Глава 61. Шторы
Он намеревался остаться здесь всего на год, но все же понимает, как горько уезжать. В Греции воздух кажется слаще, легче, будто совершеннее его не бывает. Открывать шторы каждое утро – больше удовольствие, чем задача. Он греется на Эгейском солнышке.
Но все подходит к своему завершению. Он решает уехать в декабре, а не в январе, не желая растягивать свое пребывание здесь на праздник, предназначенный для семьи. Если ему и придется терпеть его, то лучше возвратиться домой, в город, где живет его семья, его воспоминания, милая девушка, чье сердце он однажды разбил.
Он выпивает свой последний узо, доедает последнюю мусаку, прощается с приобретенными там друзьями, с увиденными достопримечательностями. Отправляет последний твит с греческих берегов.
В аэропорту он запасается подарками. За два дня до Рождества, когда он вернется домой, у него вряд ли будет время ходить по магазинам. Он звонит Джасперу, договариваясь остановиться у него и Марии, отправляет родителям письмо по электронке, обещая навестить их, когда там не будет Элис.
Они пожилые. Они ни в чем не виноваты. Он устал от разбитых сердец, сотканных из страданий. Лучше оставить их в несведущем счастье, чтобы они думали, что с их детьми все хорошо. Он может не испытывать теплых чувств к сестре, но родителей любит. И ради них будет держать ситуацию в мирном русле.
И еще есть Белла.
Он не знает, кто он теперь для нее. Друг, знакомый? Бывший любовник – определённо, и от этого воспоминания ему становится печально. Но не из-за того, что таковым больше не является, причина в боли, которую он ей причинил. Несмотря на то, что в своих письмах она казалась счастливой, довольной, он всегда будет сожалеть о тех муках, которым ее подверг.
Потому что он любит ее. Думает, что всегда будет любить. На этот раз, правда, это чувство не всепоглощающая страсть, которую он однажды ощущал. Оно легче, нежнее. Тепло солнца, а не бушующий ад.
В углу вестибюля располагается крошечный закуток с ювелирными украшениями. Он разглядывает стеллажи в поисках идей для подарка маме. И тогда видит ожерелье, свисающее с крючка на стене - бледное серебро блестит при свете.
Воробей в разгар полета. Крылышки целы, вытянуты и сильны. Он приподнимает ожерелье, растирая пальцами металл, восхищаясь его красотой, его силой. Снимая его с крючка, он несет его к кассе, прося завернуть украшение в подарочную упаковку.
Белла никогда не была сломлена. Немного потрепана, изранена, возможно, но ее силы всегда хватало, чтобы выстоять. Его же собственная сила духа присутствовала не столь часто. Но его синяки заживают, кости крепнут, сердце вновь сможет научиться любить.
Убрав ожерелье в свою ручную кладь, он отсчитывает минуты до отправления. После Рождества он хочет ее найти. Сначала позволит ей отметить праздник, не омраченный его присутствием, не затемненный их воспоминаниями.
После же все ставки станут недействительны.
Спустя час его самолет отрывается от земли.
Эдвард устремляет взгляд на новый, но такой знакомый горизонт.
Глава 62. Сумка
Больше всего Белла боялась Рождества. День Благодарения был довольно сложным — дни, перемешанные с воспоминаниями об Эдварде и их украденных выходных. Нежность его прикосновения, тепло его кожи до сих пор кажутся такими живыми. Когда Майк пригласил ее провести праздник с его семьей, она с радостью согласилась.
Он стал для нее хорошим приятелем – лучшим из друзей.
Но сейчас, на суровом декабрьском ветре, она отклоняет все предложения празднования Рождества: от Майка, от Джаспера и Марии. Даже ее мама позвонила: высокопарный разговор, наполненный несказанными словами. Их отношения всегда будут трудными – странными в лучшем случае, определенно не теми, с какими можно провести наполненные любовью праздники.
Порой празднование в одиночестве кажется менее одиноким, чем в окружении семьи.
В конце концов, она бронирует себе комнату в мотеле, соглашаясь навестить рождественским утром Марию и Джаспера – это время обмена подарками. Белла распаковывает свою сумку, заполняет пустынный номер маленькой елью, украшенной красными и золотыми игрушками, затем зажигает свечу, чтобы ознаменовать новый день.
В руках она сжимает его последнее письмо — плотная бумага, испещренная аккуратным черным подчерком, уже таким знакомым. Ей нравятся его твиты и фотографии, но написанные от руки сообщения она ждет сильнее всего остального.
Он рассказывает ей о своем последнем проведенном в Греции месяце, запланированных визитах, людях, по которым он скучает. Говорит о своем возвращении в Штаты на Новый год, о квартире, которую нашел для него Джаспер, о страхе воссоединения с семьей. Несмотря на все это, она замечает его тон, окутанный надеждой. В его словах оптимизм, предвкушение будущего – мужчина на пути к выздоровлению.
Она также начала этот путь. Он был каменистым, порой болезным. То, что казалось издалека небольшими холмами, вблизи оказывалось горами. Все же она сумела вскарабкаться на них, подняться к пропасти. Оценить открывшийся вид после большой физической нагрузки.
Стать сильнее.
Не в первый раз девушка задумывается, кто же она для него.
За этот год они стали… друзьями. От этой мысли у нее на лице появляется улыбка. Но эти чувства — не чувства девушки к мужчине, с которым она подружилась во время переписки. Она стала восхищаться его силой, положительным настроем, способностью жить дальше.
Он будет жить дальше без нее?
От этой мысли ей становится больнее, чем она ожидала. Лежа в постели и по-прежнему сжимая письмо в правой руке, она понимает яснее чем когда-либо: она хочет его.
Она не знает, то ли вновь влюбилась в него, то ли чувство, первоначально испытанное, оказалось настоящим. Вот что понятно: она любит его, и этого более чем достаточно, чтобы придать ей решимости.
Внезапно она не может дождаться следующей встречи.
Впервые за, казалось бы, вечность Новый год кажется даром, а не предвестием дурного.
Глава 63. Испортить
Первым делом в рождественское утро Эдвард пишет твит Белле. Лишь наполовину проснувшись, он лежит в гостевой комнате, стараясь игнорировать непрестанно веселые песнопения Джаспера, желавшего всем Feliz Navidad
(С Рождеством – исп.) на удивление приятным баритоном.
«Счастливого Рождества, bswan11». Спустя несколько минут приходит ответ.
«
Καλά Χριστούγεννα Cullen123 (С Рождеством – греч.)».
Он не может скрыть улыбки.
Ему удалось пережить двадцатичетырехчасовой перелет в Штаты без надлома, несмотря на знакомые лица, холодную погоду, заснеженный пейзаж. Сила, которую он обрел в Греции, прилетела с ним, больше не принцип дальнего расстояния, а часть его психики. Какое клише, но он чувствует себя другим мужчиной, не таким, каким уезжал год назад. Стал сильнее, добрее, лучше.
За завтраком они едят пирожные, пока Джаспер посвящает его в рабочие сплетни. Когда разговор обращается к недвижимости, Эдвард понимает, что испытывает чувство благодарности.
— Не могу поблагодарить тебя в достаточной степени за все, что ты сделал. Справился с продажей дома, нашел мне жилье…
— Прости, что не смогли закончить его вовремя. Мы не ждали тебя до января. – Мария наливает ему кофе. Он делает глоток дымящейся горькой жидкости, вспоминая те дни, когда это представляло собой завтрак. Когда он следовал за рассветом со стаканом виски, пачкой сигарет.
Столько всего изменилось. Но все же он не чувствует полноту, которую жаждет. Финальные нити не принадлежат ему. Ими полностью владеет кто-то совсем иной.
— Еще кое-что. – Джаспер ерзает на стуле, смотря в свою тарелку. – Мы… Я… Белла Свон зайдет на кофе сегодня утром. Мы пригласили ее до того, как узнали, что ты возвращаешься. – В конце концов, он встречается взглядом с Эдвардом. – Не уверен, захочет ли она видеть тебя, особенно сегодня.
Закрыв глаза, Эдвард потирает негнущимися пальцами лоб.
— Тогда я уйду. Во сколько она будет здесь?
— Около одиннадцати. Мне так жаль, Эдвард. У меня такое чувство, словно мы тебя выгоняем. – Мария хлопает его по плечу. Он одаривает ее слабой улыбкой. Уголки губ приподнимаются, вокруг глаз появляются морщинки.
— Все в порядке. Думаю, я испортил ей достаточно праздников. – Внезапно к нему приходит мысль. – Где она остановилась?
Не дыша, он ожидает их ответа. У нее есть бойфренд? Она не упоминала никого в своих письмах, но зачем стала бы это делать? Они друзья, не возлюбленные. Она ничего ему не должна.
— В мотеле в центре города.
— Одна?
— Она не сказала. Мы пригласили ее на ужин, но она отказалась. Мы надеемся взять ее в плен после кофе – приготовить на ужин индейку. – Смех Марии тих и нежен, но Эдвард замечает в нем разочарование. В первый раз после возвращения домой он тоже чувствует сожаление.
Еще один ее праздник, который он смог испортить. Ему хочется пнуть самого себя за вторжение в ее жизнь после столь долгого времени, проведенного вдалеке.
— Я покатаюсь. Посмотрю новую квартиру. А вы вдвоем постарайтесь убедить Беллу остаться. Я поем, что останется, когда она уйдет. – Он задумывается о том, чтобы навестить родителей, но затем вспоминает, что там будет Элис. Лучше посидеть в пустой квартире, чем оказаться под ее злобным взглядом. Ему не хочется ругаться с ней в это Рождество.
— Ты уверен?
Он думает о Белле в последний День Благодарения, как ее тело было свернуто в безнадежный клубочек на его крыльце. Последнее Рождество – отчаяние в ее глазах, когда он сказал правду. Ее рассказы о несчастном детстве, полном несдержанных обещаний и отторжения.
Думает об искуплении, которое он нашел в далеких землях. Успокоении, которое ему также хочется передать ей.
— Уверен.
Глава 64. Мигающий
Белла подъезжает к Уитлокам на ржавой машине, купленной на летние заработки. На ее губах появляется улыбка, когда девушка видит гирлянду огней на подъездной дорожке – новое добавление к их уже украшенному дому. Поднимаясь по ступенькам лестницы, она старается удержать кучу подарков, ее сумка балансирует сверху словно пошатывающаяся гимнастка.
Ее телефон покоится в кармане. После твита Эдварда она надеется на ответ ее приветствия. Хочет знать, по-прежнему ли он счастлив в Греции, когда планирует вернуться в новом году.
Задумывается, скучает ли он по ней.
Праздники всегда имеют горьковатый привкус, и сегодняшний день не исключение. Проснувшись в тихом гостиничном номере, она думала отказаться от кофе и остаться в постели на весь день. Ленивое валяние казалось естественным откликом на ее ситуацию.
И только его слова изменили ее планы. Понимание, что кто-то думает о ней в этот благословенный день.
Когда она стучит в дверь, Джаспер открывает ее почти мгновенно. Улыбка на его лице отражается на ее лице. Она не может сдержаться и хихикает над его рождественским свитером.
— Мило. – Она указывает кивком головы на оленя, вышитого спереди. Нос сделан из мигающего огонька. – И счастливого Рождества.
— Белла! – Мария выходит из кухни в привычном фартуке – этот точно соответствует празднику. Ее теплая улыбка мгновенно расслабляет Беллу. Порой девушка мечтает о том, чтобы Уитлоки ее удочерили. Думает, какой могла бы быть ее жизнь, если она родилась в похожей семье.
— Счастливого Рождества. – Она протягивает подарки, Джаспер забирает их, отдавая обратно сумку. Она уже готовится выслушивать речи о том, что ей не стоило этого делать, и, к собственному удивлению, радуется, когда слышит их.
— Ты уже завтракала? – спрашивает Мария. – Я только что поставила вариться кофе.
Белла покрывается румянцем, вспоминая, какую огромную стопку блинов съела в закусочной мотеля.
— Да, завтракала. От кофе не откажусь.
Когда кофе готов, они сидят у камина, обмениваясь подарками. Бинг Кросби поет о своих мечтах на заднем плане, заставляя Беллу чувствовать себя задумчивой, тоскливой. Она улыбается слишком огромной елке, гордо занявшей комнату, оленю на каминной полке и пирогу из брусники на столе. Рядом со стулом лежит старый кожаный портфель. Изначально он был темно-коричневым, некоторые куски кожи ободрались, демонстрируя более светлый внутренний слой.
Она мгновенно его узнает. Вспоминает, как он лежал на рабочем столе Эдварда, на его столе с книгами, стоял у его ботинок в коридоре. Он никогда не отходил от него далеко.
Куда шел он, туда следовал и портфель.
— Это портфель Эдварда? – охает она, встает, идет к столу. Не замечает, как Джаспер и Мария обмениваются встревоженными взглядами.
— Да, Эдварда. – Ответ Джаспера неестественен, но он не будет лгать.
Белла поднимает портфель, пальцы сжимаются вокруг эластичной ручки. В тех местах, где кожа кажется нетронутой, она постарела до насыщенного коричнево-красного цвета.
— Он здесь? — Ее слова – тихие, почти мечтательные. Она не может перестать смотреть на портфель, поглаживая потертую кожу.
Ей не нужен их ответ. Ее быстрое сердцебиение подсказывает ей то, чего не говорят их голоса, – это все, что ей нужно знать.
Он вернулся.
Вот так начинает пробиваться солнце в тумане их отношений...
А пока будем рады видеть вас и ваши отзывы на форуме!
За помощь с главой большое спасибо Варюше!