Глава 14
У Эдварда было такое чувство, что по голове у него прошлась корова, а во рту сдох скунс. Поблизости он услышал грохот. Это Эммет споткнулся о кровать и сбил умывальник. Здоровяк стонал, а руку держал у глаз, прятал их от солнечного света. — Иисус, Эммет! — Прости, прости, — пробормотал Эммет. Судя по всему, чувствовал он себя не многим лучше Эдварда. Ну и поделом ему, сам виноват, сам предложил выпить. Эммет, конечно, не предполагал, что все закончится несколькими бутылками, но что сделано, то сделано. — Какого хрена я здесь делаю? — спросил Эммет, глянув в одно из окон, а потом обо что-то снова споткнулся. — Вот дерьмо! — закричал он, падая. Эдвард окончательно разлепил глаза и посмотрел на Эммета. Тот упал между двумя кроватями и лежал, постанывая, на полу. Эдвард опять закрыл глаза и сказал: — Ты такой же неуклюжий, как и твоя сестра. Белла. Горячая штучка. Мысли о ней не мог затопить никакой ликер. Увидь Эммет вчерашние пьяные мечты Эдварда, сделал бы ковбоя покойником. Эдвард сунул руку под простыню, чтобы привести себя в порядок. Эммет, похоже, не обращал на Эдварда никакого внимания, он шарил глазами по полу. — А ты что здесь делаешь, Джаспер? Услышав это, Эдвард насторожился. Уже в следующее мгновение он повернул голову и увидел голову Джаспера, появившуюся из промежутка между кроватями. Волосы шерифа были растрепаны и торчали во все стороны. Если бы не ужасная головная боль, Эдвард бы рассмелся. Эммет попытался помочь Джасперу встать, выглядело презабавно. Как же так вышло? Эдвард напился, чтобы перестать думать о Белле — в конце концов она сестра Эммета — ну а Эммет... Эдвард довольно сильно ударил его по яйцам, но выпивка скорее была для того, чтобы позабыть о Рози из салуна. Что же Джаспер? К тому времени, как к ним присоединился шериф, Эдвард был уже пьян, так что не мог вспомнить, какие того одолевали горести, но ничто не мешало ему предположить, что и здесь виной всему женщина. Вспомнить хотя бы все эти истории: Пандора, Ева... Корень зла всегда в женщинах. Джаспер и Эммет покачивались и спотыкались, они пытались поправить одежду. Видимо, Эдвард был единственным, кто разделся перед тем, как лечь в постель. Он сел и огляделся по сторонам, чтобы найти рубашку и штаны, но вещей нигде не было. — Где моя одежда? — спросил он и, конечно, не получил ответ ни от одного из собутыльников. Тогда он встал, опустился на четвереньки и заглянул под кровать. Джаспер чуть не подавился смешком, а Эммет заорал: — У меня нет никакого желания пялиться на твой голый зад, Эдвард! Эдвард проигнорировал обоих. На полу он нашел только сапог. Где, черт побери, была его одежда? И тут появился Тайлер. Он нес два ведра с водой и стопку одежды. — Кармен говорит, вам всем надо умыться и переодеться. Говорит, что ждет вас всех завтракать, и если вы не придете сами, она притащит каждого силой. При упоминании еды Джаспер весь позеленел и со стоном прикрыл рот, Эммет нахмурился. Эдварда же больше волновала пропавшая одежда. Тайлер бросил ему какие-то вещи. — Девчонки собираются помочь сегодня Кармен со стиркой, но Кармен сказала, что коровье дерьмо со своих штанов вы в состоянии отодрать и сами. А пока она прислала старые вещи Елеазара. Держите! Не говоря больше ни слова, Тайлер повернулся и вышел из барака на улицу. Эммет посмотрел на Эдварда и спросил: — Какое еще коровье дерьмо, Эдвард? Эдвард пожал плечами и принялся одеваться. Он был крупнее Елеазара, рукава чужой рубашки едва доходили ему до середины предплечья, а штаны заканчивались много выше щиколоток. Эммет начал над ним смеяться и Эдвард уже было подумал раздеться и идти завтракать голым, как тут заговорил Джаспер: — Даже не думай об этом, Эдвард. Теперь здесь живут пара достойных молодых леди, тебе придется следить за приличиями. Эдвард вздохнул. Перед глазами вновь появилось улыбающееся лицо Беллы... Эммет нахмурился и спросил: — Леди? Какие леди? Я имею в виду, есть Белла, но Кармен... она, конечно, леди и все такое, но она уже видела Эдварда и всех нас голыми такое количество раз, что даже Елеазар перестал из-за этого хмуриться. Джаспер скривился. — Ты разве не помнишь? Я приехал вчера с Элис. — Элис! — Секунду Эммет выглядел дизориентированным. — Подожди... Моя Элис?! Эти слова заставили Джаспера скривиться еще больше, не говоря ни слова, он развернулся и вышел из барака. Эммет посмотрел на Эдварда, но тот снова пожал плечами. Он подошел к одному из ведер, зачерпнул горсть воды и плеснул себе на лицо. — Давай, Эм. Нам лучше поспешить. Кармен не из тех, кто кидает пустые угрозы. Тебе же не хочется, чтобы она явилась сюда и начала скандал? Эммет надулся и пошел вместе с Эдвардом к главному дому. Было очевидно, что он испытывал некоторую неловкость. Он был расстроен тем, что встретил свою будущую жену в таком виде, да к тому же даже не запомнил, что она говорила и как выглядела. Стоило им войти в дом через заднюю дверь, как Эдвард почувствовал запах еды, и его несчастный желудок болезненно сжался. Лучше не показывать, как ему на самом деле плохо. Это только еще больше разозлит Кармен. Эммет уступал Эдварду в выдержке и потому, почуяв еду, сразу попятился назад, к крыльцу. Эдвард поморщился, услышав, как Эммета выворачивает прямо на приступки, постарался подавить собственный рвотные позывы и, как мог, выпрямился. В Эдварде было шесть футов три дюйма, но из-за коротких штанов он казался еще выше. Кармен стояла у стола. Когда Эдвард посмотрел на нее, у него возникло чувство, будто он смотрит в дуло заряженного пистолета, такой у нее был грозный вид. — Sientate a comer, Eduardo. Она говорила тоном, не терпящим возражений. Эдварду ничего не оставалось, кроме как подойти к столу и сесть перед огромной тарелкой с сосисками, яичницей, жареной ветчиной и бисквитами, залитыми каким-то соусом. Увидев все это, он подумал, что умрет. — Y te lo vas a comer todo. Он был уверен, что она так и будет стоять возле него и ждать, пока он не проглотит все до последнего кусочка. Она делала это нарочно, черт ее побери! Прежде чем он решился отковырнуть первый кусок и, поднеся его ко рту, попытаться проглотить, Кармен поставила рядом с тарелкой чашку хорошего крепкого черного кофе. И только тогда Эдвард с облегчение вздохнул. Он улыбнулся, и Кармен тоже улыбнулась, покачала головой и пошла на крыльцо, чтобы проверить, как там Эммет.
Sientate a comer, Eduardo. — Садись и ешь, Эдвард. Y te lo vas a comer todo. — И ты съешь все.
Глава 15
Белла пошла в дальнюю часть дома, где располагались бельевая веревка и вода, и начала готовиться к стирке. Кармен, конечно же, сопротивлялась, но, хоть хлопоты по хозяйству и были для Беллы чем-то новым, она все равно уверила себя в том, что обязательно со всем справится. Кармен уговорила Беллу и Элис чуть подождать и постирать после завтрака. Который обещал стать испытанием для обеих девушек. Элис не хотелось впервые заговорить со своим женихом, пока он не придет в норму после вчерашнего. А Белла вообще была слишком расстроена, чтобы встретиться с парнями. Ей было больно, ведь Эммет не рассказал ей об Элис, а Эдвард тайком над ней потешался. Да к тому же, то, что она видела разгуливавшего голого Эдварла накануне вечером, не прибавило ей храбрости. Она проснулась посреди ночи и спустилась вниз выпить стакан воды. Вдруг она услышала, как кто-то заходит в дом через заднюю дверь; обернувшись, она замерла в шоке. Перед ней стоял Эдвард, лишь в ковбойской шляпе и ковбойских сапогах. Он оглядел ее, а затем снял шляпу и сказал: — Мэм, — затем повернулся и пошел обратно. Это зрелище она никогда не забудет. До того Белла ни разу не видела голого мужчину, и вид Эдварда без единого лоскутка одежды, заставил ее почувствовать то, что она никогда не испытывала. Но несмотря на это чувство, ей все еще было больно от того, что он издевался над ней. Нет, она еще не была готова встретиться с ним... одетым или нет. Элис отвлекла ее от воспоминаний, сказав: — Я думаю, вода достаточно теплая, чтобы отмыть эту одежду. Мы начнем с постельного белья и белой одежды, затем перейдем к темной и, наконец, к самому грязному. Я пока еще не прикасалась к вещам, что испачканы в навозе. Белла кивнула и взяла постельное белье, затем спросила у Элис: — Если ты не против, я бы хотела спросить, где ты научилась этому? Элис улыбнулась и, используя какой-то инструмент, напоминающий весло, начала замачивать одежду, которую принесла Белла, в большой ванне, которая была установлена на открытом огне. — Ох, монахини научили меня. Белла моргнула: — Монахини? Элис пришлось приложить все свои силы, чтобы суметь размешать белье в ванне, затем она кивнула и сказала: — Я была воспитана монахинями. Я ведь сирота. — Она пожала плечами, будто это ничего не значило. — Они взяли меня и научили вести хозяйство. А когда я стала старше, они помогли мне стать учительницей. Можешь, пожалуйста, передать мне щелочь? Белла передала коробку и увидела, что Элис высыпала некоторое количество на белье, а затем вернула коробку обратно и снова начала мешать. Белле было стыдно, ведь она не знала, что нужно делать. В ее прежней жизни чистая одежда и белье всегда появлялись в шкафу сами. Она никогда не задумывалась, что прислуга должна была делать для этого. — Почему бы тебе не позволить сделать это мне? Ты бы лучше сортировала остальное белье. Я знаю, что напутала там все. Элис кивнула и ждала пока Белла заберет у нее весло: — Просто продолжай перемешивать белье. Через несколько минут мы перемешаем его в другой ванне, чтобы промыть и очистить. Они продолжили работать вместе, переговариваясь, прежде чем Кармен не присоединилась к ним. Хотя она утверждала, что не нуждается в их помощи, девушки были уверены, что женщина была рада им. Подруги улыбнулись друг другу прежде, чем Кармен начала один из своих длинных монологов о стирке и других вещах. Белла все еще перемешивала оставшуюся одежду, в то время как Элис полоскала ее, а Кармен развешивала. Вдруг они услышали знакомый голос: — Добрый вечер, дамы. Подняв глаза, Белла заметила Эдварда, стоявшего над кучей его одежды, покрытой навозом. — И как, черт возьми, я мог это сделать? — Одет он был в джинсы и выцветшую голубую рубашку, это была одежда, что дала ему Кармен. Элис и Кармен просто посмеялись над его словами, а Белла отвернулась и начала перемещать содержимое ванны, где она перемешивала, в ванну, где ополаскивала Элис. Она хмыкнула из-за тяжести мокрой одежды и почувствовала, как Эдвард встал рядом с ней. — Позволь мне помочь тебе с этим. Не глядя на него, она ответила: — Я сама, — и продолжила работать, не обращая на него внимание. До этого она никогда не занималась физическим трудом и сейчас была потной и покрасневшей из-за того, что стояла над горячей водой. Она чувствовала, как ее белая блузка прилипла к коже и как пряди из ее пучка прилипли к шее и лицу. Это не беспокоило ее, когда она была с Элис и Кармен, ведь они были в том же состоянии, но теперь рядом был Эдвард, и все стало иначе. Ей не хотелось давать ему еще больше поводов поддразнить ее. Элис послала Белле немного странный взгляд, а потом повернулась и сказала Эдварду: — Я так понимаю, твоя грязная одежда там, ковбой? Кармен сказала, чтобы ты сам ее отчистил. Эдвард был озадачен тем, что Белла отказалась от его помощи, он просто стоял, глядя на нее и пытаясь выяснить, что произошло, пока голос Элис не прервал его размышления. — Да, мэм, и меня зовут Эдвард. Элис кивнула: — Я знаю. Ты можешь звать меня Элис. — Затем она повернулась к Белле: — Почему бы тебе не пойти домой, Белла? Кармен вмешалась в разговор, одновременно выжимая белье, которое прополоскала Элис: — Si, m'ija. Ты можешь уходить. Мы почти закончили, ты можешь уходить. Мы скоро придем. — Она одарила Беллу понимающей улыбкой. Белла кивнула и, не глядя на Эдварда, пошла обратно в дом.
После завтрака Эдвард направился в дальнюю часть дома, чтобы постирать испачканную в навозе одежду. По дороге он остановился, увидев Беллу; девушка была прекрасна, у него перехватило дыхание. Она усердно работала, наклоняясь над ванной с горячей водой. Ее кожа сияла от пота, а блузка прилипла к телу, как вторая кожа. Увидев это, он почувствовал пульсацию в штанах и застонал. Кем он был? Тринадцатилетним мальчиком? Он не чувствовал подобного с тех пор, как впервые понял, что вообще способен на это. Сделав несколько глубоких вдохов и взяв под контроль свои эмоции, Эдвард направился к девушкам. Не заняло много времени, чтобы понять, что Белла едва собиралась обращать на него внимание. Эдвард почувствовал обиду, когда она отказалась от помощи. Что с ней было не так? Когда Белла ушла, послушавшись Элис и Кармен, он провожал ее взглядом, пока она не скрылась за домом. Больше он не сказал ни слова... — Как ты себя чувствуешь сегодня, Эдвард? — спросила Элис, глядя на него с ехидной улыбкой. — Я надеюсь, нет никаких последствий вашего... празднования прошлой ночью? Эдвард фыркнул и начал перемешивать свою одежду в ванной с горячей водой. Одежда была такой грязной, он был уверен, что придется не раз сменить воду, чтобы избавиться от вони. — Все прекрасно, мэм. — Элис, — напомнила она ему. — Элис, — он кивнул. — Я думаю, Эммету и Джасперу намного хуже. Я был удивлен тем, что Джаспер уехал так быстро. Я думал, он вряд ли будет в состоянии даже сидеть в повозке, не то что управлять ею, — усмехнулся Эдвард. Он не заметил странное выражение, которое приобрело лицо Элис при упоминании Джаспера, и продолжил стирать. Кармен тем временем пошла за последней порцией одежды. — Иди в дом, m'ija. Я повешу белье сама и пойду готовить обед. Это не займет много времени. — Ох, я могу помочь, Кармен, — ответила Элис. — No, m'ija. Ты и Белла уже и так много сделали. Это заняло бы у меня весь день, если бы вы не помогли. Иди. Я уверена, ты бы хотела умыться перед обедом... тем более El Patron присоединится к нам. Элис немного покраснела и улыбнулась. Перед тем, как уйти, она повернулась к Эдварду и улыбнулась ему. — Удачи тебе с одеждой, Эдвард. Он подарил ей кривоватую улыбку в ответ, а затем она быстро убежала. Эта девушка была просто сгустком энергии. Кармен начала выжимать оставшуюся одежду. — Que muchachas tan lindas. Хозяину и нам повезло с ними. Это место нуждается в большем количестве женщин. Эдвард пожал плечами в ответ. Это было единственным, в чем нуждалась Кармен для продолжения. — Тебе действительно не следовало дразнить Беллу. No esta empuesta. Эдвард прекратил перемешивать одежду и посмотрел на нее в замешательстве. — Дразнить ее? Кармен кивнула. — Вчера ты высмеивал то, как она упала. Yo se que 'stabas boracho и это способствовало примирению тебя и хозяина, но она не привыкла к подобному. Она сильная, но все же чувствительная. Эдвард застонал и потер лицо руками. Так вот в чем проблема! Вот дерьмо. — Я извинюсь перед ней. Кармен улыбнулась и подмигнула ему. — Хорошо. Затем она пошла вешать оставшуюся одежду, оставив Эдварда одного.
El Patron — хозяин. Que muchachas tan lindas. — Какие милые девушки. No esta empuesta. — Она не привыкла к подобному. Yo se que 'stabas boracho... — Я знаю, что вы были пьяны...
Источник: http://twilightrussia.ru/forum/110-12590-4 |