Форма входа

Горячие новости
Top Latest News
Галерея
Фотография 1
Фотография 2
Фотография 3
Фотография 4
Фотография 5
Фотография 6
Фотография 7
Фотография 8
Фотография 9

Набор в команду сайта
Наши конкурсы
Конкурсные фанфики

Важно
Фанфикшн

Новинки фанфикшена


Топ новых глав лето

Обсуждаемое сейчас
Поиск
 


Мини-чат
Просьбы об активации глав в мини-чате запрещены!
Реклама фиков

Бумажная любовь
Эдвард стеснительный и робкий парень, который страдает заиканием и вынужден терпеть насмешки окружающих. Его сестра, красавица Розали всегда готова придти на помощь и встать на защиту любимого брата. Но однажды новенькая студентка опровергла все ожидания и просто заговорила с ним, не обращая никакого внимания на страх перед социальным изгоем.

Ледяная игла
Это всего лишь долгожданные выходные, которые хочется провести на тихой и самой безопасной планете галактики Пегас с любимой женщиной. Что может пойти не так?
Фантастика, приключения, романтика

Что ты знаешь о человечности?
Чарли счастлив и уверен, что дочь наконец-то забыла проклятого Каллена. Но в один прекрасный день, когда почти весь Форкс собрался за праздничным столом "для сплочения дружеской атмосферы в городе", поступает тревожное сообщение: "Каллены вернулись". Причем в совсем необычном виде...

La canzone della Bella Cigna
Знаменитый преподаватель вокала. Загадочный пианист-виртуоз. Вероломство товарищей по учебе. В музыкальной школе царит конкуренция, но целеустремленная певица Белла Свон решительно настроена добиться успеха. И она сумеет справиться с этой трудной задачей, вот только кто мог предположить, что музыкальная школа может быть таким опасным местом?

Жизнь после жизни
Что со мной происходит? Я словно горю, плавлюсь, моя кожа булькает, как растопленный пластик. Не могу пошевелить руками от нестерпимого жжения. Кости раздроблены, все до единой, в мелкую пыль. Растерты на жерновах, словно мука. Ноги тоже в огне.

Каллены и незнакомка, или цена жизн
Эта история о девушке, которая находится на краю жизни, и о Калленах, которые мечтают о детях. Романтика. Мини. Закончен.

Мама, расскажи мне сказку на ночь
«Мама, расскажи мне сказку про добро и зло, про добрых фей и злых волшебников» - просит маленькая Тэмми свою маму. Но так ли уж эта сказка остается выдумкой?

Рассвет новой жизни
В реальности ты никто, а во сне можешь быть кем угодно и с кем угодно. Если бы мог, что бы ты выбрал?
Фантастика, романтика



А вы знаете?

... что победителей всех конкурсов по фанфикшену на TwilightRussia можно увидеть в ЭТОЙ теме?




А вы знаете, что в ЭТОЙ теме вы можете увидеть рекомендации к прочтению фанфиков от бывалых пользователей сайта?

Рекомендуем прочитать


Наш опрос
На каком дизайне вы сидите?
1. Gotic Style
2. Breaking Dawn-2 Style
3. Summer Style
4. Breaking Dawn Style
5. Twilight Style
6. New Moon Style
7. Eclipse Style
8. Winter Style
Всего ответов: 1921
Мы в социальных сетях
Мы в Контакте Мы на Twitter Мы на odnoklassniki.ru
Группы пользователей

Администраторы ~ Модераторы
Кураторы разделов ~ Закаленные
Журналисты ~ Переводчики
Обозреватели ~ Художники
Sound & Video ~ Elite Translators
РедКоллегия ~ Write-up
PR campaign ~ Delivery
Проверенные ~ Пользователи
Новички

QR-код PDA-версии



Хостинг изображений


[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 4 из 5
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • »
Модератор форума: vsthem  
Twilight Russia. Форум » Переводы. В процессе. » Наши переводы мини и миди » Магия любви (Сборник переводов рассказов об Эсме и Карлайле)
Магия любви
LelishnaДата: Воскресенье, 26.10.2014, 08:16 | Сообщение # 1
Зело грозен и коварен

Группа: Проверенные
Сообщений: 5013


Статус:






За обложку и баннеры огромная благодарность МуРРРка. Полина, огромное тебе спасибо!




Описание: Сборник мини-историй
Общий дисклеймер: герои принадлежат Стефани Майер, рассказы - авторам, перевод - переводчику.
Разрешение на перевод: cкрины у Crazy_ChipmunK, Aelitka.
Переводчик: Lelishna
Рейтинг: T
Основной пэйринг: Карлайл/Эсме
Размещение: Только на ТР!
Статус: оригинал – завершён, перевод – окончен


3 место в номинации Лучший перевод самого драматичного мини-фика


О большем не смею и просить


Оригинал: He Didn't Have To Be
Автор: kyla713
Дополнительный пейринг: Эдвард/Белла
Жанр: Семья
Саммари: Быть матерью-одиночкой трудно, но встречаться с такой гораздо сложнее. Я очень благодарен, что мама не сдалась. В основу легла песня Брэда Пейсли «Он не обязан был быть».

***ЧИТАТЬ***




Меняя планы


Оригинал: A Change Of Plans
Автор: Delectable Sweetness
Жанр: Романтика/Дружба
Саммари:
Эсме хихикнула, что удивило его.
– Ты хочешь взять моего пятилетнего ребенка в модный ресторан? – она сильнее засмеялась. Карлайл кивнул.
– Да, – сказал он, задаваясь вопросом, чем же вызвана такая реакция. Ему не казалось это глупой идеей.
– Ты же понимаешь, что ей пять лет? В конечном итоге, наверняка, с ее помощью еда окажется везде, – беспечно хохотала женщина.

***ЧИТАТЬ***




Драгоценная


Оригинал: Precious
Автор: Delectable Sweetness
Жанр: Романтика/Семья
Саммари:
У вампиров подобное происходило не очень часто, но он знал, что, без сомнения, это один из лучших моментов всей его жизни. У Карлайла возникла проблема с Эсме, когда они с дочерью вернулись с реки полностью испачканными.

***ЧИТАТЬ***




Утешить дома


Оригинал: Comforts of Home
Автор: catharticone
Жанр: Боль/Утешение/Семья
Саммари: После боя с новорожденными Карлайл прилежно заботился о пострадавших. Но, что, если он случайно пренебрег тем, кто наиболее важен для него?

***ЧИТАТЬ***




Пара изумрудных сережек



За великолепную обложку огромное спасибо Ирочке twinkle


Оригинал: A Pair of Emerald Earrings
Автор: Mackenzie L
Жанр: Романтика

Бета: amberit
Саммари: Карлайл увозит Эсме в Индию после того, как жена увидела в книге иллюстрацию Бомбея. Когда Эсме решила взять домой фрагмент Аравийского моря, мужу приходится найти способ, как же это осуществить.

***ГЛАВА 1***

***ГЛАВА 2***

***ГЛАВА 3***

***ГЛАВА 4***

***ГЛАВА 5***



Обещание


Оригинал: Promise (удален со всех ресурсов)
Автор: Delectable Sweetness
Жанр: Романтика/Семья
Саммари:
Эсме посмотрела на своего великолепного мужа.
— Как ты можешь давать такое обещание? — кротко поинтересовалась она. Женщина не сомневалась в нем, никогда этого не делала, но подобное обещание может оказаться самым трудным, что он когда-либо исполнял.

***ЧИТАТЬ***






Почтовый голубок-доброволец – kotЯ. Уведомления о выходе новых переводов в этом сборнике будете получать от нее. Искренняя и глубокая благодарность тебе, дорогая!

Список ПЧ


Переводческая деятельность на сайте завершена. Редакторская - в процессе завершения. Личные сообщения отключены.


Сообщение отредактировал Lelishna - Вторник, 02.05.2017, 07:43
 
робокашкаДата: Воскресенье, 29.11.2015, 11:29 | Сообщение # 76
Повелитель вампиров

Группа: Проверенные
Сообщений: 9290


Статус:




Во всех точках земного шара с Эсми и Карлайлом их собственное тихое счастье. smile Спасибо за продолжение!
 
LelishnaДата: Воскресенье, 29.11.2015, 11:30 | Сообщение # 77
Зело грозен и коварен

Группа: Проверенные
Сообщений: 5013


Статус:




Цитата робокашка ()
Во всех точках земного шара с Эсми и Карлайлом их собственное тихое счастье.

Замечательные слова! happy
Цитата робокашка ()
Спасибо за продолжение!

На здоровье. smile


Переводческая деятельность на сайте завершена. Редакторская - в процессе завершения. Личные сообщения отключены.
 
ЛисаHOSTДата: Воскресенье, 29.11.2015, 11:51 | Сообщение # 78
Старейшина

Группа: Проверенные
Сообщений: 1007


Статус:




Они восхитительны
 
LelishnaДата: Воскресенье, 29.11.2015, 11:52 | Сообщение # 79
Зело грозен и коварен

Группа: Проверенные
Сообщений: 5013


Статус:




Цитата ЛисаHOST ()
Они восхитительны

Это точно. wink


Переводческая деятельность на сайте завершена. Редакторская - в процессе завершения. Личные сообщения отключены.
 
вильветтаДата: Вторник, 01.12.2015, 14:32 | Сообщение # 80
Повелитель вампиров

Группа: Проверенные
Сообщений: 3802


Статус:




Спасибо большое!
Они такие прекрасные.



Ушла не знаю когда вернусь!
 
LelishnaДата: Среда, 02.12.2015, 07:09 | Сообщение # 81
Зело грозен и коварен

Группа: Проверенные
Сообщений: 5013


Статус:




Цитата вильветта ()
Спасибо большое!

Большое пожалуйста. smile


Переводческая деятельность на сайте завершена. Редакторская - в процессе завершения. Личные сообщения отключены.
 
sonadorДата: Пятница, 18.12.2015, 14:24 | Сообщение # 82
Любовь - это Глагол

Группа: Проверенные
Сообщений: 3141


Статус:




спасибо, ОЛЮМочка, за продолжение в "изумрудных серёжках" happy
это так романтично описано, словно сам рядом находишься


 
LelishnaДата: Пятница, 18.12.2015, 15:36 | Сообщение # 83
Зело грозен и коварен

Группа: Проверенные
Сообщений: 5013


Статус:




Цитата sonador ()
спасибо, ОЛЮМочка, за продолжение в "изумрудных серёжках"

На здоровье. smile
Цитата sonador ()
это так романтично описано, словно сам рядом находишься

А будет еще романтичнее. happy


Переводческая деятельность на сайте завершена. Редакторская - в процессе завершения. Личные сообщения отключены.
 
LelishnaДата: Четверг, 31.12.2015, 15:22 | Сообщение # 84
Зело грозен и коварен

Группа: Проверенные
Сообщений: 5013


Статус:






Дорогие читатели!

От всей души поздравляю вас с наступающим Новым Годом!

Пусть Новый год в ваш дом войдет,
С надеждой, радостью, с любовью,
И в дар с собою принесет
Большое счастье и здоровье!


Переводческая деятельность на сайте завершена. Редакторская - в процессе завершения. Личные сообщения отключены.
 
робокашкаДата: Понедельник, 11.01.2016, 18:51 | Сообщение # 85
Повелитель вампиров

Группа: Проверенные
Сообщений: 9290


Статус:




Постоянно любование Карлайла и Эсми друг другом, наслаждение окружающей средой, их тихое счастье - умиляют Такое небольшое приключение как охота за курами, или обоюдные камасутровские намеки жутко прикольны tongue , счастье разливается вокруг них.
Спасибо за продолжение!
 
LelishnaДата: Понедельник, 11.01.2016, 18:54 | Сообщение # 86
Зело грозен и коварен

Группа: Проверенные
Сообщений: 5013


Статус:




Цитата робокашка ()
Постоянно любование Карлайла и Эсми друг другом, наслаждение окружающей средой, их тихое счастье - умиляют

Мне очень понравилось то, как описывалось их восхищение друг другом, то, как они не могли и не желали друг от друга оторваться. happy
Цитата робокашка ()
Такое небольшое приключение как охота за курами, или обоюдные камасутровские намеки жутко прикольны , счастье разливается вокруг них.

Это точно. От главы веет таким теплом, что просто ух!
Цитата робокашка ()
Спасибо за продолжение!

На здоровье. smile


Переводческая деятельность на сайте завершена. Редакторская - в процессе завершения. Личные сообщения отключены.
 
sonadorДата: Понедельник, 11.01.2016, 19:53 | Сообщение # 87
Любовь - это Глагол

Группа: Проверенные
Сообщений: 3141


Статус:




спасибо, ОЛЮМочка, за продолжение "серёжек" happy
каждый раз, когда читаю эту историю наполняюсь умиротворением. от этой пары так и веет нежностью и трогательностью. в этом они составят "конкуренцию" Джасу и Элис. выбор Эсми из литературы на чтение "перед сном" эдакий намёк на прямой переход из теории к практике.


 
LelishnaДата: Понедельник, 11.01.2016, 19:57 | Сообщение # 88
Зело грозен и коварен

Группа: Проверенные
Сообщений: 5013


Статус:




Цитата sonador ()
спасибо, ОЛЮМочка, за продолжение "серёжек"

На здоровье. smile
Цитата sonador ()
каждый раз, когда читаю эту историю наполняюсь умиротворением. от этой пары так и веет нежностью и трогательностью. в этом они составят "конкуренцию" Джасу и Элис.

Это да. Именно эта глава определила мое решение о переводе фика. Такое трогательное описание их любви и нежности друг к другу. happy
Цитата sonador ()
выбор Эсми из литературы на чтение "перед сном" эдакий намёк на прямой переход из теории к практике.

О да... А еще, начитавшись дополнительно статей по лотосу, меня жутко заинтересовала история предыдущего визита Карлайла в Индию. Что ж там с ним делали те женщины? biggrin biggrin biggrin


Переводческая деятельность на сайте завершена. Редакторская - в процессе завершения. Личные сообщения отключены.
 
sonadorДата: Понедельник, 11.01.2016, 20:37 | Сообщение # 89
Любовь - это Глагол

Группа: Проверенные
Сообщений: 3141


Статус:




Цитата Lelishna ()
Именно эта глава определила мое решение о переводе фика.

это был правильный выбор. я не жалею об этом.
Цитата Lelishna ()
жутко заинтересовала история предыдущего визита Карлайла в Индию. Что ж там с ним делали те женщины?

как "что" surprised сначала теория, а затем - практика, практика и ещё раз практика tongue


 
kotЯДата: Вторник, 12.01.2016, 13:25 | Сообщение # 90
Мир прекр❀сен, к☺к ни крути

Группа: Проверенные
Сообщений: 4731


Статус:




Такое портясающее начало третьей главы .И, вообще, слог повествования самой истории, околдовывает своей красотой. Я ожидала от фф нежности, но ещё получила и сладость в виде чтения таких обворожительных описаний их игриво-чувственных отношений, которые автор и наш любезный переводчик, облекли в такие чарующие выражения.
Я, правда, зачарована!


банер:
 
LelishnaДата: Вторник, 12.01.2016, 13:41 | Сообщение # 91
Зело грозен и коварен

Группа: Проверенные
Сообщений: 5013


Статус:




Цитата sonador ()
как "что" сначала теория, а затем - практика, практика и ещё раз практика

Так в том-то и дело, что, по моим понятиям, в тот приезд практики-то как раз и не было. wink
Цитата kotЯ ()
Я ожидала от фф нежности, но ещё получила и сладость в виде чтения таких обворожительных описаний их игриво-чувственных отношений, которые автор и наш любезный переводчик, облекли в такие чарующие выражения.

Спасибо, дорогая. happy Работа над этой главой принесла мне удовольствие, хотя и отобрала больше времени. wink Очень не хотелось упрощать слог автора, посему отложила работу на неделю, чтобы в тишине и спокойствии допереводить и выправить всю главу. wink
Цитата kotЯ ()
Я, правда, зачарована!

Я рада! happy


Переводческая деятельность на сайте завершена. Редакторская - в процессе завершения. Личные сообщения отключены.
 
kotЯДата: Вторник, 12.01.2016, 16:08 | Сообщение # 92
Мир прекр❀сен, к☺к ни крути

Группа: Проверенные
Сообщений: 4731


Статус:




Цитата Lelishna ()
Цитата sonador ()как "что" сначала теория, а затем - практика, практика и ещё раз практика Так в том-то и дело, что, по моим понятиям, в тот приезд практики-то как раз и не было.

Да, Карлайл же сказал, что был девственником
Цитата Lelishna ()
Работа над этой главой принесла мне удовольствие, хотя и отобрала больше времени. Очень не хотелось упрощать слог автора, посему отложила работу на неделю, чтобы в тишине и спокойствии допереводить и выправить всю главу.

Так приятно твое старание преподнести для нас, читателей всё в самом шикарном виде- уважаю!


банер:
 
LelishnaДата: Вторник, 12.01.2016, 18:08 | Сообщение # 93
Зело грозен и коварен

Группа: Проверенные
Сообщений: 5013


Статус:




Цитата kotЯ ()
Так приятно твое старание преподнести для нас, читателей всё в самом шикарном виде- уважаю!

Спасибо, милая. happy


Переводческая деятельность на сайте завершена. Редакторская - в процессе завершения. Личные сообщения отключены.
 
kolomarДата: Пятница, 15.01.2016, 02:38 | Сообщение # 94
Вампир

Группа: Проверенные
Сообщений: 318


Статус:




Приветствую!Амберт вы великопная бета Lelishna вы шикарная команда.Автору просто браво.За труды огромные по изучению истории и архитектуры Индии.Обложка совершенна .Не менее чувственный Карлайл чем Эсми.Сказка тысяча и одна ночь по новому.Спасибо за главу.
 
LelishnaДата: Пятница, 15.01.2016, 06:37 | Сообщение # 95
Зело грозен и коварен

Группа: Проверенные
Сообщений: 5013


Статус:




Цитата kolomar ()
Приветствую!

Привет!
Цитата kolomar ()
Амберт вы великопная бета Lelishna вы шикарная команда.Автору просто браво.За труды огромные по изучению истории и архитектуры Индии.Обложка совершенна .Не менее чувственный Карлайл чем Эсми.Сказка тысяча и одна ночь по новому.Спасибо за главу.

Благодарю на добром слове и на здоровье. smile


Переводческая деятельность на сайте завершена. Редакторская - в процессе завершения. Личные сообщения отключены.
 
робокашкаДата: Воскресенье, 31.01.2016, 11:19 | Сообщение # 96
Повелитель вампиров

Группа: Проверенные
Сообщений: 9290


Статус:




Эсми и Карлайл сами создают вокруг себя рай. Конечно, этому способствует окружающая среда, но она идет как обрамление к их чувствам, эмоциям и ощущениям. Они купаются в неге, создаваемой друг для друга.
Спасибо за продолжение!
 
LelishnaДата: Воскресенье, 31.01.2016, 11:23 | Сообщение # 97
Зело грозен и коварен

Группа: Проверенные
Сообщений: 5013


Статус:




Цитата робокашка ()
Эсми и Карлайл сами создают вокруг себя рай.

Совершенно верно.
Цитата робокашка ()
Конечно, этому способствует окружающая среда, но она идет как обрамление к их чувствам, эмоциям и ощущениям. Они купаются в неге, создаваемой друг для друга.
Что-то мне подсказывает, что они посреди бесплодной пустыни или замерзших снегов тоже организовали вокруг себя рай.
Цитата робокашка ()
Спасибо за продолжение!

На здоровье. smile


Переводческая деятельность на сайте завершена. Редакторская - в процессе завершения. Личные сообщения отключены.
 
робокашкаДата: Воскресенье, 21.02.2016, 14:13 | Сообщение # 98
Повелитель вампиров

Группа: Проверенные
Сообщений: 9290


Статус:




Наконец-то Карлайл "обнародовал" изумрудные сережки tongue
Замечательно, когда любящие люди создают друг другу комфорт и не забывают доставлять маленькие радости, ведь все это складывается в совместное счастье.
Спасибо за историю!
 
LelishnaДата: Воскресенье, 21.02.2016, 14:18 | Сообщение # 99
Зело грозен и коварен

Группа: Проверенные
Сообщений: 5013


Статус:




Цитата робокашка ()
Наконец-то Карлайл "обнародовал" изумрудные сережки

О да! Долго тянул и наконец-то собрался. И чего волновался, спрашивается? biggrin
Цитата робокашка ()
Замечательно, когда любящие люди создают друг другу комфорт и не забывают доставлять маленькие радости, ведь все это складывается в совместное счастье.

Очень трепетное отношение друг к другу, и им удалось забыть обо всем мире, кроме их двоих и моря. Пусть путешествие будет коротким, от отдохнут они такими темпами на славу. А не это ли главное? wink
Цитата робокашка ()
Спасибо за историю!

На здоровье. Рада, что она понравилась. happy


Переводческая деятельность на сайте завершена. Редакторская - в процессе завершения. Личные сообщения отключены.
 
kotЯДата: Воскресенье, 21.02.2016, 23:35 | Сообщение # 100
Мир прекр❀сен, к☺к ни крути

Группа: Проверенные
Сообщений: 4731


Статус:




Словила себя на том, что специально оттягивала чтение главы, что бы в тишине насладиться ею, как самым любимым десертом! А ещё чуть не каждую строчку перечитывала, перекатывая на языке, что бы распробовать ту неповториму сладость, что сквозила в каждом слове, каждом действии, каждом взгляде и в каждой мысли любящих друг друга супругов. История получилась очень романтичной, мило-эротичной и невероятно очаровательной. Даже не знаю, кто больше завораживал: игривая-ли Эсми, или обожающий её до безумия, Карлайл. Но люовалась я ими, несомненно, с восхищением!
Lelishna, огромное спасибо, что подарила нам такую чудесную возможность узнать эту прекрасную историю любви, которая, наверно, для меня затмила всю ту райскую красоту, что они открыли для себя. Ну, может кроме изумрудных серёжек, которые по праву считаю частичкой, объединившей всё вместе- всё, что так, или иначе делает этот мир до невозможности прекрасным, неземным, нет, не эфемерным, но всё же волшебным!
Чувствую, ещё не раз зайду и прочитаю заново её, что бы зарядится тем чудом, что она дарит: понимания, что любить и быть любимым, это чудо, которе мы совершаем сами.


банер:


Сообщение отредактировал kotЯ - Воскресенье, 21.02.2016, 23:39
 
Twilight Russia. Форум » Переводы. В процессе. » Наши переводы мини и миди » Магия любви (Сборник переводов рассказов об Эсме и Карлайле)
  • Страница 4 из 5
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • »
Поиск:


Written in the Stars