Встретимся в другой жизни Нет ничего хуже, чем провести Рождество в заснеженном захолустном городке, в обществе безумной родственницы. Так думала Белла, пока не попала по дороге в смертельно опасный переплёт. Мистическая сказка.
Шаг в бездну Что, если Эдварда не было в Форксе, когда туда приехала Белла Свон? Что, если ее сбил фургон Тайлера, и она умерла? Что, если Эдвард начинает слышать чей-то голос...
Сделка с судьбой Каждому из этих троих была уготована смерть. Однако высшие силы предложили им сделку – отсрочка гибельного конца в обмен на спасение чужой жизни. Чем обернется для каждого сделка с судьбой?
Любовь на массажном столе Хорошо – она продолжит и сегодня играть свою роль, а он свою. А после они расстанутся навсегда, так и не узнав ничего друг о друге. Разница в возрасте не в её пользу и всё такое. Ведь для него это была всего лишь работа, а для неё… Впрочем, не важно, чем для неё…
Ривер Что, если любовь пришла внезапно, заставила по-новому взглянуть на прошлое, переоценить настоящее и подумать о будущем. Что, если она окажется настолько сильной, что окрасит глаза ребенка в необыкновенный очень знакомый цвет.
...к началу «Твои волосы, - говорит он, – просто чудовищны». Несколько секунд проходит в молчании, прежде чем Гермиона радостно всхлипывает. «У тебя слишком острый подбородок. И мы уже переросли это». «Несомненно». В следующий миг ее идеальный рот накрывает его губы, и он понимает, что, возможно, в конце концов, ничего не испортил.
Of course you can translate 'The Vampire Waltz'! As long as you make sure to mention me as the original author, and send me a link to the place where you upload the story, it's fine. And if you come across any questions or difficulties regarding the translation, feel free to ask me.
x Shirley
Саммари: Белла выходит замуж за нелюбимого мужчину,но на свадебной вечеринке появляется таинственный незнакомец, вампир.Он забирает девушку прочь, обещая, что все ее мечты станут реальностью.
Девушки, я рада, что саммари заинтересовало. Обещаю в ближайшее время выложить первую часть... Это мой первый перевод и, если честно, то я не думала, что это так сложно))) Надеюсь, что не разочарую вас))
Кстати, если кто умеет пользоваться фотошопом, буду премного благодарна за обложечку)))
Дата: Понедельник, 12.07.2010, 10:25 | Сообщение # 15
Группа: Удаленные
волкофф, BellaSwon(Cullen), Kitti8742, luckysnezhinka, Katrinka, принимаем!=) Первая часть будет среду, как и говорила Катя))ну, наверно в среду, раз там так написано Следущая часть выйдет в субботу, ее перевожу я)))) Надеемся, Вам понравится фанфик также, как он понравился нам!
Катя не смогла выложить в среду в связи с поломкойкомпьютера и отключения интернета (ну, как я поняла, во всяком случае))). 1 часть может быть выложена в выходные. Соответственно, вторая будет чуть-чуть попозже))
Сообщение отредактировал GoldFly - Пятница, 16.07.2010, 13:30
Дата: Воскресенье, 18.07.2010, 15:36 | Сообщение # 16
•У нас духовность•
Группа: Проверенные
Сообщений: 4607
Статус:
Девушки, извините, что заставила вас ждать! У меня сначала сломался компьютер, потом полетел интернет. В общем, я ходячая катастрофа))) Но, наконец-то, первая часть этого замечательного фика выложена. Переводлила: Я Так что все тапки мне. Хочу выразить огромную благодарность своей бете. Без нее этот перевод вряд ли бы оказался здесь))
Дата: Воскресенье, 18.07.2010, 16:00 | Сообщение # 20
Оборотень
Группа: Проверенные
Сообщений: 629
Статус:
Kate1, огромное спасибо за перевод первой части и спасибо Sensuous за редактуру.
все-таки, каким бы ни был Майк Ньютон, но мне всегда противен не до конца понимаю логику Беллы - ей всего 23, а она уже губит свою жизнь, якобы, зачем искать любовь, если её все равно нет. можно просто выйти замуж за человека, который меня любит. он же мне не противен. ну и что, что моя жизнь будет всегда скучной. -не понятно мне. но появление золотоглазого мраморного мужчины в черном смокинге, оттеняющим бледность его кожи и не являющимся приглашенным на свадьбу все меняет)). на самом деле классно получается. она не верит в любовь, которую многие именитые авторы описывают в своих книгах, а тут пояляется Эдвард. Эдвард Каллен как мило она пыталась извиниться за свои взгляды в его сторону
Дата: Воскресенье, 18.07.2010, 21:08 | Сообщение # 24
*гореть всегда*
Группа: Проверенные
Сообщений: 4199
Статус:
Kate1, не знаю - куда подевалось мое сообщение с форума... но я все равно хочу сказать, что рада этому фф у нас на сайте. Первая часть этого перевода была замечательной, поневоле начинаешь задумываться - сколько еще таких девушек существует на нашей планете, становится даже страшно за собственное будущее. И так сказочно... он пришел ради нее, он знает о ней все... Главная героиня должна ощущать ужас и опасность, ведь этот "человек" скорее всего может оказаться сталкером, но нет сил сопротивляться обоянию этого красавца. Черт их всех дери, я бы тоже совершила ради такого ошибку всей своей жизни. Большое спасибо за перевод!
Сообщение отредактировал orchids_soul - Воскресенье, 18.07.2010, 21:09
www.TwilightRussia.ru (www.Твайлайтраша.рф) Twilight Russia - официальный, первый и крупнейший сайт в России, посвященный книгам Стефани Майер и их экранизациям. Сайт является некоммерческим проектом. При использовании материалов сайта гиперссылка на сайт обязательна. Мобильная версия (pda) Установка РИПов дизайна и любое копирование элементов охраняется авторским правом и преследуется Гражданским Кодексом РФ