Эсме. Затмение После возвращения домой, жизнь относительно наладилась и тучи над нашим домом расступились. И стоило только поверить в то, что всё будет хорошо, как появилась новая опасность для нашей семьи. И на этот раз нам не только придется выступить против неведомого врага, но и сотрудничать с нашими извечными недругами ради общей цели. Чем закончится такой альянс для обоих сторон?
Знакомый незнакомец История о нем, о ней и ее любовнике… Она любит двоих, не в силах отказаться ни от одного из мужчин. Что если эти мужчины - один и тот же человек, любящий девушку много лет?
Каждому своё Юношеская любовь. Что может быть слаще и милей? Но если нежные чувства будут приправлены горечью измены и лжи, то станет ли привязанность роковой ошибкой? Обман иногда тоже приносит немного удовольствия. Куда же заводят подобные отношения? На грани между жизнью и смертью ты понимаешь, что уже всё равно. Лишь бы смотреть в любимые глаза, положившись на собственное сердце…
Выпьем вина, любовь моя Однажды я проснулась и подумала – ты был моим майским сном. Открытое окно, сигаретный дым на шее, силуэт твоей спины. А, может, я ничего не придумывала, не измышляла? Мы такие контрастные и размытые, совсем как неудавшийся кадр или незапланированный ребенок. И все-таки я буду помнить нашу историю долго-долго, ведь все мы ищем одного – счастья. Правда ведь, любовь моя?
58 ночей Время действия рассказа между «Затмением» и «Рассветом». Армия новорожденных разбита. Дата свадьбы назначена. Все что отделяет Беллу и Эдварда от счастья совместной жизни – это время. Стоит потратить его с пользой! У них есть 58 ночей до свадьбы, чтобы попрактиковаться.
Дневники Дивы Дорогой дневник, когда он ушел, я оцепенела. Забралась в раковину отрицания и обиды. А сейчас он вернулся, и я согласилась быть его со-звездой в новом бродвейском спектакле. Очевидно, если бы существовала нация тупых людей, я была бы их королевой.
Страсть и приличие / Passion and Propriety Не было абсолютно ничего предосудительного в том, что старая дева, дочь викария Форктона, взялась лечить тяжелораненого виконта Мейсена. Изабелла была благоразумной, чтобы воспылать чувствами к человеку богатства и положения лорда Мейсена… к человеку, преисполненному решимости разрушить проклятие, на протяжении нескольких поколений преследовавшего его семью и угрожавшего полному вымиранию рода.
Лабиринт зеркал У Беллы безрадостное прошлое, от которого она хотела бы сбежать. Но какой путь выбрать? Путь красивой лжи или болезненной правды? И что скрывают руины старого замка? Мистический мини.
Новые фото из фильма "На Дороге" и интервью с Джеральдом Никозия
01:10
The DailyBeat: На одной из фотографий, с которыми вы поделились (одна из них сделана Анной Мари Сантос - дочерью Лу Энн Хендерсон (Мэрилу в книге "На дороге")), представлен актерский состав фильма. Сколько времени вы провели на съемочной площадке и что вы там делали?
Джеральд Никозия: Ну, я был в лагере "Beat Boot", работал первым вожатым, когда в июле 2010, еще до начала съемок узнал об экранизации. Я поехал на площадку и усиленно стал работать с Кристен Стюарт, Гарретом Хэдлундом и Сэмом Райли, а так же разговаривал с Уолтером, отвечал на вопросы всех членов команды, например кинематографиста Эрика Готье — одного из милейших парней, которых я когда-либо встречал, — а так же костюмера, Дэнни Гликера, который тоже был ко мне очень мил и постоянно и повсюду носил с собой свою собаку (кажется, это был карликовый шпиц). Все это заняло три дня усердной и интенсивной работы. Потом я приехал на съемочную площадку в Сан-Франциско в декабре, как раз перед тем, как они закончили. Но между этим я говорил с Уолтером несколько раз по телефону, иногда обменивался с ним е-мейлами и даже подробно исписал пометками несколько страниц сценария.
The Daily Beat: Расскажите о рабочих моментах работы с Саллесом и актерами.
Джеральд Никозия: Ну, в основном это был просмотр кассет, фотографий, ответы на вопросы и просто разговоры с ними. Одно из моих лучших воспоминаний - из бара отеля St. Sulpice в Монреале, в котором мы все остановились. Мы расслабились и сдружились, я по-настоящему узнал Кристен, Сэма и Гаррета - ну или, по крайней мере, узнал их небольшую часть. Мне они все очень понравились - они очень приземленные ребята, действительно имеющие некую связь с Керуаком и "На дороге". Сэм и Гаррет пили достаточно много спиртного, и постоянно курили, - если не ошибаюсь, это были Gauloises. Я глотнул с ними немного "Dutch uncle" и сказал "детишкам" поберечь себя, но они, конечно же, проигнорировали меня, решив, наверное, что я говорю чепуху о последствиях подобного образа жизни в будущем. Вечная проблема стариков и молодежи. Но, если по делу, у них очень серьезные мысли крутятся в головах. Кристен была обеспокоена тяжелым положением ветеранов, которые когда-либо служили в Ираке или Афганистане, и хотела бы сыграть женщину-ветерана с ограниченными возможностями. Мы говорили о моей книге "Домой к Войне". Сэм пожаловался о том, насколько трудно перейти от игры музыканта в рок группе к развязному герою, да и к тому же актеру первого плана. Все это потому, что он вжился в роль Йена Кертиса в "Контроле". А Гаррет сказал, что все еще пытается завязать с той фермой в Миннесоте, на которой он вырос.
The Daily Beat: Можете рассказать, насколько точен сценарий и как актеры адаптировали Керуака, Кэссиди и Мэрилу?
Джеральд Никозия: Я не знаю, я еще не видел фильма. Но могу сказать, что все они хотели проделать хорошую работу. По существу, они даже слишком волновались о том, чтобы сделать своих героев похожими на оригинал. Я сказал им расслабиться, скинуть хотя бы часть того груза, который они взвалили на себя, и просто попытаться прочувствовать их сердцем, передать чистосердечность тех героев для публики, которая по-настоящему не знает их - и этого будет достаточно.
Перевод выполнен Морской Котик специально для сайта www.twilightrussia.ru. При копировании материала обязательно укажите активную ссылку на сайт и автора перевода.
Новые фото из фильма "На Дороге" и интервью с Джеральдом Никозия
Процитировать текст новости: выделите текст для цитаты и нажмите сюда: ЦИТАТА
Если Вы нашли ошибку или опечатку в новости, выделите текст и нажмите сюда.
www.TwilightRussia.ru (www.Твайлайтраша.рф) Twilight Russia - официальный, первый и крупнейший сайт в России, посвященный книгам Стефани Майер и их экранизациям. Сайт является некоммерческим проектом. При использовании материалов сайта гиперссылка на сайт обязательна. Мобильная версия (pda) Установка РИПов дизайна и любое копирование элементов охраняется авторским правом и преследуется Гражданским Кодексом РФ