Двое как один Про такие места говорят, что здесь прекрасно всё. Город, символом которого являются две рыбки. Согласно легенде, своё название он получил благодаря трагической истории любви дочери купца и сына бедного каменщика. Не получив согласия родителей на брак, молодые люди сказали: «Пусть двое будут, как один», бросились с городской стены в море и превратились в рыб.
Весна Когда-то он сказал, что не хочет, чтобы я жила ожиданием, размышляла, где, как и с кем он проводит минуты досуга, и сидела на телефоне в надежде, что он будет не слишком уставшим после очередного концерта, а разница во времени позволит ему позвонить, и чтобы всё это происходило со мной снова и снова. Скоро мне двадцать девять. И это моя восьмая весна без него.
Один паршивый день Эдварда Каллена Эдвард Каллен – хронически невезучий вампир и ходячий магнит для неприятностей. Впрочем, однажды удача ему все же улыбнулась – он встретил Беллу, новую ученицу школы Форкса, и, по совместительству, телепатку, которая не может читать только его мысли. Юмористический мини ко Дню святого Валентина.
Change of Heart Белла всю свою жизнь любила и ненавидела Эдварда Каллена. Спустя десять лет она возвращается в Форкс, чтобы, наконец, сделать выбор. Доктор Блэк или же любовь всей ее жизни?
Ненависть – сильное чувство Он сказал, что я принадлежу ему. Приходил, когда ему вздумается, брал то, что хотел, не спрашивая согласия. И я от всей души ненавидела его за это.
Первый поцелуй (продолжение) К чему приведет первый поцелуй Эдварда и Беллы на встрече одноклассников пятнадцать лет спустя после окончания школы? И кто прислал мужу Беллы злополучный снимок ее поцелуя с Эдвардом? Читайте продолжение истории «Первый поцелуй» от Саня-Босаня.
Ривер Что, если любовь пришла внезапно, заставила по-новому взглянуть на прошлое, переоценить настоящее и подумать о будущем. Что, если она окажется настолько сильной, что окрасит глаза ребенка в необыкновенный очень знакомый цвет.
Пейринг: Джейн/Лисбон Дисклеймер: не претендуем ни на что, кроме перевода
Разрешение: с разрешения администрации // получено От переводчика: Юляш, с днем рождения! Я хоть и не могу подарить тебе восьмой сезон, но, надеюсь, могу порадовать этими двумя замечательными историями. О Джисбон и о любви - что может быть лучше?
2 место в номинации Лучший перевод мини-фика по другим произведениям
«Я назвала вас Святой Терезой, предполагая, что вы именно такая – святая, творящая чудо. Но он разуверил меня: «Нет, дорогая. Она Элоа, а это куда хуже».
Ты снова закрываешь в душу двери, Замок повесив с просьбой не стучать. И кажется, что сам решишь проблемы, Да только боль приносишь мне опять.
Избиты руки в кровь с душою нараспашку, Я, как всегда, надломлена опять тобой. И слепо доверяю разным твоим маскам, Что раз за разом ты меняешь пред игрой.
Ты хочешь отомстить – я это понимаю, И я прошу: не делай это без меня! Мы вместе отомстим, я обещаю, Пожалуйста, доверься мне сейчас.
Я боль глушу во всех своих ударах, Хочу забыть её, как страшный сон. Её слова меня сильнее убивают: «А мы с ним переспали» – это всё…
Ты отказала мне в моем поцелуе, и я могу понять почему. Однако я не собираюсь не воспользоваться и этой возможностью. Завтра я вернусь к своим убеждениям и здравому смыслу, но прямо сейчас мне хочется обниматься.
Дата: Понедельник, 08.01.2018, 18:24 | Сообщение # 26
Повелитель вампиров
Группа: Sound & Video
Сообщений: 3094
Статус:
Winee, посмотрела сериал и без памяти влюбилась в этот фандом, поэтому не могла пройти мимо подобного сборника! Каждая история - великолепна! Нет слов Скрестила пальчики в ожидании новых историй!
www.TwilightRussia.ru (www.Твайлайтраша.рф) Twilight Russia - официальный, первый и крупнейший сайт в России, посвященный книгам Стефани Майер и их экранизациям. Сайт является некоммерческим проектом. При использовании материалов сайта гиперссылка на сайт обязательна. Мобильная версия (pda) Установка РИПов дизайна и любое копирование элементов охраняется авторским правом и преследуется Гражданским Кодексом РФ