Глава 7. Часть 2
Той ночью никто не спал. Наверное, оба слишком сильно переживали, но к восходу солнца я все равно не чувствовал усталости.
Мы ждали в номере, пока не позвонил Карлайл. Мы с Эдвардом спустились на лифте, взяв минимум вещей, и встретились с семьей в вестибюле. Эсми тоже была там, но ни с кем не разговаривала и ни на кого не смотрела. Ее глаза были припухшими от слез, а лицо нездорового бледного оттенка. Не хватало только Чичи. Если подумать, я не видел ее с самого приезда.
Были «с добрым утром» ото всех и улыбки от перспективы вернуться домой.
Эдвард переговаривался с Карлайлом сзади, проговорив почти весь полет. Я сидела рядом с Эмметом, который бросил мне вызов в «Скрабл». Конечно, я не могла упустить такой шанс и долгое время старалась уничтожить его длинными словами. К счастью, он не был так хорош, как Эдвард, и я побила его все четыре раза, что мы играли.
У нас была посадка в Нью-Йорке, и когда самолет снова взлетел, место Эммета занял Карлайл.
— Я думаю, нам надо поговорить. — Он поправил пиджак и скрестил ноги, готовясь к тому, что, как я предполагала, будет речью.
— Хорошо.
— Прежде всего, я сожалею, — сказал он. — Я действительно сожалею обо… всем. Ты потеряла свою жизнь, семью, образование — все из-за нас. Я был не прав, что возложил все это на твои плечи.
— Да, неправ. — Я даже не старалась облегчить ему задачу.
— Я знаю, ты, вероятно, ненавидела меня в течение долгого времени, и я понимаю это…
— Я не ненавижу тебя, Карлайл. Раньше, но не сейчас.
— Ты должна ненавидеть меня. Я подвел тебя, Белла. Я должен был бороться сильнее, но я был так сосредоточен на Эдварде. Мне жаль.
— Ты должен перестать извиняться.
— Я никогда не перестану извиняться за то, что ты сделала. — Он посмотрел на меня с такой нежностью, что мне пришлось отвести взгляд. Ковер стал вдруг очень интересным.
— Я просто хочу оставить это все позади. Теперь смотрю только в будущее.
— Ну, ты будешь рада узнать, что твое дело уничтожено. У тебя теперь нет судимости.
— Как ты это сделал? — подняла я голову.
Он пожал плечами.
— Я — Карлайл Каллен. Я также побеспокоился о… материальной компенсации за твои проблемы.
— Мне не нужны твои деньги. Это никогда не было из-за денег.
— Я чувствую, что ты должна обладать ими. Я не знаю, как еще отблагодарить тебя.
— Понимаю. — Я сделала паузу. — Что ж, спасибо.
— Если тебе когда-нибудь понадобится что-то или я чем-то смогу помочь, пожалуйста, обращайся ко мне. — Он наклонился ко мне и взял мои руки в свои. — Lo sono sempre in debito, Изабелла.
Я навсегда в долгу перед тобой.
— Спасибо. — Я натянуто улыбнулась.
Он поцеловал меня в щеку, прежде чем встать со своего места и пойти по салону самолета.
Я почувствовала на себе чей-то взгляд и обернулась, чтобы увидеть Эсми, которая недовольно смотрела в мою сторону. Она опустила голову в журнал.
Мы приземлились в частном аэропорту вне Чикаго, и я испустила вздох облегчения, что мы наконец сделали это. Я была удивлена теплой погодой. На земле лежал снег, но воздух был безветренным и умеренной температуры. Я чуть было не сняла свою куртку.
Нас уже ждали автомобили, и Эдвард открыл дверь последнего в линии. Я скользнула на заднее сидение.
— Не было никого, чтобы проверить тебя в аэропорту, — прокомментировала я, когда мы отъехали.
— Они следят за мной. — Он указал на ожидающий автомобиль через дорогу. Он начал следовать за нами, как только мы набрали скорость.
— Думаю, я его вижу. — Я указала на гигантский белый каменный дом, в котором, наверное, могла бы поместиться небольшая страна.
— Да, это он. Восемь тысяч квадратных метров безупречного итальянского мрамора.
— Это самая красивая вещь, что я когда-либо видела. — Я почти лишилась дара речи.
Мы ехали по широкой мощеной подъездной дорожке нашего нового дома.
— Тебе нравится? — спросил Эдвард, помогая мне выбраться из машины.
— Нет слов. И не имею понятия, что смотреть первым, — правдиво сказала я.
Снаружи стояли грузовики, и я увидела, как люди заносили в дом мебель.
— Еще не полностью закончили, но должны через пару часов, — сказал мне Эдвард. — Они наводят сейчас последние штрихи.
Все строение было в европейском архитектурном стиле с красивыми арками и огромными, открытыми окнами, отражающими солнечный свет. Оно выглядело как огромная испанская вилла, с соединёнными секциями дома, красной черепицей и большой зеленой лужайкой. Рядом с домом был гараж, который выглядел так, будто может вместить десяток автомобилей, что не было большим шоком для тех, кто знал Эдварда.
— Ты построил все это? — спросила я.
— Я спроектировал его, да. Я просто хотел сделать этот дом нашим, — прошептал он мне на ухо.
— Он прекрасен, и я еще даже не видела его внутри. — Я ущипнула себя, чтобы убедиться, что не сплю.
— Они начали его более года назад, но я заставлял их начинать сначала раз пять, пока он не стал отвечать моим требованиям. Карлайл следил за строительством. Хочешь войти внутрь?
Я тупо кивнула.
Все было отделано блестящим, глянцевым мрамором спокойных тонов, что на самом деле ослепляло. По середине комнаты был массивный круглый стол, над которым висела люстра, мне пришлось вытянуть шею, чтобы на нее посмотреть, так высоко на потолке она висела. Слева от меня была гостиная, справа — столовая, отделяемые удобными большими арочными проходами. Были двойные извилистые лестницы, сделанные из темного дерева с коваными металлическими перилами, ведущие на второй этаж.
Я не знала, что делать.
— Тебе нравится? — нерешительно спросил Эдвард.
— Это… слишком, но да.
— Я старался смягчить тона. – Его обувь цокала по полу, когда оно обошел вокруг. Мужчины пилили и суетились вокруг дома, создавая чертовски много шума.
— Что они делают?
— Прикручивают светильники и заканчивают разные мелочи — раковины, розетки и кондиционеры.
— Огромное спасибо за все это. Я действительно не знаю, что сказать.
— Тебе не нужно ничего говорить. Я сделал это для тебя.
— Это наш дом? — с улыбкой спросила я. — Мы будем жить тут вместе?
— Да. Я был серьезен в своем обещании тебе. Я хочу совместное будущее.
— Ничего себе, я словно попала под товарный поезд. — Я испустила глубокий вздох.
— Если тебе не нравится, мы можем…
— Нет, точно нет. Мне нравится. — Я поцеловала его коротко и сладко.
— Пошли, давай осмотримся. — Эдвард взял меня за руку.
Сначала мы прошли через арку слева, ведущую в гостиную, пол которой был устелен толстым белым ковром. Мягкие диваны и кресла были цвета темного шоколада. Они выглядели достаточно большими, чтобы поглотить меня целиком.
Там был гигантский белый камин, который я не могла дождаться использовать, когда похолодает. Я увидела черный рояль, который стоял напротив окна в углу. Я пробежалась пальцами по новым клавишам.
— Я использовал новейшие технологии, — Эдвард с чувством жестикулировал. — И все новое. Я не мог представить жизнь в доме, в котором раньше кто-то был. Шкафы наполнены одеждой, комнаты обставлены мебелью, и все готово для нашего переезда.
Следующей была кухня. Столешницы были выполнены из зернистого ярко-розового и черного гранита.
— Все приборы новые, из нержавеющей стали, — продолжил он.
Я открыла шкаф, чтобы увидеть блендеры, противни для выпечки, миксеры и другую кухонную утварь, которая только может быть. В ящиках лежало серебро и кухонные принадлежности. Гранитный остров в центре кухни выглядел так, будто может выдержать День Благодарения, и я не могла дождаться, когда смогу устроить ужин здесь.
Там было большое окно, которое открывало вид на задний двор, но я не могла даже подумать об этом прямо сейчас.
— Это все слишком. Не могу поверить, что это мой дом, — восхищенно сказала я.
— Это даже не половина.
В арке справа от фойе находилась столовая с темно-вишневым столом и двадцатью стульями вокруг него, и с восточным ковром, который имел замысловатые узоры.
— Я привез этот стол из Италии, — с гордостью сказал Эдвард, когда мы обходили столовую. Он включил свет, и люстра осветила комнату мягким свечением. У дальней стены стоял шкаф с прекрасным хрустальным сервизом и фарфоровыми тарелками.
— Ты просто сейчас хвастаешься, — смеялась я. — Это вещи значат «мой член, больше твоего»?
— Конечно. Если я начал, то не могу остановиться. Я вроде как перестарался со всем, -- хмыкнул он.
— Пожалуйста, скажи мне, что ты не купил космический корабль или что-то такое.
— Почти. Если ты хочешь, то он будет тут утром.
Он привел меня в прачечную, которая могла бы вместить в себя гостевую спальню, если бы мы захотели. Там была лестница с ковровым покрытием, ведущая в подвал, и мы спустились вниз, чтобы увидеть «мужской дворец», как его называл Эдвард. Там были гири и тренажеры, а также в отдельной комнате огромный плоский экран и кресла.
Внизу была целая кухня, стол для бильярда и игровые автоматы.
Когда мы вернулись на первый этаж, мускулистый, загорелый мужчина вошел через открытую дверь.
— Ох, мистер Каллен. Я не ожидал вас до завтра, — заикался он.
— Планы поменялись. Я отправлял сообщение на ваш телефон, — ответил Эдвард.
— Мне жаль. Я не проверял его весь день, был занят, заканчивая все. — Он вытер руку о джинсы и протянул ее Эдварду, потряхивая
— Это не проблема. Мне нравится, что вы тут делаете.
— Мы пытались сделать все правильно в этот раз.
— Это моя жена, Белла. — Эдвард подтолкнул меня вперед. Я была «женой» Эдварда уже пару лет, так что это не шокировало меня. — Белла, это человек, построивший дом, мистер Линн.
— Приятно познакомиться. — Я пожала его руку. — Это великолепно. Действительно. Вы проделали замечательную работу.
— Мы несколько раз получали по заднице, пока не сделали все правильно, но я очень горжусь. Думаю, это самое большое, что мы делали.
Эдвард и мистер Линн говорили чуть дольше, когда я снова прошла на первый этаж, просто осматривая все это. Я не поднималась наверх, потому что могла бы упасть в обморок. Даже если этот дом был огромным и ошеломляющим, каким-то образом Эдвард знал, что я полюблю его. Это наш дом.
— Боже, это место огромное! — громкий голос Алека заставил меня слегка подпрыгнуть.
— Я знаю. Твой брат немного сошел с ума.
— Это впечатляет.
— Что ты здесь делаешь? — спросила я его, когда мы пошли на кухню. Я вдруг очень проголодалась и, конечно, нашла холодильник со всем, что я когда-либо хотела. Я начала доставать ингредиенты, чтобы сделать бутерброд.
— Я пришел спросить тебя кое о чем. — Он сел на стул за столом.
— Хорошо. Валяй.
— Эм, я вернулся и все такое, это замечательно, но… могу я остаться здесь, с тобой и Эдвардом?
— Почему?
— Карлайл и Эсми переживают тяжелые времена, как ты можешь догадаться. Я уже могу сказать, что не смогу остаться там и наблюдать, как они ссорятся. Это сводит меня с ума.
— Я не против, но ты знаешь, что должен спросить Эдварда.
— Я просто подумал, может, мы могли бы пойти и поставить его перед фактом. Он даже не узнает, что я здесь.
— Я так не думаю. Тебе надо сначала спросить у него…
— Спросить у меня что? — Эдвард вошел на кухню.
— Алек хочет жить здесь, — ответила я.
— Исключено. — Он даже не задумывался над этим. — Черт возьми, нет. У тебя есть места, где ты можешь теперь жить.
— Но мне комфортнее с вами, ребята. Пожалуйста… — умолял Алек. — Я обещаю, что буду содержать все в чистоте и буду супер тихим.
— Я сказал «нет». Поезжай жить с Эмметом и Джаспером. Они с радостью примут тебя.
— Я не хочу оставаться с ними.
— Тогда найди квартиру в городе.
— Как бы мне это ни нравилось, но у меня нет денег. И не похоже, чтобы я мог использовать свой трастовый фонд. Слишком молод, — утверждал Алек.
— Тогда найди работу. — Эдвард прислонился к стойке и скрестил руки. — Ты здесь не останешься.
— Пожалуйста?
— Позволь ему остаться, — прошептала я Эдварду. — Он не может жить с Карлайлом и Эсми сейчас. Куда еще он может пойти?
— Мне все равно. Куда угодно. Я хочу побыть с тобой наедине.
— Я же сказал, что буду вести себя тихо, — сказал Алек.
Эдвард сжал пальцами переносицу и фыркнул.
— Ладно, хорошо, но у меня есть несколько правил.
— Я слушаю. — Алек сел прямо.
— Комендантский час в полночь…
— Два, — бросил он вызов.
— Полночь! И ни минутой позже. Никаких друзей, никакой громкой музыки, ты содержишь свою комнату в чистоте и не трогаешь мои вещи.
— Запри меня, почему бы нет?
— И ты пойдешь в колледж, — закончил Эдвард.
— В колледж?
— Да. Тебе восемнадцать. В восемнадцать лет идут в колледж.
— Но я никогда не учился до этого.
— Ты достаточно умен, разберешься.
— А как на счет аттестата? У меня нет. – Алек пожал плечами. — Я не могу зарегистрироваться в колледже без документов.
— Тебе приходилось ранее беспокоиться о чем-то подобном? — спросила я. — Это может пойти тебе на пользу. Ты можешь познакомиться с новыми людьми и получить образование.
— А я должен?
— Если ты хочешь жить здесь, то да.
— Хорошо. — Алек оттолкнулся от стола. — Но я выберу себе комнату. — Он поспешил из кухни, и я услышала его шаги на лестнице.
— Я думал, мы с ним покончили, — вздохнул Эдвард.
— Он любит тебя больше всех. Он никуда не денется. – Я разрезала бутерброд напополам и вручила ему кусок.
— Он должен когда-нибудь вырасти.
— Мы слишком долго относились к нему как к ребенку до этого. — Я пожала плечами. — Он все еще моложе, чем обычные восемнадцатилетние.
— Я знаю, но он не может висеть на нас вечность.
— Дай ему год, — предложила я компромисс, откусывая маленький кусочек от своего бутерброда.
— Год, — кивнул он. — Звучит разумно.
— Как дела с домом?
— Хорошо. Они закончат в течение часа, и все будет готово.
— Я почему-то так взволнована.
— Это новая глава для нас. Я надеюсь, что ты готова.
— Я определенно готова.
Мистер Линн поспешно зашел на кухню.
— Мистер Каллен, вы нужны нам для кое-чего.
— Хорошо, иду. — Эдвард опустил бутерброд и последовал за ним.
Я собиралась откусить еще один вкусный кусочек, когда услышала звонок в дверь. Сначала я не поняла, что это, и потребовалась секунда, чтобы понять, что этот звонок был в моем доме. Я подошла к двери и открыла ее, чтобы увидеть, что там стояла молодая пара с яркими улыбками.
— Соседка! — Девушка подпрыгивала на месте. У нее были светлые волосы, и ей было примерно около тридцати. — Не могу в это поверить. Мы видели грузовики, привозившие вещи на прошлой неделе. Они строили этот дом вечность. Привет!
— Привет, — я никоим образом не собиралась отвечать ей с тем же энтузиазмом. Этого во мне не было. Я просто вежливо улыбнулась.
— Я Кэрри Сид, а это мой муж — Барри. — Она указала на стоящего рядом с ней мужчину. Он выглядел таким же счастливым, как и она, и имел практически те же черты: светлые волосы, приятное лицо, только невысокого роста.
Кэрри и Барри?
— Привет, я Барри. — Он чересчур рьяно пожал мне руку, что я аж покачнулась от этого движения.
— Мы просто должны были прийти и встретиться с вами. — Кэрри покрутилась вокруг своей оси. — Наконец-то хоть какие-то соседи.
— Вы живете неподалеку? — спросила я.
— Через два дома, — ответил Барри. — Мы поженились около трех месяцев назад, но переехали сюда около года назад, прямо перед тем, как тут началось строительство. Это потрясающе.
— Я бы пригласила вас, но тут такой беспорядок со строительством и все такое.
— Нет, это не проблема. Мы просто хотели поздороваться. О, и я принесла вам пирог. — Кэрри протянула мне нечто, завернутое в фольгу. — Это шарлотка.
— Что ж, спасибо. Это очень мило. — Отчасти я была удивлена тем, какой чрезмерно счастливой она была.
— Мы можем стать лучшими подругами и постоянно вести девчачьи разговоры. — Она вся сияла.
— О да. Конечно. — Я не хотела говорить ей, что я не «такая девушка». Может, я могла бы попробовать.
Я даже не услышала Эдварда позади себя, пока он не отрыл дверь шире.
— Привет. Я — Эдвард. Муж Беллы. — Он пожал руку Барри.
— Приятно познакомиться. Это моя жена, Кэрри.
— Привет, — помахала она рукой, — мы просто пришли поздороваться. Давно в нашем районе не появлялся кто-то новый, особенно молодая пара.
Эдвард вымучено улыбнулся, маскируя свой дискомфорт. У него, очевидно, не получилось, но я видела, что он пытался.
— Я испекла пирог. — Кэрри указала на нечто, что я держала в руках. Оно пахло ужасно.
— Это шарлотка, — сказала я Эдварду. — Мы можем съесть ее позже.
Он наградил меня взглядом, говорящим «Черт возьми, нет», но кивнул.
— Какой у меня будет профилирующий предмет? Есть столько разных вариантов. — Алек вошел в дверной проем.
— О, это должно быть ваш сын, — Барри практически закричал с восторгом. — Это замечательно. Целая семья, с которой мы можем познакомиться.
— Они слишком молоды, — скептически ответила Кэрри.
— Мы его усыновили, — быстро нашелся Эдвард. — Это Алек.
— Здравствуйте, приятно с вами познакомиться, — кивнул Алек.
— Нам тоже, — ответила Кэрри. — Мы больше не будем занимать ваше время. Мы просто хотели поздороваться. Уверена, мы скоро пригласим вас.
— С нетерпением будем ждать, — ответила я со всей радостью, которую смогла собрать.
— И еще один момент, — сказал Барри. — Я не думаю, что мы уловили вашу фамилию.
— Нет, вы этого не сделали, — ответил Эдвард. Это все, что он сказал.
Мы стояли в неловкой тишине, пока я не решила заполнить ее.
— Итак, было приятно познакомиться с вами.
— Хорошо, пока! — Они почти прыгали по ступенькам рука об руку, пока направлялись обратно к дороге.
Я закрыла дверь, и на моем лице появилось не что иное, как улыбка. Мои щеки болели.
— Чудаки, — пробормотал Алек и убежал по лестнице.
— У нас есть соседи, Белла. — Эдвард прислонился к двери. — Веселые, обычные, счастливые соседи.
— Может, они не так уж и плохи, — сказала я с надеждой. — Они казались достаточно милыми.
Я прошла на кухню и открыла приготовленный Кэрри пирог. Он был сожжённый, черный, и липкая яблочная начинка вытекала по бокам. Эдвард схватил его и выбросил.
— Эй, может, я хотела съесть его? — пожаловалась я. — Мы должны хотя бы попробовать его.
— И умереть? Я так не думаю.
— Ты мог хотя бы попытаться быть милым с ними?
— Я проделал неплохую работу за те две минуты, что стоял там.
— Ты сделал. — Я прикусила губу. — Зачем ты сказал им, что Алек наш сын?
— Я не говорил. Они предположили, а я не разубеждал их. Это объяснит, почему он всегда здесь, и мне не придется вдаваться в семейную историю. Это самый легкий способ.
— Наверное.
— Кроме того, это не их дело.
Думаю, к жизни в пригороде мне еще предстоит привыкнуть.
***
Дорогие друзья, после долгого затишья история наконец-то возвращается! Мы будем рады приветствовать всех старых и новых читателей на форуме!
Надеемся, что вы еще помните историю Беллы и Эдварда и готовы к новым событиям в их жизни. ***
Перевод Limon_Fresh
Редактура Crazy_ChipmunK