Форма входа

Категории раздела
Бонусы к Сумеречной саге [20]
Народный перевод - Стефани Майер "Солнце полуночи" [44]
Книга "Носитель" [8]
Сумеречные романы [12]
Другие книги о вампирах [78]
Народный перевод - Бекка Фитцпатрик "Молчание" [31]
Народный перевод - Бекка Фитцпатрик "Крещендо" [42]
Народный перевод - Бекка Фитцпатрик "Тишина" [37]
Народный перевод - Бекка Фитцпатрик "Финал" [43]
Народный перевод - Лорен Кейт "Падшие" [25]
Народный перевод - Алекс Флинн "Чудовище" [17]
Народный перевод - Сьюзен Коллинз "Сойка-пересмешница" [29]
Народный перевод - Кэми Гарсия, Маргарет Стол, серия "Хроники волшебников" [137]
Народный перевод - Гейл Форман "Если я останусь" [17]
Народный перевод - Гейл Форман "Куда она ушла" [24]
Народный перевод [3]
Разное [234]
Горячие новости
Новости скоро появятся...


Top Latest News
Галерея
Фотография 1
Фотография 2
Фотография 3
Фотография 4
Фотография 5
Фотография 6
Фотография 7
Фотография 8
Фотография 9

Набор в команду сайта
Наши конкурсы
Конкурсные фанфики

Важно
Фанфикшн

Новинки фанфикшена


Топ новых глав лето

Обсуждаемое сейчас
Поиск
 


Мини-чат
Просьбы об активации глав в мини-чате запрещены!
Реклама фиков

Отверженная
Я шла под проливным дождём, не думая даже о том, что могу промокнуть и заболеть. Сейчас мне было плевать на себя, на свою жизнь и на всех окружающих. Меня отвергли, сделали больно, разрушили весь мир, который я выдумала. Тот мир, где были только я и он. И наше маленькое счастье, которое разбилось вдребезги.

A Pound of flesh | Фунт плоти
Привязываться к нему в её планы не входило. Влюбляться тоже. Однажды ночью Гермиона сталкивается лицом к лицу с Драко Малфоем, который ничего не помнит и живёт как обычный маггл. С её стороны было бы глупо упускать такую возможность.

Любовь слаще предательства
Эдвард не жил вместе с Карлайлом и не знает, что можно пить не только человеческую кровь. Он ведет кардинально иной образ жизни. Как же он поступит, встретив Беллу?

Вилла «Белла»
Слышишь в полумраке шепот - это я.
Настежь распахну все окна для тебя,
Ветром полосну по коже, как ножом.
Здравствуй, Из, добро пожаловать в мой дом!
Видишь тени, и дыханье за спиной -
Я повсюду наблюдаю за тобой.
Давят стены, стало вдруг трудней дышать,
В эти игры долго я могу играть.

Роман с прошлым
Загаданное желание отправляет Беллу в 1918 в Чикаго, где она встречает Эдварда... Сможет ли она вернуться домой, или захочет остаться в прошлом, где Эдвард - обычный человек?

The Flower Girl | Цветочница
В качестве флориста Изабелла принимает участие во многих значительных событиях, общаясь с людьми в самые лучшие и самые тяжёлые моменты их жизни. Она сохраняет часть своей натуры эмоционально защищённой – пока в город не приезжают врач-педиатр Эдвард Каллен и его «вторая половинка». Вскоре Изабелла понимает, что, продолжая выполнять свою работу, будет причинять душевную боль себе самой...

На прощанье ничего он не сказал 2
Продолжение первой части. Белла и Эдвард, поборов свое пристрастие к человеческой крови, возвращаются в ЛА. Эдвард намерен отомстить Блейку, несмотря на просьбу жены забыть прошлое и начать жить настоящим.

До последней капли крови
Кровавый орден охотится на сверхъестественных существ. Изабелле Свон придется решить, на чью сторону встать – монстров или людей. А что, если в ее прошлом тоже кроется какая-то непростая тайна?



А вы знаете?

...что у нас на сайте есть собственная Студия звукозаписи TRAudio? Где можно озвучить ваши фанфики, а также изложить нам свои предложения и пожелания?
Заинтересовало? Кликни СЮДА.

... что можете оставить заявку ЗДЕСЬ, и у вашего фанфика появится Почтовый голубок, помогающий вам оповещать читателей о новых главах?


Рекомендуем прочитать


Наш опрос
Любимая книга Сумеречной саги?
1. Рассвет
2. Солнце полуночи
3. Сумерки
4. Затмение
5. Новолуние
Всего ответов: 10816
Мы в социальных сетях
Мы в Контакте Мы на Twitter Мы на odnoklassniki.ru
Группы пользователей

Администраторы ~ Модераторы
Кураторы разделов ~ Закаленные
Журналисты ~ Переводчики
Обозреватели ~ Художники
Sound & Video ~ Elite Translators
РедКоллегия ~ Write-up
PR campaign ~ Delivery
Проверенные ~ Пользователи
Новички

Онлайн всего: 51
Гостей: 43
Пользователей: 8
Лиля1, Goldamsel, freedom_91, Helena7151, Mary_alex678, Крендель77, loverlin, SAIDA0180
QR-код PDA-версии



Хостинг изображений


Twilight Russia. Библиотека


Главная » Файлы » Книги » Народный перевод - Кэми Гарсия, Маргарет Стол, серия "Хроники волшебников"

Прекрасный Хаос. Пролог
[ ] 16.02.2013, 18:07
Покой и непокой, и тьма и свет -
Все словно одного ума творенье
И словно одного лица черты.
О, грозные, таинственные знаки!
Своей рукой их начертала вечность:
Начало, и конец, и бесконечность

Уильям Вордсворт.
«Пролог. Симплонский перевал»
(перевод А. Ибрагимова)



Пролог
Мед и деготь

Забавно, как в Гатлине все хорошее тесно связано с плохим. Порой довольно непросто отличить одно от другого. И, в конечном счете, ты все равно получишь ложку дегтя в свой мед и кнут на пару к прянику, как любит говорить Амма.
Я не знаю, может, везде так. Мне знаком только Гатлин, и вот, что я знаю: к тому времени, как я вновь занял свое обычное место в церкви рядом с Сестрами, по рядам вместе с блюдцем для пожертвований ходили скудные новости о том, что в «Синей птице» перестали подавать суп с рубленым бифштексом, что сезон персиковых пирогов сходит на нет, и какие-то хулиганы украли покрышку-качели со старого дуба, что растет рядом с памятником Генералу Грину. Половина паствы все еще стояла коленопреклоненной в покрытых коврами проходах в том, что моя мама называла «больничными тапочками», словно все это море ног с распухшими красными коленками затаило дыхание. По крайней мере, я так и сделал.
Но Сестры по-прежнему открывали скрюченными пальцами сборники церковных гимнов на неверной странице, и заталкивали носовые платки в покрытые пигментными пятнами кулачки. Ничто не могло прервать их громкого и пронзительного пения, пока каждая старалась перепеть другую. Ничто, кроме тетушки Прю. Она как обычно попадала в случайные три ноты из трехсот. Некоторые вещи оставались неизменными, и, может быть, так оно и должно было быть. Кое-что, как например тетушка Прю, было создано, чтобы выбиваться из общего фона.
Мы были в безопасности в этих стенах, и казалось, что минувшего лета никогда не было. Будто ничто, кроме плотного разноцветного солнечного света, струящегося сквозь витражные окна, не может проникнуть внутрь. Ни Абрахам Равенвуд, ни Хантинг, ни его Кровавая Стая, ни Ленина мать, Сарафина, ни сам дьявол. Никто не сможет миновать лютого радушия послушников, вручающих программки. И даже если сможет, проповедник продолжит читать проповедь, а хор продолжит петь, потому что ничто, меньшее, чем апокалипсис, не заставит жителей Гатлина забыть о церкви и делах соседей.
Но за стенами церкви это лето изменило все в мире Магов, и в мире Смертных, пусть даже люди этого не знали. Лена выбрала себе Призвание одновременно Светлого и Темного мага и расколола Семнадцатую Луну. Битва между демонами и магами закончилась потерями для обеих сторон и открыла трещину в Порядке Вещей размером с Великий Каньон. Деяния Лены в мире магов сопоставимы с крушением Десяти заповедей. Интересно, что бы подумали жители Гатлина обо всем этом, если бы когда-нибудь узнали? Надеюсь, этого не произойдет.
Раньше этот город вызывал во мне чувство клаустрофобии, и меня это раздражало. Теперь же это чувство воспринимается, как нечто привычное, что-то, чего однажды мне будет не хватать. И этот день приближается. Никто не знал этого лучше меня.
Мед и деготь. Кнут и пряник. Девушка, которую я люблю, вернулась ко мне и разрушила старый мир. Вот, что случилось этим летом.
Мы еще застали последнюю порцию супа с рубленым бифштексом, последний персиковый пирог и последний виток качелей. Но мы уже видели и начало нечто другого.
Начало Конца Света.

________________________________________________________________________________________
Глава первая ЧИТАТЬ

Переводчик: FoxyFry

форум

Перевод выполнен специально для сайта www.twilightrussia.ru Копирование в любом виде без разрешения администрации категорически запрещено. По вопросам размещения обращайтесь к администратору Bellissima. Материал предоставлен в ознакомительных целях и не преследует коммерческой выгоды.
Категория: Народный перевод - Кэми Гарсия, Маргарет Стол, серия "Хроники волшебников" | Добавил: Ийка
Просмотров: 2186 | Загрузок: 0 | Комментарии: 3 | Рейтинг: 5.0/7




Поблагодарить команду народного перевода:
Всего комментариев: 3
1
3 dashulay   (26.03.2013 20:45) [Материал]
Очень интересное начало, переводчикам- Браво!

1
2 Ellendary   (12.03.2013 18:26) [Материал]
Очень рада, что увидела нового перевода. Спасибо вам! wink

1
1 Open_7_Days_A_Week   (16.02.2013 20:25) [Материал]
Уже третья книга?! Блииин,надо срочно вторую читать! *ушла читать*

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]


Дворцовые тайны