ГЛАВА ШЕСТАЯ. ЗАПАХИ Три недели после принятия решения о запуске «CSI» для ничего не подозревающих жителей Коннектикута – Здорово, Белла, мы выбрали помещение, и завтра заработает наш сайт. О чем мы не подумали?
– Не знаю, раньше я ничем подобным не занималась. Вы с Джаспером управляли бизнесом – я же не имею ни малейшего понятия.
– После Джаспер позаботится о Федеральной налоговой службе и бухгалтерском учете, так что об этой стороне нам можно не беспокоиться.
– Неужели ты
на самом деле думаешь, что мы заработаем на этом какие-либо деньги?
– Да, конечно.
– Тогда у тебя больше веры, чем у меня!
– Совершенно верно, – самодовольно ответила Элис. – А теперь, Энни Лейбовиц
1, практиковалась ли ты с камерой с длиннофокусным объективом, как я просила?
– Да, босс, я сделала отличные фотографии чаек, если хочешь их посмотреть, и смазанный снимок парочки, занимающейся любовью в дюнах – прежде, чем они разделись, могу добавить.
– Надеюсь на это, извращенка. Кажется, тогда и все. Завтра мы начинаем наш первый день в офисе и ждем телефонного звонка.
– А на период ожидания я возьму почитать хорошую книжку.
– Классная идея. Что читаешь?
– «Войну и мир».
– Очень смешно, Белла.
Любительница литературы встала с кресла и побрела на веранду, оставив Элис вносить последние штрихи в их сайт. Сейчас, без всякого сомнения, наступил конец осени, и воздух был очень холодным. Ранее тем же днем новообращенная вампирша наблюдала за стаями птиц, летящих на юг, чтобы избежать грядущей зимы, и на мгновение ощутила желание последовать за ними. Молодая женщина провела в доме на пляже два месяца, и, честно говоря, ей было скучно. Каждый день Эдвард уезжал в лабораторию, и, хотя она наслаждалась компанией Элис, ей начала надоедать бесконечная болтовня о Диоре и Гуччи или о новых фаворитах: Вивьен Вествуд и Виктории Бекхэм. Белла никогда не проявляла интереса к моде и не понимала, почему у подруги практически появлялась пена у рта при виде желанного платья или сумочки, или могла часами вчитываться в журнальные статьи, или в сенсационный материал из интернета о последних тенденциях.
Эсме постепенно становилось лучше, но беседовали они не очень часто. Мать Эдварда проводила большую часть времени в оранжерее, глядя телевизор или читая журналы. Она пыталась взяться и за книги, но кратковременная потеря памяти значила отсутствие способности запоминать фрагмент длинной истории, тем не менее, статьи или рассказы в журналах воспринимались прекрасно. Она иногда рассказывала об Эдварде, когда тот учился в средней школе, и ей нравилось слушать историю о напившемся Майке Ньютоне и о сыне, спасшем Беллу от приставаний одноклассника. Молодая женщина поделилась с Эсме, что тем вечером Эдвард произвел на нее такое впечатление, что ни один мужчина не казался достаточно хорошим, и впоследствии она жалела, что не пыталась связаться с ним после его отъезда в Йельский университет.
Слоняясь по продуваемой веранде, Белла действительно надеялась, что детективное агентство привнесет в ее жизнь веселье, а также и цель. Она никогда не чувствовала себя такой неприкаянной и начинала испытывать обиду, что Эдвард с такой легкостью скользнул в свое вампирское существование. Она предложила помогать в лаборатории с рутинной работой, пока агентство не встанет на ноги, но молодой ученый неожиданно заупрямился, и она немного расстроилась. Весь смысл запуска детективного агентства заключался в возможности использовать свои научные навыки, если возникнет такая потребность, а для этого ей понадобится лабораторное оборудование, так что она не понимала, почему тот передумал, хотя первоначально проявлял энтузиазм по поводу их совместной работы.
Эдвард только что купил ей новый серебристый «volvo» на смену верному грузовику, который, как она неохотно признавала, ни за что не выдержал бы путешествие на восток, но ей все равно было грустно. Перед тем, как уехать из Сиэтла в Форкс для трансформации, Белла подарила старый автомобиль одному из молодых кузенов Джейкоба, так что знала: ветеран попал в хороший дом, а не на демонтаж, куда его хотел отправить Эдвард. Теперь, обзаведясь колесами, в передвижениях она не зависела ни от Элис, ни от Эдварда. Белла несколько раз ездила по округе, чтобы узнать свой новый район и дважды плутала, поскольку навигатор не мог проложить дорогу к ее дому, так как у того не было адреса. Она решила эту проблему, пометив «домом» магазин, который стоял ближе всего к их дороге, так что, если прибор выводил ее туда, то затем она уже с легкостью находила обратный путь.
Однажды ей показалось, что за ней следят, но удалось оторваться от машины, проскочив вперед перед запрещающим сигналом светофора. В зеркале заднего вида она выглядела как черный «BMW», но женщина не очень хорошо разбиралась в марках автомобилей, особенно в иностранных. Рассказывая вечером о случившемся Эдварду, заявила, что не могла точно назвать марку, но вспомнила, что номерной знак начался с буквы «Т». Она также была уверена, что в машине находился только один человек, мужчина, но окна оказались слегка тонированными, и она не могла одновременно разглядывать его лицо и следить за дорогой.
Начинался дождь, и когда Белла повернулась, чтобы пройти внутрь, услышала, как к дому на большой скорости приближался автомобиль. Она посмотрела на трассу и увидела, что быстрее, чем обычно, через дюны движется «чероки», который, не замедляясь, влетел на их подъездную дорожку, в результате чего в разные стороны брызнул гравий, а затем с визгом остановился. Из машины, оставив дверь открытой, выскочил Джаспер и, не заметив женщины, в один прыжок преодолел ступеньки, ведущие прямо в дом. Белла услышала разговор на повышенных тонах, донесшийся из кабинета, где работала Элис, так что отправилась внутрь, чтобы выяснить, что же произошло.
– Что-нибудь случилось? – спросила она, переводя взгляд с лица Элис на Джаспера.
– Вампиры, – озабоченно ответила подруга.
– Что ты имеешь в виду?
– Джаспер почуял запах. Их группа находится где-то по соседству. Если мы можем почувствовать их запах, то и они могут унюхать нас.
– Нам грозит опасность, Джаспер?
– Возможно, – ответил тот. – Если они захотят получить нашу территорию, то могут и напасть. Теперь подобное – редкость, но практиковалось все время, когда я жил на юге. Нам придется постоянно находиться настороже, пока они не уйдут. Я позвонил Эдварду, он сейчас возвращается.
Белла осталась внутри, но с тревогой выглядывала в окна оранжереи, ожидая знакомый автомобиль. Спустя долгие сорок минут услышала неповторимый звук «порше» Энтони, едущего по однополосной дороге. Она бросилась навстречу и оказалась в объятиях любимого, прежде чем тот даже успел полностью выйти из машины.
– Эй, эй, не пугайся, Белла. Джаспер сказал, что с нами все будет в порядке, а Элис не видела ничего плохого в нашем ближайшем будущем.
– Уверен? Ты не просто так говоришь это?
– Нет. А теперь давай пойдем внутрь и поговорим с остальными. Мы должны решить, что делать, если эти вампиры запланируют нанести нам визит.
Они поднялись по лестнице и вошли в гостиную, где их ожидали Карлайл, Джаспер и Элис. Эсме в оранжерее смотрела эпизод «Американской семейки», посему не беспокоились, что встревожат ее.
Джаспер сидел у камина, опустив голову на руки, словно погрузившись в раздумья, а затем поднял ее и увидел направленные на него взгляды.
– Я учуял аромат трех вампиров, но не могу сказать, какого они пола: мужского или женского. Надеюсь, они просто мимоходом, но могут заинтересоваться и зайти сюда.
– Существует ли возможность, что мы пришли на их территорию? – спросил Эдвард. – Когда ты изменил маму с папой, я предположил, что раньше вампиры здесь не жили, так что может ли это оказаться их районом охоты?
– Абсолютно нет, – категорично ответил Джаспер. Я проверял окрестности, когда был здесь с ними один. Нью-йоркский клан тоже подтвердил, что многие годы здесь не было никаких вампиров, так я и подумал, что это безопасно.
Эдвард чувствовал, что тот беспокоился гораздо больше, чем позволял увидеть.
– Джаспер, что еще нам следует знать? Ведь есть и еще какая-то проблема.
– Да. Запах одного из вампиров мне знаком – встречал его раньше, но совершенно не уверен, кто это. Я уже все мозги свихнул, пытаясь вспомнить, где именно и когда натыкался на него в прошлом. Это могло быть в минувшем году или сто лет назад, но, едва унюхав его, мои инстинкты сразу же почуяли недоброе, поэтому мы должны находиться настороже. Обычно я сохраняю точные воспоминания около года, так что это определенно не что-то недавнее.
Элис подошла к подруге и обняла ее:
– Не волнуйся, Белла. Нас пятеро, а их – трое. Они не знают, что трое из нас новорожденные вампиры: просто увидят трех сильных мужчин и двух столь же сильных и злющих женщин, так что, если они и постучат в дверь, желая поконфликтовать, то скоро поймут, что эту борьбу никогда не выиграют.
Белла кивнула, все еще напуганная. Эдвард же особо не беспокоился, потому что знал: Джаспер – грозный противник, если вампир окажется достаточно глупым, чтобы напасть.
Некоторое время назад Эдвард заметил, что руки Уитлока покрыты едва заметными, так и не зажившими шрамами, и, когда медицинское образование одержало верх, поинтересовался, как они появились. За последние несколько недель он провел с Джаспером много часов, беседуя о предыдущей жизни до встречи с Элис. Тот рассказал о происходивших на юге более ста лет назад вампирских войнах за территории и жестоких сражениях, случавшихся между кланами. Молодой человек понимал: эти боевые отметины доказывали, что Джаспер был опытным воином, и только смелый или безрассудный вампир вызовет его на схватку.
Но Джаспер не мог скрыть своего обеспокоенного взгляда. Пришедший уже нервировал его, а это начинало волновать и Эдварда, воспринимавшего энергетику Уитлока, который что-то скрывал, чтобы защитить Элис. Мейсен не мог понять как, но складывалось впечатление, что он мог сказать, о чем Джаспер думал, или же просто угадывал по выражению лица и тому, как тот защищающе поглядывал на жену.
Этой ночью они не разошлись по своим комнатам, а сидели на веранде, наблюдая за окружающим ландшафтом, освещаемым только лунным светом. Иногда они замечали в дюнах движение, но спустя несколько секунд видели блеск пары глаз, принадлежащих лисе или другому подобному дикому зверьку. Только единожды Элис показалось, что вдали появилась темная фигура, из-за чего вся компания отпрянула под защиту стены, чтобы оказать сопротивление, но ничего не произошло, и все вернулись на свои позиции, а когда над горизонтом поднялось солнце и пляж залил утренний свет, они почувствовали себя в достаточной безопасности и вернулись внутрь.
Примерно через час после рассвета Джаспер с Эдвардом вышли проверить, смогут ли снова учуять запах, и провели среди дюн минут двадцать. Вернувшись, оба выглядели обеспокоенными.
Эдвард сообщил первым:
– Они, безусловно, были здесь прошлой ночью. Джаспер учуял в дюнах запах трех вампиров примерно в трехстах метрах от дома. Мы последовали за ним через пляж, а затем они, должно быть, ушли в море, поскольку там мы его потеряли.
Джаспер, качая головой, расхаживал взад и вперед:
– Я просто не могу определить, чей это аромат. Знаю, что это недавняя встреча, но не могу точно сказать, с кем именно. Это придет ко мне, нужно быть терпеливым.
– Хочешь, чтобы я попыталась опознать его, Джаспер? – предложила Элис. – Последнюю сотню лет мы повсюду были вместе, так что, если недавно встретились с кем-то, возможно, я вспомню.
Лицо Джаспера выглядело так, словно он собирался отказать, но затем появилось смиренное выражение, и вампир уступил:
– Хорошо. Пойдем со мной, и я отведу тебя к тому месту, откуда, как мне показалось, они наблюдали за домом.
Пара вышла, оставив остальных задаваться вопросом, что же делать дальше.
– Ты сегодня собираешься в лабораторию? – спросила у Эдварда Белла.
– Нет, пока не уйдут эти вампиры. Мне тревожно оставлять маму с папой только лишь с Джаспером, если вы с Элис собираетесь отправиться в агентство.
Из-за всего, что происходило на протяжении последних двенадцати часов, Белла совершенно забыла, что сегодня впервые они должны были поехать и открыть свой офис. Ей стало интересно, запамятовала ли об этом и Элис тоже, но в настоящее время поиск тех вампиров являлся первостепенной задачей. Можно было отвечать на звонки, используя систему переадресации вызывающего абонента, поэтому, если в CSI зазвонит телефон, они об этом узнают.
Через пять минут в дверях показались Джаспер с Элис. Белла увидела, что подруга потрясена, и сразу же подошла и взяла ее за руку:
– Ты знаешь, кто это, так?
Элис кивнула и села, словно ее не держали ноги:
– Да, Белла. Это вампир, который делал мне предложение, когда несколько лет назад мы навещали Денали. Джаспер поссорился с ним, и мы сразу же уехали. Этот запах я никогда и ни за что не забуду.
– Мне показалось, что это мог быть он, – добавил Джаспер, – но не хотелось напрасно расстраивать Элис, пока я не был уверен. Когда мы встретились на Аляске, его аромат смешивался примерно с десятком находившихся в доме других вампиров, вот почему я и сомневался. Хотя, увидев его снова, узнал бы.
Пока Джаспер рассказывал, Элис строго глянула на Беллу, словно говоря: – Прошу, сделай вид, что не знаешь об этом.
Белла уловила сообщение подруги и слегка сжала ее руку, давая знать, что поняла. То был вампир, который вырвал Элис из постели в психиатрической больнице и изнасиловал. Запустив в нее зубы, оставил девушку умирать, но, к счастью, оказался не в состоянии выпить достаточно крови, чтобы убить, прежде чем ему помешали, и он сбежал через стену. После нападения Элис в бессознательном состоянии отнесли в палату, и два дня спустя она очнулась вампиром.
Белла предполагала, что он учуял аромат Элис и, возможно, планировал украсть ее у Джаспера, который все еще не знал, что именно тот забрал девственность его жены. Вампир, вероятно, отступил, увидев, что на пути желания стояло четверо других представителей его вида, но из того, что говорила о нем Элис, когда на Аляске их пути снова пересеклись, его не беспокоили притязания Джаспера: он хотел, чтобы женщина стала его парой, так что существовал шанс его возвращения за ней.
– Джаспер, ты же не думаешь, что он пришел в поисках Элис? – спросил Карлайл.
– Он, наверное, не искал ее активно, но я уверен: сейчас знает, что она здесь, потому что ее аромат повсюду.
Эдвард покачал головой, удивляясь возникшей проблеме:
– Но вы, ребята, женаты. Он не стал добиваться ее, и, предполагаю, Элис сказала, что не заинтересована в нем?
Вампирша саркастически, но усмехнулась:
– О, я как следует ему сказала, Эдвард. Заявила, что Джаспер – моя родственная душа на всю вечность, и если с ним что-нибудь случится, я отправлюсь к Волтури и покончу со всем, но с ним ничего общего иметь не желаю.
– Что он ответил? – поинтересовалась Белла.
– Заявил, что я
его родственная душа,
его певица, и не успокоится, пока я не стану его, даже если это и ненадолго. Когда мы с Джаспером вернулись в Сиэтл, то ожидали, что он снова появится, но все время, что мы были там, никто не показался. Позже Таня рассказала, что после нашего отъезда он пытался выяснить, где мы жили, но она не стала сообщать ему, даже когда посыпались угрозы. Через некоторое время мы решили, что он сдался.
– Я не решил, – пробормотал Джаспер. – С тех пор и наблюдал за ним, а это означает, что я, должно быть, теряю хватку, потому что не сразу узнал его запах. Если он утверждает, что Элис его певица, то никогда не сдастся.
– Так у этого мудака есть имя? – спросила Белла.
– Алек, – в один голос ответили Элис с Джаспером.
Эдварда все еще ставило в тупик, почему Элис не предугадала ничего из этих событий:
– Почему ты не могла предсказать все это, Элис? Ты не видела его прихода?
Она, явно расстроенная, покачала головой, так что ответил Джаспер.
– Мы считаем, что у Алека есть дар, который ограждает его мысли и намерения от окружающих, и он также умеет блокировать любые попытки контролировать его разум. Я знаю нескольких вампиров, которые в прошлом выступали против него, и их способности не оказывали на того никакого эффекта. Он очень опасный вампир, без морали или границ. Его ненавидят всюду, но для собственной защиты пользуется тем фактом, что ему благоволит Аро.
Карлайл услышал зов Эсме из другой комнаты, поэтому встал и пошел посмотреть, чего хотела жена. Эдвард взял Беллу за руку и потянул ее наружу, поскольку ему хотелось поговорить с ней.
– Вы с Элис не должны оставаться в агентстве в одиночку, пока мы не уладим эту проблему или они не покинут этот район.
– Я не возражаю, Эдвард. И планирую находиться там, только если в офисе наверху будет Джаспер. Это означает, что днем Карлайлу придется оставаться с Эсме, если ты находишься в лаборатории.
– Он не будет возражать, на данный момент у него сердце не лежит к работе, так что будет счастлив остаться здесь и продолжать свои занятия по тренировке умственной деятельности Эсме.
Белла обняла любимого и положила голову ему на грудь:
– Пребывание вампиром не так просто, как мы сначала думали, да, Эдвард?
– Да, непросто, но это все же лучше, чем быть мертвым.
***
Когда утреннее солнце скрылось за плотным облаком, из моря вышли три вампира: достаточно далеко от дома на пляже, чтобы никто из возможных наблюдателей их не заметил. Они промчались по песку быстрее, чем мог различить человеческий глаз, и для начала спрятались среди дюн, чтобы обсохнуть, а затем решить, что делать дальше.
Алек откинулся на песчаную кочку, положил голову на пучок травы и смотрел на серые облака, стремительно и плавно двигающиеся по зимнему небу. Он сделал долгий, размеренный вдох и задержал в груди холодный воздух, словно смакуя вкус хорошего вина, прежде чем проглотить, а затем медленно выдохнул и еще раз повторил, снова задерживая воздух, пока каждая частица аромата Элис поглощалась его телом. После трехгодичного розыска объекта своего желания он лежал менее чем в километре от него и пребывал в отчаянии. Ее запах окружал его, вкус практически ощущался на губах, дразня взять дом штурмом и вырвать ее у вампира, который заявлял, что она – его вторая половинка. Он предположил, что ей известно о его нахождении рядом, а прошлой ночью наблюдал за ней со своей выигрышной позиции в дюнах. Но там, с его врагом – Джаспером Уитлоком, находились другие, кого он не знал, так что пришлось выжидать.
Он вспомнил день, когда прошел через огромные деревянные двери особняка Денали на Аляске и впервые ощутил опьяняющий запах его певицы. Пробираясь через огромный дом в отчаянных поисках той, чей дразнящий аромат манил его, он на одно короткое, но восторженное мгновение подумал, что наконец-то нашел свою родственную душу – женщину-вампира, которая была создана только для него и будет вечность путешествовать с ним. Его желание создать пару и обменяться ядом было столь подавляющим, что жидкость уже начала накапливаться во рту, пока шел поиск, и возбуждение стало таким сильным, что и остальные части тела подрагивали, когда он шел и сжимал толстую зимнюю ткань штанов.
Когда он вошел в просторную гостиную, где собралось несколько вампиров, многих из которых он не встречал, глаза мгновенно обнаружили женщину, коей и принадлежал обольстительный аромат. Однако Алек остановился как вкопанный, словно столкнувшись с невидимой стеной, когда лицо, на которое он смотрел, оказалось хорошо знакомым, и на мгновение почудилось, что уставился на призрак.
Женщина, которую признал своей певицей, оказалась безымянной девушкой, которую более ста лет назад он выкрал, изнасиловал и выпил ее кровь, девушкой, чье лицо, запах и вкус с тех пор запечатлелись в его памяти. С момента побега через стену психиатрической больницы тем вечером его преследовало лицо, до смерти перепуганное из-за нападения, и его не отпускало горькое сожаление об убийстве именно этого человека, потому что ее кровь была слаще, чем он когда-либо пробовал, а человеческий запах возбудил чувство, которого никогда раньше не испытывал. Теперь она находилась здесь, перед ним: вампирша, на которую мог претендовать как на свою, и тело охватил холодный трепет, когда представил, что с ней сделает, согласна она на то или нет.
Но радость от ситуации оказалась недолгой, поскольку он понял, что объятия, в которых находилась женщина, принадлежали Джасперу Уитлоку, чья репутация наиболее грозного вампира в этом полушарии была хорошо известна. Большим усилием воли он сдержался, чтобы не вырвать девочку из его рук, но быстро отступил и вышел из комнаты, прежде чем вся осторожность полетела в тартарары. Не сказав никому ни слова, он покинул дом и убежал на север, в тундру, не останавливаясь, пока он не оказался более чем в трехстах километрах. Он был вне себя от ярости, понимая, что если эта женщина была парой Джаспера, не оставалось никакого выбора, кроме как сражаться за нее до смерти.
Алек задержался на морозную ледяную ночь, планируя, что же делать дальше. Понимал, что должен вернуться в дом, куда его в настоящее время тянуло с такой непреодолимой силой, что он ощущал себя магнитом, притягиваемым к Северному полюсу. Как только рассвело, отправился в обратный путь, решив бороться за эту женщину с Джаспером или умереть в попытке. По дороге ради развлечения он напал на два снегохода, несущих на себе трех молодых человек, чью кровь и выпил до капли, так что теперь был готов к бою. Он оставил трупы для пропитания полярным медведям, а затем побежал на встречу с вампиром, который удерживал при себе его певицу.
Когда он проник в зал, в доме было тихо, и, убедившись, что ее там нет, украдкой переходил из комнаты в комнату, выискивая свою добычу. Запах Элис присутствовал везде, и это влияло на его способность к концентрации, посему он попытался сосредоточиться на предстоящем противостоянии с Джаспером, что вызывало пьянящие ощущения. Это, в сочетании с непреодолимым желанием секса, отвлекало от сосредоточенности на том, как он планировал убедить ее уйти с ним, вольно или невольно. Когда на террасе с видом на озеро он, наконец-то, наткнулся на нее, та вцепилась в Джаспера, как моллюск в скалу, что дало понять: она его узнала. Увидев его, женщина прищурилась, и Алек мог сказать, что она предлагала ему отступить. Когда он двинулся к ней, она подняла левую ладонь к лицу, демонстрируя блестящие бриллианты на пальце, безошибочно указывающие на золотое обручальное кольцо.
Поскольку Элис с Джаспером оказались в окружении других вампиров, очевидно, их друзей, ему пришлось выжидать, надеясь на подходящую возможность пленить ее. Это произошло позже тем же днем, когда он увидел, как снаружи Джаспер разговаривал с Таней, и догадался, что женщина, как теперь он узнал, по имени Элис, осталась в одиночестве. Опять он носился из комнаты в комнату, пока не нашел ее, читающей журнал у окна в библиотеке. Вампир, бросившись к ней, вырвал издание из рук, а саму поставил на ноги.
– Ты узнала меня, не так ли? – прошипел он. – Ты моя, я создал тебя, так что я заявляю на тебя свои права.
– Отвали, сволочь, – выплюнула Элис решительно, но спокойно, поскольку не хотела, чтобы услышал Джаспер. – У тебя нет на меня прав, я замужем за Джаспером: он моя вторая половинка и певец. Я не желаю никого другого.
Алек схватил ее за руки, и женщина принялась выкручиваться, пытаясь освободиться, но вампир был слишком силен для нее.
– Перестань сопротивляться: ты отправляешься со мной, или я тебя убью.
– Тогда сделай это. Я предпочту быть мертвой, чем с тобой.
– В самом деле? Тогда я убью Джаспера, вот тогда-то и прибежишь ко мне, когда некому будет заботиться о тебе.
– Если Джаспер умрет, я отправлюсь к Волтури, чтобы покончить с жизнью. Ты – грязная мразь и насильник, ты мне отвратителен. Отпусти, или я позову мужа, который разорвет тебя в клочья.
Элис боролась против его сильной хватки, и Алеку пришлось признать, что он не в том состоянии, чтобы бросить Джасперу вызов на дуэль. Тяга к Элис затуманивала мысли, но он понимал, что если Уитлок войдет и увидит грубое обращение с женой, то за секунду разорвет его. Здравый смысл возобладал, поэтому он в последний раз сжал руки Элис и грубо оттолкнул ее. Когда она отпрянула от него, в комнату вошел Джаспер.
– Что здесь происходит? – спросил он, бросаясь к Элис.
– Прошу прощения, Джаспер, – сказал Алек, стараясь казаться сокрушенным, но терпя неудачу. – Я сделал ей предложение, но она сказала, что вы вместе.
– Что ты имеешь в виду под предложением? Разве обручальное кольцо ничего для тебя не значит?
– Не в том случае, когда она моя певица. Ты не можешь обвинять меня за попытку.
– В самом деле? Что ж, как это ни тяжело для тебя, Алек, но Элис
моя жена,
моя родственная душа,
моя певица, и это никогда не изменится.
– Но в один прекрасный день что-то может случиться с тобой, Джаспер, или, может быть, ты ей наскучишь, и она захочет перемен. Я буду ждать ее, и однажды она станет моей, даже если это займет тысячи лет.
Джаспер приблизился к нему с убийственным взглядом, но Алек отступил:
– Я не собираюсь драться с тобой, Джаспер. В один день она захочет прийти ко мне. Запомни мои слова. Она отвернется от тебя и придет в мои объятия.
Элис вышла из-за Джаспера и выплюнула ему в лицо: – Никогда! – а затем демонстративно встала рядом с мужем.
– Однажды, Джаспер, однажды.
Алек повернулся и, хохоча, вышел из комнаты. Через пять минут чета Уитлоков покинула дом Денали, оставляя между собой и Аляской как можно большее расстояние.
Алек перевел взгляд в сторону дома на пляже, вспоминая каждую подробность того дня: как близко к ней находился, изысканный аромат и ощущение шелковистости ее кожи под пальцами. Каждый из этой тысячи дней он жалел, что там и тогда, независимо от последствий, не напал на Джаспера. Вместо этого последние три года он был вынужден скитаться по североамериканской земле в поисках каких-либо следов Элис Уитлок, и вот теперь она здесь, в Коннектикуте, в его власти.
Сделав еще один глубокий вдох, впитывая аромат своей певцы, он уже составлял план, чтобы осуществить свое пророчество. Он будет бороться за Элис Уитлок, даже если это окажется последним, что он когда-либо сделает. А если его план удастся, очень скоро она повернется к Джасперу спиной и охотно придет в его объятия.
1 Энни Лейбовиц – известный американский фотограф. Специализируется на портретах знаменитостей (примечание переводчика).
Огромное спасибо за проверку и редактирование главы amberit. Поделиться своими впечатлениями вы можете в нашей КРИМИНАЛЬНОЙ ЛАБОРАТОРИИ. Так же на форуме разыгрывается ВИКТОРИНА, участвуя в которой вы можете получать маленькие сюрпризы, а, набрав больше всего правильных ответов, выиграть и главный приз - последнюю главу перевода раньше всех остальных читателей.