут в него влюбиться, других, может бесить его поведение, но факт остается фактом - парень идеален) Его очень красивое, трепетное, отношение к Белле, просто умиляет happy
Фанф закончен и в нем 41 глава. Это моя первая попытка перевода фанфика, поэтому буду безумно благодарна любым советам и замечаниям!
Приятного чтения


Содержание:
●  Глава 1         ●  Глава 12         ●  Глава 23         ●  Глава 34
●  Глава 2         ●  Глава 13         ●  Глава 24         ●  Глава 35
●  Глава 3         ●  Глава 14         ●  Глава 25         ●  Глава 36
●  Глава 4         ●  Глава 15         ●  Глава 26         ●  Глава 37
●  Глава 5         ●  Глава 16         ●  Глава 27         ●  Глава 38
●  Глава 6         ●  Глава 17         ●  Глава 28         ●  Глава 39
●  Глава 7         ●  Глава 18         ●  Глава 29         ●  Глава 40
●  Глава 8         ●  Глава 19         ●  Глава 30         ●  Глава 41 / Эпилог
●  Глава 9         ●  Глава 20         ●  Глава 31
●  Глава 10       ●  Глава 21         ●  Глава 32
●  Глава 11       ●  Глава 22         ●  Глава 33

Для любопытных! smile
В моем переводе имя Элис пишется с двумя "лл". Я знаю, что это не правильно, просто когда начинала перевод, что-то где-то прочитала и решила писать с двумя. В общем, когда буду отдавать текст Бете для редактирования "Эллис" будет заменено на "Элис". А пока будет писаться как и раньше wink


За эту потрясающую обложку большое спасибо Miranda Jackson happy



Сообщение отредактировал St_Catherine - Воскресенье, 02.02.2014, 16:02
 
orchids_soulДата: Четверг, 24.12.2009, 22:06 | Сообщение # 2
*гореть всегда*

Группа: Проверенные
Сообщений: 4199


Статус:




Kate, здравствуйте!
Ура! Могу похвастаться тем, что возможно, я буду первым человеком, который оставит первое официальное сообщение в этой темке!
Quote (Kate)
Фанф очень чувственный и эмоциональный. Он поразил меня реальностью происходящих событий. Обычно рассказы, в которых кто-то из главных героев является звездой, не до конца продуманные и из-за этого в них очень трудно поверить. Но здесь ситуация кардинально отличается, что меня несказанно порадовало) Очень красивое, трепетное, отношение Эдварда к Белле, и их малышу, просто умиляет

Очень затронуло и поразило обращение переводчика скорее, чем само саммари. Но поскольку я знаю, что иногда обращение скажет больше чем самое сухое описание, я полагаюсь на человека который занимается этим.
Мне понравилась идея и глубина Вашего описания, очень люблю глубокие, эмоциональные рассказы. С продуманным сюжетом, прописанными персонажами, а не "тяп-тяп-все готово!"
Прекрасные обложки и милое оформление!
Я, определенно - в читателях!
С нетерпением жду первх глав!
И уверенна, я - не разочаруюсь!

P.S. в контакте читала Ваше произведение, я ним просто покорена! Поэтому обязательно буду читать Ваш перевод с таким красивым и реалистичным названием!


 
konfettiДата: Четверг, 24.12.2009, 22:09 | Сообщение # 3
*Entre l'amour et le plaisir*

Группа: Проверенные
Сообщений: 757


Статус:




Quote (orchids_soul)
Мне понравилась идея и глубина Вашего описания, очень люблю глубокие, эмоциональные рассказы. С продуманным сюжетом, прописанными персонажами, а не "тяп-тяп-все готово!"

подписываюсь под моей бетой))))))
Я в ПЧ!Люблю всё трепетное,нежное и настоящее! wink



Мой переводной роман: Раб своих привычек
 
St_CatherineДата: Четверг, 24.12.2009, 22:13 | Сообщение # 4
in love with life

Группа: Проверенные
Сообщений: 691


Статус:




orchids_soul, вау))
Спасибо за такой приятный первый отзыв happy
Это воодушевляет на работу) Да, саммари на иностранных сайтах отличаются от наших своим маленьким размером, и скомканым описанием сюжета(( Поэтому я решила написать небольшое вступление для читателей)))
Это второй фанф, который меня настолько зацепил, что мне захотелось его перевести)) Первый уже переводят))
Уверена, что он вам понравится))

P.S. я бета "Под одной крышей", поэтому не могу похвастаться его написанием sad

konfetti, устраивайтесь поудобней)) happy ^_^





Сообщение отредактировал Kate - Четверг, 24.12.2009, 22:13
 
orchids_soulДата: Четверг, 24.12.2009, 22:15 | Сообщение # 5
*гореть всегда*

Группа: Проверенные
Сообщений: 4199


Статус:




Quote (orchids_soul)
Но поскольку я знаю, что иногда обращение скажет больше чем самое сухое описание, я полагаюсь на человека который занимается этим.

Хотя нет, беру свои слова обратно...
Quote (Kate)
они были друзьями с детства, которые по воле судьбы не могли оставаться вместе. Он стал кинозвездой, а она растила его сына..., сына, о котором он ничего не знал. Сына, которого она скрывала, чтобы он смог жить своей мечтой.

Оно трогательное, до глубины обнаженной души трепетное... и "преданное"...
Quote (Kate)
Фанф закончен и в нем 42 главы. Да, вы надолго застряли со мной

Очень рада этой новости!
Quote (Kate)
Это моя первая попытка перевода фанфиков, поэтому буду безумно благодарна любым советам и замечаниям!

Судя по переводу уже самого саммари, можно судить о многом... оно художественное, литературное и затрагивающее душу...
Quote (Kate)
Могу сказать, что один раз в неделю я 100% буду выкладывать переведенную главу

Это самое чудесное примечание!!!


 
St_CatherineДата: Четверг, 24.12.2009, 22:23 | Сообщение # 6
in love with life

Группа: Проверенные
Сообщений: 691


Статус:




orchids_soul, так приятно happy Спасибо)) Чуть позже будет первая глава))


 
orchids_soulДата: Четверг, 24.12.2009, 22:29 | Сообщение # 7
*гореть всегда*

Группа: Проверенные
Сообщений: 4199


Статус:




Kate, Большое Вам спасибо, за то, что взялись за этот чудесный перевод!
Quote (Kate)
Чуть позже будет первая глава))

Еще один вопросик... Это произойдет сегодня?


 
St_CatherineДата: Четверг, 24.12.2009, 22:31 | Сообщение # 8
in love with life

Группа: Проверенные
Сообщений: 691


Статус:




orchids_soul, смотря где вы живете))) У меня только 21:30, поэтому по моему часовому поясу, это произойдет сегодня biggrin


 
orchids_soulДата: Пятница, 25.12.2009, 01:24 | Сообщение # 9
*гореть всегда*

Группа: Проверенные
Сообщений: 4199


Статус:




Kate, мое местонахождение на данный момент - Киев. Поэтому сейчас у меня 21:34... значит, ура! Очень рада этой новости! biggrin



Сообщение отредактировал orchids_soul - Пятница, 25.12.2009, 01:31
 
goodДата: Пятница, 25.12.2009, 01:24 | Сообщение # 10
Колдун

Группа: Пользователи
Сообщений: 46


Статус:




фик потрясаюший,принимайте в пч
 
orchids_soulДата: Пятница, 25.12.2009, 01:32 | Сообщение # 11
*гореть всегда*

Группа: Проверенные
Сообщений: 4199


Статус:




Kate, Я не ошиблась!
Боже, преогромнейше благорарю Вас, Kate, за этот превосходный, великолепный, перевод-шедевр!
Начиная со слов песни, с каждым новым словом и предложением мое сердце обливалось кровью и болью... Это так трудно объяснить! Но вся глава пропитана такими сильными чувствами, что к ней просто невозможно остаться равнодушным, черствым и холодным...
Сильно и красиво прописанный диалог, чувства и эмоции которые испытывают главные герои на протяжении всей главы... к тому же она просто огромная! Неделя на такую главу - это как раз то, нужное время...
Этот рассказ оставляет в душе настолько сильные и смешанные чувства, что я не могу понять, или я лечу, или падаю вниз ощущая отвратительную тошноту из-за приближения неизвестности. Столько нежности и заботы, беспокойства в словах Эдварда, столько самопожертвования в поступке Беллы (одним из самых приятных моментов то, что она не чувствет что их ребенок - обуза... это очень позитивно). Невозможно описать... словно моя душа упала...
Прекрасный рассказ и я с большим нетерпением жду новую главу! Очень надеюсь, что переводчик предоставит нам возможность полюбоваться ней еще в этом году.

P.S. вообще невозможно сказать, что вы переводите первый раз... это просто немыслимо! Все, просто идеально!


 
St_CatherineДата: Пятница, 25.12.2009, 01:32 | Сообщение # 12
in love with life

Группа: Проверенные
Сообщений: 691


Статус:




good, спасибо happy
Рада новым читателям happy



 
orchids_soulДата: Пятница, 25.12.2009, 01:40 | Сообщение # 13
*гореть всегда*

Группа: Проверенные
Сообщений: 4199


Статус:




Перечитала главу еще раз... большое спасибо... весь свой предыдущий пост могу под ним подписаться бесчисленное количество раз! smile

 
St_CatherineДата: Пятница, 25.12.2009, 01:41 | Сообщение # 14
in love with life

Группа: Проверенные
Сообщений: 691


Статус:




orchids_soul, спасибо огромное за такие емкие комментарии)) Приятно слышать мнение опытного переводчика и автора))

П.С. orchids_soul, давай на ты, а то вроде возраст у нас одинаковый)) Чё париться?! happy

Фанф ОЧЕНЬ чувственный! Я сама когда читаю, постоянно мурашки бегают, а ведь это только первая глава biggrin
Мне правда на английском больше читать нравится)) Наверно я слишком самокритична, но... такая уж))
Еще раз спасибо за комментарий) И, следующая глава 100% будет до Нового года happy
Первая самая маленькая. Вторая намного больше, но я уже преступила к переводу, и думаю, что она будет готова как раз к Новому году happy





Сообщение отредактировал Kate - Пятница, 25.12.2009, 01:42
 
orchids_soulДата: Пятница, 25.12.2009, 01:51 | Сообщение # 15
*гореть всегда*

Группа: Проверенные
Сообщений: 4199


Статус:




Kate,
Quote (Kate)
спасибо огромное за такие емкие комментарии))

На самом деле, если рассказа, перевод на стоящий, мне не трудно написать или по краней мере попытася передать весь тот спектр чувств, который у меня вызвал этот перевод. Не надо недооценивать свою работу... надо иметь талант, чтобы так красиво переводить! А этот перевод - красивый.. и правильный!
P.S.у меня есть пунктик на счет грамотности и смыслового значения каждого предложения... и когда я вижу ошибки в словах, желание читать подобный рассказ просто пропадает...
А этот перевод я читала как завороженная.

Quote (Kate)
Приятно слышать мнение опытного переводчика и автора))

Ну-ну... ты меня смущаешь...) я занимаюсь всего лишь двумя переводами, в одном бета, а в другой перевожу сама (тем более это первый перевод). Но, искренне спасибо.
Quote (Kate)
П.С. orchids_soul, давай на ты, а то вроде возраст у нас одинаковый)) Чё париться?!

Отлично! wink
Quote (Kate)
Мне правда на английском больше читать нравится)) Наверно я слишком самокритична, но... такая уж))

Ну, подождите, я тоже люблю читать Шекспира в оригинале... но ведь не все у нас так прекрасно и чудесно знают англ. язык! А это перевод - просто благословение какое-то!
Quote (Kate)
И, следующая глава 100% будет до Нового года

Это прекрасно! Я очень-очень-очень рада!
Quote (Kate)
Вторая намного больше, но я уже преступила к переводу, и думаю, что она будет готова как раз к Новому году

Прекрасно тебя понимаю, у меня каждая глава по 15-19 страниц... smile
Так что, я ждууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууу!




Сообщение отредактировал orchids_soul - Пятница, 25.12.2009, 01:56
 
St_CatherineДата: Пятница, 25.12.2009, 01:59 | Сообщение # 16
in love with life

Группа: Проверенные
Сообщений: 691


Статус:




Quote (orchids_soul)
На самом деле, если рассказа, перевод на стоящий, мне не трудно написать или по краней попытася передать весь тот спекр чувств, который у меня вызвал этот перевод. Не надо недооценивать свою работу... надо иметь талант, чтобы так красиво переводить! А этот перевод - красивый.. и правильный!

Рада, что он тебе так понравился
Quote (orchids_soul)
у меня есть пунктик на счет грамотности и смыслового значения каждого предложения... и когда я вижу ошибки в словах, желание читать подобный рассказ просто пропадает...

У меня с недавних пор тоже такой пунктик появился)) biggrin
Quote (orchids_soul)
Ну-ну... ты меня смущаешь...)

Ну))) Это я здесь все красная сижу))
У тебя просто опыта в этом деле больше, поэтому приятно слышать таки отзывы от знающих людей))
Quote (orchids_soul)
Ну, подождите, я тоже люблю читать Шекспира в оригинале... но ведь не все у нас так прекрасно и чудесно знают англ. язык!

Просто те чувства, которые описываются на английском, очень трудно передать русским языком sad На английском более эмоционально...



 
orchids_soulДата: Пятница, 25.12.2009, 02:03 | Сообщение # 17
*гореть всегда*

Группа: Проверенные
Сообщений: 4199


Статус:




Quote (Kate)
Рада, что он тебе так понравился

wink
Quote (Kate)
У меня с недавних пор тоже такой пунктик появился))

Это, наверное, более сознательное восприятие текста... happy и оценивающее happy
Quote (Kate)
Просто те чувства, которые описываются на английском, очень трудно передать русским языком На английском более эмоционально...

Знаешь, с одной точки зрения я с тобой согласна, но так как мы выступает как представители русского языка, то могу сказать, что и в русском языке есть очень много слов, красивых, полных смыслом... и это чудесно! Иногда я на укр. не могу такие слова подобрать...
Давай лучше, согласимся на том, что каждый язык, по своему прекрасен и мелодичен, полный эпитетами и метафорами! wink


 
St_CatherineДата: Пятница, 25.12.2009, 02:08 | Сообщение # 18
in love with life

Группа: Проверенные
Сообщений: 691


Статус:




Quote (orchids_soul)
Это, наверное, более сознательное восприятие текста... и оценивающее

ага)) И просто прочитала кучу безграмотных фанфов, и после этого как-то отворачивает от подобного... dry
Quote (orchids_soul)
и в русском языке есть очень много слов, красивых, полных смыслом... и это чудесно!

Много, но когда они нужны, их почему то никак не вспомнить biggrin biggrin
Quote (orchids_soul)
Давай лучше, согласимся на том, что каждый язык, по своему прекрасен и мелодичен, полный эпитетами и метафорами!

Согласна happy



 
orchids_soulДата: Пятница, 25.12.2009, 02:15 | Сообщение # 19
*гореть всегда*

Группа: Проверенные
Сообщений: 4199


Статус:




Quote (Kate)
ага)) И просто прочитала кучу безграмотных фанфов, и после этого как-то отворачивает от подобного...

О ДА! ДА! И еще раз ДА! Сначала пытаешься этого не замечать... потом думаешь, ну неужели невозможно найти бету?... А потом это уже бесит и раздражает!
Quote (Kate)
Много, но когда они нужны, их почему то никак не вспомнить

А иногда наоборот, словно словесная диарея... lol




Сообщение отредактировал orchids_soul - Пятница, 25.12.2009, 02:22
 
St_CatherineДата: Пятница, 25.12.2009, 02:20 | Сообщение # 20
in love with life

Группа: Проверенные
Сообщений: 691


Статус:




Quote (orchids_soul)
Это сначала пытаешься этого не замечать... потом думаешь, ну неужели невозмодно найти бету?... А потом это уже бесит и раздражает!

Полностью согласна)) Просто наваждение какое-то, и каждый автор считает, что его писанина, нормально написана, еще и спорит начинают... Ужас!
Quote (orchids_soul)
словесная диарея... :lo:

Ой, это точно biggrin

ахаха... я только заметила, что главу подписала как Красивая любовь вместо ложь
Вот я лось, кошмар)) Завтра нужно будет переделать))





Сообщение отредактировал Kate - Пятница, 25.12.2009, 02:24
 
konfettiДата: Пятница, 25.12.2009, 02:42 | Сообщение # 21
*Entre l'amour et le plaisir*

Группа: Проверенные
Сообщений: 757


Статус:




Таааак-с....всё обалденно!И я пониаю с одной стороны Беллу - да,она даёт возможность Эдварду строить свою карьерную жизнь,но никак не личную!Она о ребёнке вообще не подумала,что у него должен быть отец и полноценная семейная жизнь!Откуда она знает,что Эдвард этого не хочет!Нельзя вот так запросто решать такие дела!
Спасибо за перевод!Он отличный! wink



Мой переводной роман: Раб своих привычек
 
St_CatherineДата: Пятница, 25.12.2009, 02:57 | Сообщение # 22
in love with life

Группа: Проверенные
Сообщений: 691


Статус:




Quote (konfetti)
Спасибо за перевод!Он отличный!

Рада, что понравилось)) happy



 
White_LilyДата: Пятница, 25.12.2009, 03:07 | Сообщение # 23
Оборотень

Группа: Пользователи
Сообщений: 116


Статус:




Очень люблю этот фанф))))) удачи с переводом =)))))

 
St_CatherineДата: Пятница, 25.12.2009, 03:09 | Сообщение # 24
in love with life

Группа: Проверенные
Сообщений: 691


Статус:




Quote (White_Lily)
Очень люблю этот фанф))))) удачи с переводом =)))))

Да, фанф потрясающий)
Большое спасибо)



 
UntouchedДата: Пятница, 25.12.2009, 08:38 | Сообщение # 25
Пощечина общественному вкусу

Группа: Проверенные
Сообщений: 443


Статус:




Просто потрясающе!
Я с первой главы очарована этим произведением smile
Такое нежное и удивительно красивое.
Kate, большое спасибо!


Я комплексами не страдаю-я ими наслаждаюсь...
 
Twilight Russia. Форум » Переводы. Завершенные. » Наши переводы Все люди » Красивая ложь (Он - кинозвезда, а она растит его сына...)
  • Страница 1 из 82
  • 1
  • 2
  • 3
  • 81
  • 82
  • »
Поиск:


Фандом: сериал «Люцифер»