Форма входа

Горячие новости
Top Latest News
Галерея
Фотография 1
Фотография 2
Фотография 3
Фотография 4
Фотография 5
Фотография 6
Фотография 7
Фотография 8
Фотография 9

Набор в команду сайта
Наши конкурсы
Конкурсные фанфики

Важно
Фанфикшн

Новинки фанфикшена


Топ новых глав лето

Обсуждаемое сейчас
Поиск
 


Мини-чат
Просьбы об активации глав в мини-чате запрещены!
Реклама фиков

Секс-машина
В 2029 году Белла Свон, инженер био-механик, создала идеальную машину для «Уитлок Робототехникс». Мейсен может быть кем или чем угодно… но кем его хочет видеть Белла?

Дитя Ночи
«Я похожа на вампира, – пробормотала она, ее закрытые веки затрепетали. – Потому что солнце может убить меня. Я жила в темноте, боялась солнечного света, который в считанные секунды способен украсть мою жизнь. Но… когда я с тобой, я чувствую тепло. Ты – мое солнце, Эдвард»

Долгая охота
Его жизнь – вечная погоня за удовольствием. Ее жизнь – вечный бег наперегонки со временем. Его жизнь – вечный бой за саму возможность жить. Однажды их пути пересекутся, и только всемогущая Судьба знает, чем закончится эта долгая охота...

Встретимся в другой жизни
Нет ничего хуже, чем провести Рождество в заснеженном захолустном городке, в обществе безумной родственницы. Так думала Белла, пока не попала по дороге в смертельно опасный переплёт.
Мистическая сказка.

Отражение
Его сестра пропала много лет назад, но он не верил, что она погибла. Его неудержимо тянуло в горы, будто сестра все еще ждет его там, все еще жива. Что он найдет на той стороне пещеры, когда пройдет через потайной проход в неизвестный науке мир зазеркалья?

Рождественские смс
В Чёрную пятницу Белла вместе со своей подругой Анжелой вынуждены пробиваться сквозь толпы людей. Сможет ли случайное смс, пришедшее с незнакомого номера, изменить ход событий её дня и всей жизни?

Фанси-таун
Кто поверит в существование «Телепорта домашнего»? Но ведь именно так написано на коробке. Все просто! Изгиб пространства, затраты энергии минимальны и объект переброшен, но последствия?!…

Ночь волшебства
Белла Свон искала работу, а нашла нечто большее…
Рождественская история о сказке, находящейся рядом с нами.
3 место в конкурсе "Зимняя соната" 2018.



А вы знаете?

... что ЗДЕСЬ можете стать Почтовым голубем, помогающим авторам оповещать читателей о новых главах?



что в ЭТОЙ теме вольные художники могут получать баллы за свою работу в разделе Фан-арт?



Рекомендуем прочитать


Наш опрос
Снился ли вам Эдвард Каллен?
1. Нет
2. Да
Всего ответов: 485
Мы в социальных сетях
Мы в Контакте Мы на Twitter Мы на odnoklassniki.ru
Группы пользователей

Администраторы ~ Модераторы
Кураторы разделов ~ Закаленные
Журналисты ~ Переводчики
Обозреватели ~ Художники
Sound & Video ~ Elite Translators
РедКоллегия ~ Write-up
PR campaign ~ Delivery
Проверенные ~ Пользователи
Новички

QR-код PDA-версии



Хостинг изображений


[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 83 из 83
  • «
  • 1
  • 2
  • 81
  • 82
  • 83
Модератор форума: vsthem  
"Па-де-труа"
O_QДата: Вторник, 17.12.2013, 10:48 | Сообщение # 1
Повелитель вампиров

Группа: Проверенные
Сообщений: 5835


Статус:







3 место в номинации Самый художественный перевод



Автор нашей "главной" обложки - lar_kin, которая сделала последнюю, покорившую всех, обложку к "Лунному свету". Огромное спасибо!



А вот обложка - подарок, который преподнесла нам ღКосолапкаღ - кстати, она автор так понравившегося всем видеоролика к этому фанфику. Огромное тебе спасибо, Ира! Сегодня, в честь выхода последней главы перевода, я очень хочу, чтобы нашу тему украшала именно эта красивая и оптимистичная обложка.



Ещё один подарок - от нашей постоянной читательницы lesenook. Полюбуйтесь:





Автор: Amberdeengirl

Переводчик: O_Q (Ольга)

Бета: partridge (Анна). Она же сотворила для этой истории самую первую обложку.

Ссылка на оригинал:"Pas de Trois"

Разрешение на перевод:

Рейтинг: Т

Жанр: Romance, drama

Пейринг: Белла/Эдвард

Дисклеймер: Герои принадлежат Ст. Майер, фанфик "Pas de Trois" - талантливой Amberdeengirl. Переводчик не претендует ни на что, кроме плода трудов своих праведных - собственно перевода.

Статус: Оригинал - в процессе (практически закончен), перевод - закончен (ждём обещанного автором эпилога).

Размещение: Только на Twilightrussia.ru

Саммари от автора: Эдвард и Белла были прекрасной парой танцовщиков в одной из лучших балетных академий мира: неудержимые, непревзойдённые и абсолютно, великолепно страстные. Но после ужасного предательства она вынуждена принять стипендию, предложенную ей школой, где учится главный конкурент Эдварда, Джейкоб Блэк. Все трое должны научиться тому, что партнёрство может меняться, но прошлое, со всеми его страстями и тайнами, не изменится никогда.

Примечание от переводчика: Этот фанфик способен заставить не только волноваться за героев, но и испытывать к ним более сильные чувства. Любить их, ненавидеть, жалеть до слёз - и жить балетом вместе с ними. Балет в этой истории, как и в "Лунном свете" (а возможно, даже в ещё большей степени) - не только фон, но и одно из главных действующих лиц.

СОДЕРЖАНИЕ

Первая глава
Вторая глава
Третья глава
Четвёртая глава
Пятая глава
Шестая глава
Седьмая глава
Восьмая глава
Девятая глава
Десятая глава
Одиннадцатая глава
Двенадцатая глава
Тринадцатая глава
Четырнадцатая глава
Пятнадцатая глава
Шестнадцатая глава
Семнадцатая глава
Восемнадцатая глава
Девятнадцатая глава
Двадцатая глава, ч.1
Двадцатая глава, ч.2
Двадцать первая глава
Двадцать вторая глава
Двадцать третья глава
Двадцать четвёртая глава
Двадцать пятая глава
Двадцать шестая глава
Двадцать седьмая глава
Двадцать восьмая глава
Двадцать девятая глава
Тридцатая глава
Тридцать первая глава
Тридцать вторая глава
Тридцать третья глава
Тридцать четвёртая глава
Тридцать пятая глава
Тридцать шестая глава
Тридцать седьмая глава
Тридцать восьмая глава
Тридцать девятая глава
Сороковая глава
Сорок первая глава
Сорок вторая глава
Сорок третья глава (последняя)




Участник конкурса «Фильм! Фильм!! Фильм!!!

Обратите, пожалуйста, внимание: один из видеороликов, победивших в конкурсе «Фильм! Фильм!! Фильм!!!», был сделан к нашему переводу, за что мы чрезвычайно благодарны автору: ღКосолапкаღ.
Поздравляем автора с победой, а всех нас - с приобретением прекрасного видеоролика, в котором при желании можно рассмотреть некоторые намёки на будущее героев.
А вот, собственно, и сам ролик:





С огромным удовольствием и благодарностью представляю подарок этому фанфику от нашей читательницы MissAlla - чудесное стихотворение:


Благодаря заявке нашей читательницы ♥KrasotulkA♥, выполненной талантливой художницей lar_kin, теперь у нашего перевода есть не только обложки, но и комплект баннеров. Если кто-то захочет использовать один из баннеров для подписи, мы будем очень рады.




Перевод фанфика "Лунный свет"


Сообщение отредактировал O_Q - Пятница, 11.09.2015, 22:58
 
O_QДата: Пятница, 25.12.2015, 23:26 | Сообщение # 2051
Повелитель вампиров

Группа: Проверенные
Сообщений: 5835


Статус:




Marishelь,
Цитата Marishelь ()
И особо ценю ваши с Аней усилия по соблюдению сроков выкладывания глав.

А мы прекрасно понимаем читателей и стараемся делать всё, что в наших силах.
Цитата Marishelь ()
Ну, тут бы я с тобой поспорила. В фигурном катании ведь тоже есть так называемая "школа", когда участники выполняют определенные фигуры на льду без музыки. Это просто тренинг. Музыка должна появляться тогда, когда хорошо выучены отдельные элементы и связки, что и делали потом Белла и Джейкоб. Иначе за музыкой не успеть, а значит, хорошо не станцевать.

"Школа" - это просто набор упражнений (даже, я бы сказала, деталей упражнений), но подготовка программы, даже на полу, без музыки и в фигурном катании не обходится, это же душа танца, мало считать и знать, когда какой элемент, нужно слышать и проникаться. В балете даже экзерсис всегда делается под музыку - и не зря. А тут они целое па-де-де без музыки исполняли, уже выучив все элементы, это ни в какие ворота не лезет. Музыка, видите ли, отвлекает. И, если ты помнишь, Карлайл "размечал" им все танцы - то есть показывал "в полноги", но под музыку, потому что танцовщики их уровня все отдельные элементы прекрасно знают и во время репетиций учить их не будут, только порядок, темп и место, а это как раз под музыку даже легче запомнить, наоборот, труднее постоянно держать в голове, какое движение на какой счет и на сколько тактов выполняется.
Цитата Marishelь ()
Но все же школа, где они учатся, прививает другую философию, другое мировоззрение, и надеюсь, что они, повзрослев, многое поймут и примут те идеалы, которые пытаются привить им Каллены.

Да, безусловно. Хотя сплетни и там в ходу, и та же Таня чувствовала себя там очень комфортно, как и Лорен, то есть за всем не уследишь, всех не перевоспитаешь. Но они хотя бы в какой-то степени пытаются.
Цитата Marishelь ()
Без сомнений, но время, время! Ведь на только Белла нервничала, но и Эдвард тоже. Он видел, что ее техника слишком далека от его. Смогли бы они вытерпеть все то время, что Белла пыталась бы догнать его? Точнее, выдержал бы Эдвард? Ведь его время тоже уходит. В Force никто не дал бы Белле так изнурительно работать, да и смогла бы она, не поддерживаемая чувством ненависти и обидой, столько работать? Так что тут все сошлось в одной точке. Судьбааааа...

Кто знает, что лучше - получить от злой феи что-то ценное или добиться того же позже, но без моральных травм. Так что да, судьба. Хорошо то, что хорошо кончается, хотя от плохого исхода героев отделяла очень тонкая грань.
Цитата Marishelь ()
Ну если родится, не убью, выпестую

Будем ждать и надеяться smile


 
natik359Дата: Четверг, 03.03.2016, 02:25 | Сообщение # 2052
Повелитель вампиров

Группа: Закаленные
Сообщений: 5624


Статус:

Клубы:


O_Q, большое спасибо за замечательный перевод этой потрясающей истории! happy Получила огромное удовольствие от прочтения! Все было пропитано сильными чувствами, от горя и потери, до радости и счастья! А главное, что все махинации, обманы раскрыты, добро восторжествовало, а Эдвард и Белла теперь могут наслаждаться своим счастьем, а Джейкоб опять проиграл, и не думаю, что теперь у него будет такая возможность отомстить Эдварду! Эдварда и Беллу теперь ничто не разлучит! Я под огромным впечатлением! Еще раз большое спасибо автору и переводчику!!!

 
O_QДата: Четверг, 03.03.2016, 02:47 | Сообщение # 2053
Повелитель вампиров

Группа: Проверенные
Сообщений: 5835


Статус:




natik359,
Цитата natik359 ()
большое спасибо за замечательный перевод этой потрясающей истории!

На здоровье smile
Цитата natik359 ()
Получила огромное удовольствие от прочтения! Все было пропитано сильными чувствами, от горя и потери, до радости и счастья! А главное, что все махинации, обманы раскрыты, добро восторжествовало, а Эдвард и Белла теперь могут наслаждаться своим счастьем, а Джейкоб опять проиграл, и не думаю, что теперь у него будет такая возможность отомстить Эдварду! Эдварда и Беллу теперь ничто не разлучит!

Очень рада, что эта мощная история не оставила равнодушной еще одну читательницу. Безусловно, "Па-де-труа" вызывает острые эмоции самого разного плана, иной раз просто забываешь, что это художественное произведение и перед нами персонажи, а не живые люди.
Приятно, согласна, что справедливость восторжествовала, что победила любовь, в том числе любовь к танцу, а не хитрость и сухая техника.
Цитата natik359 ()
Я под огромным впечатлением! Еще раз большое спасибо автору и переводчику!!!

До автора, к сожалению, достучаться не удается, она так и пропала. От нас с Аней - еще раз на здоровье smile
Спасибо за комментарий!


 
ОльсерДата: Воскресенье, 08.05.2016, 23:17 | Сообщение # 2054
Верховный маг

Группа: Проверенные
Сообщений: 1979


Статус:




O_Q, Спасибо огромное за перевод этой потрясающей истории!!!
С огромным удовольствием провела несколько вечеров за чтением этого
шедевра!!!Спасибо что дали возможность прочитать замечательную историю!!!
Удачи с новыми переводами!!!
 
O_QДата: Понедельник, 09.05.2016, 01:18 | Сообщение # 2055
Повелитель вампиров

Группа: Проверенные
Сообщений: 5835


Статус:




Ольсер,
Цитата Ольсер ()
Спасибо огромное за перевод этой потрясающей истории!!!
С огромным удовольствием провела несколько вечеров за чтением этого
шедевра!!!Спасибо что дали возможность прочитать замечательную историю!!!

На здоровье smile
Очень рада, что эту замечательную историю оценила по достоинству еще одна читательница. Этот фанфик (вместе с "Лунным светом") - один из моих любимых. Пожалуй, рядом из наших переводов можно поставить только "Последний шанс" и "Цветочницу". Наверное, еще "Тихий огонь", хотя Аня, возможно, со мной не согласилась бы.
Цитата Ольсер ()
Удачи с новыми переводами!!!

Спасибо за пожелание и за комментарий!


 
VeLinaДата: Четверг, 15.09.2016, 10:41 | Сообщение # 2056
Гном

Группа: Пользователи
Сообщений: 21


Статус:




Какая драматичная история! Такой накал страстей и эмоций!
Очень было жаль Беллу, мне были понятны ее поступки, она защищалась как могла от боли, от предательства, от равнодушия и даже от откровенного и циничного вредительства. Я имею в виду мистера Мейсена. Одно дело, когда обиженный и избалованный подросток Джейкоб строит козни, а другое, когда взрослый и влиятельный человек сознательно делает подлые поступки по отношению к тому, кто беззащитен, прекрасно осознавая последствия.
Эдвард, конечно, опрометчиво позволил Белле принимать решение. Ведь можно было догадаться, что наша правильная Белла поступит " правильно", в ней очень мало эгоизма.
Люблю такие истории, где герои проходят через испытания, сохраняя свои чувства, где зло наказано, а герои вместе и счастливы.
Описание балета просто не высказать словами, это так замечательно, что сподвигло меня на его просмотр. Нашла в инете постановку Макмиллана в театре Ла Скала с великолепной парой Алессандрой Ферри и Ангелом Кореллой, смотрела, вспоминая описание в фанфике. Даже не думала, что получу такое удовольствие.
В этом, конечно, и большая заслуга замечательного и яркого перевода. Спасибо за ваш труд, за то, что дали нам возможность испытать все эти эмоции!
 
O_QДата: Четверг, 15.09.2016, 19:06 | Сообщение # 2057
Повелитель вампиров

Группа: Проверенные
Сообщений: 5835


Статус:




VeLina,
Цитата VeLina ()
Какая драматичная история! Такой накал страстей и эмоций!

А что я говорила! smile
Очень-очень рада, что история понравилась и заставила переживать за героев.
Цитата VeLina ()
Очень было жаль Беллу, мне были понятны ее поступки, она защищалась как могла от боли, от предательства, от равнодушия и даже от откровенного и циничного вредительства. Я имею в виду мистера Мейсена. Одно дело, когда обиженный и избалованный подросток Джейкоб строит козни, а другое, когда взрослый и влиятельный человек сознательно делает подлые поступки по отношению к тому, кто беззащитен, прекрасно осознавая последствия.

Совершенно согласна! Многие читатели недооценивали силу удара, который пришлось перенести Белле, и, соответственно, очень осуждали ее за реакцию на эту тяжелейшую психологическую травму. А мне было понятно, что ей пришлось закрыться, нарастить скорлупу, чтобы хоть как-то избежать боли, а в скорлупе много не натанцуешь. Технику - да, можно приобрести, особенно под руководством знающего человека, но не артистизм, не открытые эмоции.
И по поводу Мэйсена-старшего тоже соглашусь. Он взрослый, умудренный опытом человек, причем, как считала Виктория, с "моральным компасом". И куда же делся этот его компас, когда отец Эдварда хладнокровно ломал жизнь семнадцатилетней девочки. Поэтому я вполне понимаю отношение Эдварда к этому мерзкому поступку его "заботливого родителя", который спохватился и начал компенсировать причиненный им вред, но как-то очень вынужденно, да и поздновато - когда понял, что действовал на руку главному сопернику сына, а самого сына практически лишил искры, необходимой настоящему танцовщику.
Цитата VeLina ()
Эдвард, конечно, опрометчиво позволил Белле принимать решение. Ведь можно было догадаться, что наша правильная Белла поступит " правильно", в ней очень мало эгоизма.

Эдвард сплоховал, конечно, но не так уж много у него было вариантов. Главное - Белла не собиралась бросать Джейкоба и не представляла, какую роль он сыграл во всём, что с ней случилось. Вот благородство и толкало ее, можно сказать, с двух сторон в неправильном направлении.
Цитата VeLina ()
Люблю такие истории, где герои проходят через испытания, сохраняя свои чувства, где зло наказано, а герои вместе и счастливы.

Ох, как волнующе было читать оригинал этой истории по первому разу, редко меня еще когда-нибудь так потряхивало, хотя, казалось бы, никому не грозила смертельная опасность, страсти были не то чтобы очень уж роковыми. Да что там, в этом романтичнейшем повествовании герои всего разок поцеловались, а какой накал эмоций! Автору нужно отдать должное, ведь писала совсем молодая девушка, а как сумела взять за живое читателей. Как мы ждали следующей главы, как волновались, когда наступала очередная пауза! Хорошо, что история в целом дописана, хоть и жаль, что так и не появился обещанный эпилог, до сих пор очень хочется узнать дальнейшую судьбу героев.
Цитата VeLina ()
Описание балета просто не высказать словами, это так замечательно, что сподвигло меня на его просмотр. Нашла в инете постановку Макмиллана в театре Ла Скала с великолепной парой Алессандрой Ферри и Ангелом Кореллой, смотрела, вспоминая описание в фанфике. Даже не думала, что получу такое удовольствие.
В этом, конечно, и большая заслуга замечательного и яркого перевода. Спасибо за ваш труд, за то, что дали нам возможность испытать все эти эмоции!

На здоровье от нас с Аней. Да, переводить, было сложно, особенно "танцевальные" главы, тем более что мы с бетой обе, в отличие от автора, очень далеки от балета. И тем радостнее читать, что у нас получилось.
Мы тоже в процессе перевода смотрели видеозаписи, причем не только "Ромео и Джульетту", но и занятия в балетных училищах, репетиции в театрах оперы и балета - в общем, старались сделать всё, что в наших силах, чтобы как можно точнее передать не только общечеловеческую, но и балетную сторону этого яркого произведения. Ведь балет здесь очень важен, это не элемент антуража, а практически одно из главных действующих лиц.
Спасибо за комментарий!


 
koljeДата: Среда, 12.10.2016, 21:13 | Сообщение # 2058
Вампир

Группа: Проверенные
Сообщений: 406


Статус:




Просто потрясающе!!!!Огромное спасибо)
 
Rara-avisДата: Вторник, 08.11.2016, 00:06 | Сообщение # 2059
На пути восхождения к свету

Группа: Проверенные
Сообщений: 11260


Статус:
Смайл настроения:






Сейчас на сайте проходит ежегодная премия Twilight Russia Translations Awards. Там можно отметить лучшие переводы и переводчиков. Кто же станет достойнешим? smile


 
oesorokinaДата: Суббота, 28.01.2017, 15:29 | Сообщение # 2060
Гном

Группа: Проверенные
Сообщений: 22


Статус:




Спасибо за потрясающую историю !!! Прочитала обе части на одном дыхании!!! Две ночи не спала, читала, не могла оторваться от захватывающего произведения!!!
 
O_QДата: Суббота, 28.01.2017, 19:00 | Сообщение # 2061
Повелитель вампиров

Группа: Проверенные
Сообщений: 5835


Статус:




oesorokina,
Цитата oesorokina ()
Спасибо за потрясающую историю !!! Прочитала обе части на одном дыхании!!! Две ночи не спала, читала, не могла оторваться от захватывающего произведения!!!

На здоровье smile
Очень рада, что моя любимая история понравилась еще одной читательнице.
Спасибо за комментарий!


 
KittiyДата: Суббота, 21.04.2018, 10:38 | Сообщение # 2062
Старейшина

Группа: Проверенные
Сообщений: 1488


Статус:




Спасибо огромное за перевод! Я была поглощена просто ! Сначала Лунный свет, теперь Па-де-труа! Это фантастическая история! Здесь страсти накалены были до предела! Если в начале это была прекрасная история о любви двоих слившихся в танце! То теперь, здесь и слёзы, и любовь, и боль ,и месть, и предательство...я много слез полила над этой историей..когда Белла покидала школу...когда Эдвард стоял в окне и видел её уезжающую ..когда она плакала над своими неудачами..это была жестокая школа жизни и танца! Белле нужно было подтянуть свою технику, но она себя почти загнала , не жалея ничего она пыталась доказать самой себе, что достойна и начала забывать какая она ..как она танцевала, почему нравилась зрителю..даже преподаватели разочаровались в ней..Джейкоб одержимый ублюдок. Он использовал Беллу пытаясь сделать больно Эдварду.. Но слава богу Эдвард не сдался! Он настолько сильно её любит, что не смог смотреть спокойно как она себя загоняет..И наклнец смог пробится к ней. Как она остановила его в аэропорту , я думала уже не дождусь этого момента, чтобы они поняли насколько сильно хотят быть вместе. И они исполнили свой танец Ромео и Джульетта..они вложили все чувства, я не видела этого балета,но через описания эмоций и движений у меня в голове отчётливо выстраивались эта картинка..теперь точно посмотрю!
А завершение истории ,последние строчки заставили меня заплакать от радости за героев..на такой красивой ноте завершилась эта история. Рада, что окончание было именно таким , а не как в большинстве историй..Прошло 10 лет и у них куча детишек и карьера..нет окончание именно такое какое должно быть..оно означает конец и начало нового..теперь все в впереди и балет и счастье и любовь! Ох, опять плачу! ;(
Спасибо ещё раз за истории!



 
O_QДата: Суббота, 21.04.2018, 22:43 | Сообщение # 2063
Повелитель вампиров

Группа: Проверенные
Сообщений: 5835


Статус:




Kittiy,
Цитата Kittiy ()
Спасибо огромное за перевод! Я была поглощена просто ! Сначала Лунный свет, теперь Па-де-труа! Это фантастическая история!

На здоровье smile
Чрезвычайно приятно, что моя любимая история нашла отклик в душе еще одной читательницы!
Цитата Kittiy ()
Здесь страсти накалены были до предела! Если в начале это была прекрасная история о любви двоих слившихся в танце! То теперь, здесь и слёзы, и любовь, и боль ,и месть, и предательство...

Да, здесь всё более напряженно, страсти бушуют нешуточные, испытанию подвергается буквально всё - и результат вначале разочаровывает просто до слёз. Под Беллой как будто идет трещинами тонкий лед, подводит то, что казалось надежным, жизнь словно проверяет ее на прочность, а ведь любовь и талант - такие нежные и хрупкие цветы, их так легко погубить.
Цитата Kittiy ()
она пыталась доказать самой себе, что достойна и начала забывать какая она ..как она танцевала, почему нравилась зрителю.

Да уж, техника очень важна, но не заменит души. Беллу можно понять: ее обидели, разочаровали, фактически предали те, кого она любила, кому доверяла, и теперь она подсознательно боится той боли, которую может испытать, если снова откроет душу в танце и в жизни. Но жутковато видеть то черствое и равнодушное существо, которое вырастает из юной балерины, которая, даже не владея техникой на должном уровне, пленяла своим страстным танцем.
Цитата Kittiy ()
Джейкоб одержимый ублюдок. Он использовал Беллу пытаясь сделать больно Эдварду.

При этом на саму Беллу ему было в высшей степени наплевать, ее судьба его не интересовала. Ситуация была просто на грани, еще немного - и Белла потеряла бы практически всё.
Цитата Kittiy ()
я не видела этого балета,но через описания эмоций и движений у меня в голове отчётливо выстраивались эта картинка..

Со мной происходило то же самое. И теперь для меня навсегда балет "Ромео и Джульетта" связан с историей любви Эдварда и Беллы и их невероятного интуитивного партнерства.
Цитата Kittiy ()
А завершение истории ,последние строчки заставили меня заплакать от радости за героев..на такой красивой ноте завершилась эта история.

Читателям сильно повезло, что автор, прежде чем исчезнуть, закончила основную историю. Конечно, интересно было бы узнать, что произошло дальше с героями и злодеями, но моральное удовлетворение получено, и это очень радует smile
Спасибо за комментарий!


 
аукигкеДата: Понедельник, 19.11.2018, 01:37 | Сообщение # 2064
Человек

Группа: Пользователи
Сообщений: 1


Статус:

Клубы:


Только что прочитала последнюю главу! Обе истории - что-то с чем-то. Это мой первый опыт чтения фанфиков по Сумеркам, очень боялась разочароваться, но Вы и Ваши переводы (а также творения, ведь нашла Вас благодаря "Следу волка") - просто глоток свежего воздуха! Теперь, боюсь, буду мучительно страдать в поисках таких же великолепных произведений.(

Огромное Вам спасибо!
 
O_QДата: Вторник, 20.11.2018, 00:23 | Сообщение # 2065
Повелитель вампиров

Группа: Проверенные
Сообщений: 5835


Статус:




аукигке,
Цитата аукигке ()
Только что прочитала последнюю главу! Обе истории - что-то с чем-то. Это мой первый опыт чтения фанфиков по Сумеркам, очень боялась разочароваться, но Вы и Ваши переводы (а также творения, ведь нашла Вас благодаря "Следу волка") - просто глоток свежего воздуха! Теперь, боюсь, буду мучительно страдать в поисках таких же великолепных произведений.(

Огромное Вам спасибо!

На здоровье smile
Очень рада, что истории понравились. Это и мои любимые англоязычные фанфики по Саге. Очень своеобразные, скорее всего, единственные в своем роде -- на стыке "Сумерек" и балета.
К счастью, хороших фанфиков много, в том числе и у нас на сайте. Я в свое время начала читать с замечательной истории Валлери "Всё, о чём мечтал и о чём мечтать не смел" и долго была под впечатлением. А в разделе "Все люди", на мой взгляд, пожалуй, мало найдется конкурентов у "Вызова" Ирмании. Желаю и Вам найти для себя чтение по душе.
Спасибо за комментарий!


 
робокашкаДата: Суббота, 13.07.2019, 21:16 | Сообщение # 2066
Повелитель вампиров

Группа: Проверенные
Сообщений: 9290


Статус:




Как и все на этих страницах, благодарю за эмоциональную историю любви, взлётов и падений. Завидую людям, настолько увлекающимся и нашедшим своё сокровенное. Классика музыкального ряда только подчёркивала "высоту" таинства балета. Красиво, грандиозно и любяще.
На свете много прекрасных исполнителей, и есть ли подобные Белле и Эдварду, бог весть. Но хочется в это верить! Автор постаралась - столько грязи выплыло, человеческого мусора показано, а балет всё же торжествует. Потому что у него всюду есть сторонники - исполнители и ценители, театралы и дилетанты. Посмотрят - и чувствуют себя приобщенными.
 
O_QДата: Суббота, 13.07.2019, 22:05 | Сообщение # 2067
Повелитель вампиров

Группа: Проверенные
Сообщений: 5835


Статус:




робокашка,
Цитата робокашка ()
Как и все на этих страницах, благодарю за эмоциональную историю любви, взлётов и падений. Завидую людям, настолько увлекающимся и нашедшим своё сокровенное. Классика музыкального ряда только подчёркивала "высоту" таинства балета. Красиво, грандиозно и любяще.
На свете много прекрасных исполнителей, и есть ли подобные Белле и Эдварду, бог весть. Но хочется в это верить! Автор постаралась - столько грязи выплыло, человеческого мусора показано, а балет всё же торжествует. Потому что у него всюду есть сторонники - исполнители и ценители, театралы и дилетанты. Посмотрят - и чувствуют себя приобщенными.

На здоровье smile
Эта история заканчивается разгромной победой любви над равнодушием, идёт ли речь о балете или о жизни в целом. Как бы ни интриговали холодные мерзавцы разных сортов, у них ничего не вышло, и это здорово.
Ну а балет здесь просто царит над всем и над всеми, что действительно завораживает на протяжении всего произведения.
Очень рада, что история понравилась и заставила переживать.
Спасибо за комментарий!


 
little_eeyoreДата: Четверг, 27.05.2021, 09:22 | Сообщение # 2068
bomber

Группа: Переводчики
Сообщений: 4707


Статус:




Я словно и не дышала на всем протяжении этой истории. И насколько же чувственными были многие моменты, несмотря на то, что отсутствовали сцены повышенного рейтинга. Я дилетант в балете, но это не помешало наслаждаться. Читать про это было даже приятнее, чем смотреть (а я попыталась), но видео не передают того, что передано словами.
Хочется, чтобы эта история продолжалась, и все будет мало!
Спасибо за перевод!


 
O_QДата: Пятница, 11.06.2021, 20:16 | Сообщение # 2069
Повелитель вампиров

Группа: Проверенные
Сообщений: 5835


Статус:




little_eeyore,
Цитата little_eeyore ()
Я словно и не дышала на всем протяжении этой истории. И насколько же чувственными были многие моменты, несмотря на то, что отсутствовали сцены повышенного рейтинга. Я дилетант в балете, но это не помешало наслаждаться. Читать про это было даже приятнее, чем смотреть (а я попыталась), но видео не передают того, что передано словами.
Хочется, чтобы эта история продолжалась, и все будет мало!
Спасибо за перевод!

На здоровье:)
Эта история (вернее, обе -- и "Лунный свет", и "Па-де-труа", но особенно вторая) неожиданно и сильно изменили и моё отношение к балету. Раньше я воспринимала танец как череду красивых поз и воздушных прыжков, демонстрацию потрясающей гибкости и изящества, даже не задумываясь об эмоциональной составляющей, а ведь она действительно необходима и, хотя и не может заменить всего вышеперечисленного, но в сочетании с техничностью и грацией составляет волшебство балета.
Очень рада, что наш перевод понравился. Мы тоже пережили много волнующих моментов, работая над ним. Это было трудно (особенно с учётом балетной специфики), но прекрасно.
Спасибо за комментарий!


 
  • Страница 83 из 83
  • «
  • 1
  • 2
  • 81
  • 82
  • 83
Поиск:


Что снится дракону