Форма входа
Горячие новости
Top Latest News
Галерея
Фотография 1
Фотография 2
Фотография 3
Фотография 4
Фотография 5
Фотография 6
Фотография 7
Фотография 8
Фотография 9

Набор в команду сайта
Наши конкурсы
Конкурсные фанфики

Важно
Фанфикшн

Новинки фанфикшена


Топ новых глав лето

Обсуждаемое сейчас
Поиск
 


Мини-чат
Просьбы об активации глав в мини-чате запрещены!
Реклама фиков

Имитатор
- Пора быть смелее, - пробурчал я, доставая базуку. Хорошенько прицелившись, выпустил снаряд.
- Так-то, долбанные глюки! – я рассмеялся, рассматривая вспышку огня и мощный взрыв, разбросавший тела противников.
Фантастика, детектив, триллер
Фандом: Начало.

Гонка за смертью
Мог ли предположить Дилан Максвелл, что его соперником в Большой Гонке станет его бывшая, телохранитель Императора Тон'Вурта? Будет ли это гонка за жизнью? Или смертью? Какой выбор он сделает между величием и любовью?

Дорогая редакция!
Ты влюбилась? Он не обращает на тебя внимания? Ты никогда не становилась "любовью с первого взгляда"? Ничего страшного! Ведь у тебя есть журнал с одной поучительной статьей, верные друзья и неистовое желание покорить мужчину, которому принадлежит твое сердце.
Дерзай, Изабелла Свон, и удача повернется к тебе лицом.

Не было бы счастья...
Осенняя ненастная ночь.
Белла убегает от предательства и лжи своего молодого человека.
Эдвард уносится прочь от горьких воспоминаний и чувства вины.
Случайная встреча меняет их жизнь навсегда.

Смотритель маяка
Я являлся смотрителем маяка уже более трех лет. Признаюсь, мне нравилось одиночество...

Far Away Flame | Далекое пламя
Их прошлое для нее подобно калейдоскопу горьких и радостных воспоминаний. Когда Белла годы спустя наконец найдет в себе смелость отправиться за тем, чего всегда хотела, не окажется ли, что уже слишком поздно?

Второй шанс
Сочувствие это последнее, что я испытываю, и я не останавливаю свою ногу, словно зажившую собственной жизнью, обрётшую отдельную от всего остального тела волю и отпихнувшую девушку прочь. Она предпринимает попытку подползти обратно, но вся столбенеет и застывает, когда, вибрируя, мой крик заставляет дрожать стены, потолок и окно:
- Нет, и думать об этом не смей. Не приближайся.

Волк на диване
Белла отправляется в прошлое, чтобы исправить допущенные ошибки.
Фантастика. Мини.



А вы знаете?

А вы знаете, что в ЭТОЙ теме вы можете увидеть рекомендации к прочтению фанфиков от бывалых пользователей сайта?

... что попросить о повторной активации главы, закреплении шапки или переносе темы фанфика в раздел "Завершенные" можно в ЭТОЙ теме?




Рекомендуем прочитать


Наш опрос
Фанфики каких фандомов вас интересуют больше всего?
1. Сумеречная сага
2. Гарри поттер
3. Другие
4. Дневники вампира
5. Голодные игры
6. Академия вампиров
7. Сверхъестественное
8. Игра престолов
9. Гостья
Всего ответов: 590
Мы в социальных сетях
Мы в Контакте Мы на Twitter Мы на odnoklassniki.ru
Группы пользователей

Администраторы ~ Модераторы
Кураторы разделов ~ Закаленные
Журналисты ~ Переводчики
Обозреватели ~ Художники
Sound & Video ~ Elite Translators
РедКоллегия ~ Write-up
PR campaign ~ Delivery
Проверенные ~ Пользователи
Новички

QR-код PDA-версии



Хостинг изображений


[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Весть утешения/Tidings of Comfort
ღSensibleღДата: Воскресенье, 07.12.2014, 23:09 | Сообщение # 1
Мир в прорези маски

Группа: Проверенные
Сообщений: 20419


Статус:







Автор: Blame Brampton

Переводчик: ivanna343

Ссылка на оригинал: http://www.fanfiction.net/s/6714383/1/Tidings_of_Comfort

Разрешение на перевод: Получено. Если что, могу попросить у переводчика истории.

Размещает: ღVendettaღ

Разрешение на размещение: Получено

Рейтинг: PG-13

Жанр: General/Pre-Slash

Статус: Закончен

Размер: Мини

Пейринг: Драко Малфой/Гарри Поттер

Саммари: «Кто устал от Лондона, тот устал от жизни». К счастью для Драко Малфоя, в Лондоне есть места, где усталый человек может найти приют и покой.

Размещение: С разрешения переводчика истории.

Предупреждение от переводчика: Рождественский фик от одного из самых моих любимых авторов. Точнее, два фика, объединенных общим сюжетом и временем действия - Рождеством.

От переводчика: ЧНазвание фика – припев традиционного рождественского гимна «God Rest You Merry, Gentlemen»: «O, tidings of comfort and joy, comfort and joy!». По-русски это передают как «Пойте вместе о вести благой, вести благой», но «благая весть» — это точный перевод слова «евангелие», а фик все-таки о другом. Поэтому было решено использовать более мягкий вариант.

Содержание:

Часть 1

Часть 2

Часть 3

Часть 4


Сообщение отредактировал ღVendettaღ - Понедельник, 08.12.2014, 20:09
 
Rara-avisДата: Вторник, 08.11.2016, 18:14 | Сообщение # 2
На пути восхождения к свету

Группа: Проверенные
Сообщений: 11260


Статус:
Смайл настроения:






Сейчас на сайте проходит ежегодная премия Twilight Russia Translations Awards. Там можно отметить лучшие переводы и переводчиков. Кто же станет достойнейшим? smile


 

Сейчас эту тему просматривают
1 гость
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:


Wide Awake/Неспящие


Сейчас эту тему просматривают
1 гость