Суббота  27.04.2024  11:10
Форма входа

Категории раздела
Стефани Майер [205]
Книги Сумеречной саги [117]
Фильм "Сумерки" [196]
Фильм "Новолуние" [191]
Фильм "Затмение" [342]
Фильм "Рассвет" [1462]
Книга/фильм "Гостья" [1178]
Актеры [15533]
Галерея [4923]
Фанфикшен [669]
Аудио-фанфикшн [61]
Обзоры фанфикшна [138]
Важные даты и события [201]
Библиотека [369]
Видео [4500]
Сайт [2494]
Опросы [172]
"Голодные игры" [6398]
Прекрасные создания [409]
Орудия смерти [1766]
Академия вампиров [1306]
Дивергент/Избранная [3892]
Делириум [40]
Золушка [1242]
Красавица и чудовище [1019]
50 оттенков серого [2646]
Если я останусь [263]
Сказки Диснея [374]
Фильмы Marvel и DC [664]
Прежде чем я уйду [4]
Ностальгия [202]
Утро, TR! [714]
Цитата дня [1770]
Кино с ... [397]
TR в пеленках [74]
Плейлист недели [543]
Разминка для ума [248]
Теория сериального взрыва [288]
Рекомендуем почитать [166]
Рекламное агенство [645]
Литературные дуэли [54]
АРТ-дуэли [108]
Разное [4287]
Горячие новости
Top Latest News
Галерея
Фотография 1
Фотография 2
Фотография 3
Фотография 4
Фотография 5
Фотография 6
Фотография 7
Фотография 8
Фотография 9

Набор в команду сайта
Наши конкурсы
Конкурсные фанфики

Важно
Фанфикшн

Новинки фанфикшена


Топ новых глав лето

Обсуждаемое сейчас
Поиск
 


Мини-чат
Просьбы об активации глав в мини-чате запрещены!
Реклама фиков

...к началу
«Твои волосы, - говорит он, – просто чудовищны». Несколько секунд проходит в молчании, прежде чем Гермиона радостно всхлипывает. «У тебя слишком острый подбородок. И мы уже переросли это».
«Несомненно».
В следующий миг ее идеальный рот накрывает его губы, и он понимает, что, возможно, в конце концов, ничего не испортил.

Immortality
Ему казалось, что уходя, он дарит ей жизнь. Но что, если Эдвард ошибся? Что, если в жизни Беллы всё было предопределено? Что, если бессмертие - её судьба?

Сказ о лесной ведьме и Дагмаре-кузнеце
- Дагмар, - устало выдохнула я, теребя кончик косы. – Тебя здесь держат только чары. Снять их – и ты забудешь меня.
- А я знаю себя, - угрюмо сообщил Дагмар. – Это не чары. Люди называют это «любовь», - услышала я.

Подарок
«Спасибо за подарок!»
Подняв голову, она увидела улыбающегося Эдварда. Следом пришло второе сообщение.
«Правда, мне никогда не шёл розовый цвет».
Белла с недоумением смотрела в зелёные глаза. Она не успела ответить, как телефон завибрировал в третий раз.
«И эти стринги совсем не моего размера! )))»

Она моя
Она любила меня, точно любила. По утрам первое имя, которое произносила, было мое, улыбка, обращенная ко мне, могла осветить ночь. И она пускала меня в свою постель! Если бы еще я мог снять с нее эту смехотворную преграду в виде пижамных штанов и овладеть ею по-настоящему…
Победитель дарк-конкурса "Весеннее обострение".

Дневники Дивы
Дорогой дневник, когда он ушел, я оцепенела. Забралась в раковину отрицания и обиды. А сейчас он вернулся, и я согласилась быть его со-звездой в новом бродвейском спектакле. Очевидно, если бы существовала нация тупых людей, я была бы их королевой.

Звезда
Под Рождество возможны любые чудеса, и не всегда для этого нужны волшебство и сказочные персонажи. Иногда настоящим чудом оказывается то, что лучше всего тебя понимают не близкие люди, не коллеги и не твои крутые друзья, а простой парень в спортивном костюме.

Лучший мой подарочек - это ты!
Четырнадцатилетняя Белла Свон думает, что встретила настоящего Санта Клауса и влюбилась в него. Но откуда ей знать, что она случайно разбудила спящего зверя, и что у него на нее свои планы?
Рождественский сонгфик про темного Эдварда.



А вы знаете?

... что можете заказать обложку к своей истории в ЭТОЙ теме?



А вы знаете, что в ЭТОЙ теме вы можете увидеть рекомендации к прочтению фанфиков от бывалых пользователей сайта?

Рекомендуем прочитать


Календарь
«  Апрель 2024  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930
Наш опрос
Ваша любимая сумеречная актриса? (за исключением Кристен Стюарт)
1. Эшли Грин
2. Никки Рид
3. Дакота Фаннинг
4. Маккензи Фой
5. Элизабет Ризер
Всего ответов: 525
Мы в социальных сетях
Мы в Контакте Мы на Twitter Мы на odnoklassniki.ru
Группы пользователей

Администраторы ~ Модераторы
Кураторы разделов ~ Закаленные
Журналисты ~ Переводчики
Обозреватели ~ Художники
Sound & Video ~ Elite Translators
РедКоллегия ~ Write-up
PR campaign ~ Delivery
Проверенные ~ Пользователи
Новички

Онлайн всего: 89
Гостей: 81
Пользователей: 8
Rirysha, Ryabina, shahidaabdiminova, aliya10110393, LAVRVALENTINA, Ch, dasha_merzlikina10, коваленко
QR-код PDA-версии



Хостинг изображений


Главная » Фильм "Затмение"
Оглядываясь на то, каким образом три саундтрека «Сумеречной саги» были созданы и проданы, безусловно, можно заметить тенденцию.

Исполнители вроде Paramore и Роберта Паттинсона, которые написали эксклюзивные песни для альбома саундтреков к «Сумеркам», потом стали частью процесса – давали интервью, делали рекламу и тому подобное. То же случилось и с «Сумерки. Сага: Новолуние»: группа Death Cab for Cutie была музыкальным гостем на большом и горячо обсуждаемом событии в Калифорнии в прошлом году – на «Новолунии» (на котором присутствовал почти весь актерский состав). В этом году рекламирующей альбом саундтреков можно было видеть Metric; в то же время, Сэм Эндикотт из The Bravery вместе с Келланом Латцом и Питером Фачинелли принимали участие в Artist on Artist на MySpase [проект, в котором одна звезда берет интервью у другой – прим. перев.]. Другими словами, участники альбома стали частью Сумеречной франшизы.

По словам Variety, это большая смелая перемена в индустрии саундтреков.

«Последнее десятилетие было таким невыразительным для саундтреков: многие студии не выпускали их, особенно если для фильмов использовали ранее выпущенные песни, легко доступные для iTunes. Есть некоторые выдающиеся исключения,… но нигде ценность эксклюзива не была столь очевидна, как в трех Сумеречных фильмах».

В «Сумерках» некоторые песни не были новыми. Например, "Supermassive Black Hole” от Muse входила в их альбом 2006 года "Black Holes and Revelations”. Но после успеха альбома все немного изменилось и песни для саундтрека «Сумерки. Сага: Новолуние» были уникальны и специально созданы для альбома (даже песня Muse).

«Успех фильма и компании, выпустившей саундтрек (Chop Shop/Atlantic), которые продали 2,6 миллионов экземпляров только в Соединенных Штатах, привел к решению отдать главное место новой музыке таких исполнителей как Том Йорк из Radiohead, Muse и Grizzly Bear в сиквеле 2009 года «Новолуние» и третьей части «Затмение» в 2010. На сегодняшний день было продано по 1,17 миллионов и 395 тысяч копий альбомов соответственно», - сообщает Variety.

Издание указывает, что фанаты весь день сидели на MySpase и подобных сайтах, пока те объявляли список исполнителей – по одному в тридцать минут.
Несомненно, ситуация сложилась совершенно другая [по сравнению с предыдущими саундтреками].

Координатор саундтрека, Александра Патсавас, в разговоре с Variety сказала: «Это всегда хороший опыт для музыки в первый раз прозвучать в драме… Музыка, которую вы слышите, всегда останется связанной [с фильмом] в мыслях зрителя».

Как думаете, возможно ли, что причина, по которой успех саундтрека «Сумерек» значительно перевешивает последние два (которые, несомненно, тоже успешны) состоит в том, что так много новых фанатов смотрели фильм перед покупкой альбома, таким образом получая ту ассоциацию, о которой говорила Патсавас? Или, может, все потому, что в нем было две песни в исполнении Роберта Паттинсона, пребывавшего в статусе «Самого сексуального в мире мужчины» на протяжении двух лет? Намёк-намёк («Рассвет» может сыграть на этом, кхе-кхе).

Перевод выполнен Angel_Without_Wings специально для сайта www.twilightrussia.ru. При копировании материала обязательно укажите активную ссылку на сайт и автора перевода.
Категория: Фильм "Затмение" | Дата: 21.08.2010 | Комментарии (3)

У Eastern Conference Champions и Александры Патсавас дебютантов в компании саундтреков к картине «Сумерки. Сага: Затмение», появилась возможность высказаться по поводу из участия в написании саундтрека к «Затмению», а так же о том, каково это быть гостями на черной ковровой дорожке мировой премьеры картины.

Говоря с EasyReader, Джош Острандер (солист) сказал: «Я стоял рядом с Дженнифер Лав Хьюит и Роном Артестом из «Лейкерс»… это было вроде: «Неужели…?».

Острандер продолжал говорить о том моменте, когда он, Грег Лайонс и Мелисса Догерти, небольшая рок-группа собрались в Bucks County, и решили принять участие в альбоме.
Категория: Фильм "Затмение" | Дата: 20.08.2010 | Комментарии (2)

Хоть и не было официального анонса от Саммита, Flixter представляет дату релиза DVD "Сумерки. Сага: Затмение" на первое ноября 2010 года.

Я собираюсь оставить этот вопрос открытым, и мы собираемся кое-где покопаться, чтобы официально подтвердить это! Хотелось бы верить, что это факт. Мы будем держать вас в курсе!





Перевод выполнен little_eeyore специально для twilightrussia.ru. При полном или частичном копировании обязательно  указывайте ссылку на сайт и автора перевода

Категория: Фильм "Затмение" | Дата: 18.08.2010 | Комментарии (15)

"Сумерки. Сага: Затмение" показывается в кинотеатрах США больше месяца, но в соответствии с последними выпусками новостей, всё ещё находится в первой десятке по кассовым сборам.

В сообщениях Ларри Ричмена в PRONetworks, "Сумерки. Сага: Затмение" перешли в топ 10... фильм движется вверх с позиции №13 на №10 вслед за "Другими парнями".

Ричмен также сообщает, что "на данном этапе в прошлом (после 41 дня) "Новолуние" собрало $ 283 870 180. В настоящее время "Затмение" уже собрало $ 293 491 146. На 16-ый день оба фильма заработали 250 миллионов долларов. Суммарный доход "Новолуния" составил $ 296 623 634. "Затмению" необходимо лишь 3 миллиона долларов, чтобы сломать этот барьер.  Это должно произойти до конца недели."

Фильм "Затмение" не единственное, что стоит так высоко в списках бестселлеров. Согласно последнему списку Billboard's "200", саундтрек "Затмения" всё ещё находится на 26 месте, а также номер 2 в саундтреках.

И ни слова о том, что кассовый сбор "Сага. Сумерки: Затмение" будет официально завершен. Box Office Mojo в "Twilight Tiff" указывает на особенность, что и "Сумерки", и "Новолуние" не продержались в кассах до апреля (релизы обоих фильмов были в ноябре) - около 19-21 недели после первого релиза - а "Затмение" продержалось только шесть недель. Конечно, это международные даты, а я знаю, что они могут быть не применимы к кинотеатрам США, но в соответствии с Фандаго, билеты все ещё доступны в некоторых местах и на следующую неделю, по крайней мере.

Перевод выполнен little_eeyore специально для сайта www.twilightrussia.ru. При копировании материала обязательно укажите активную ссылку на сайт и автора перевода.
Категория: Фильм "Затмение" | Дата: 13.08.2010 | Комментарии (7)

Если Вам любопытно, кто исполнял роль «Третьей Жены» в фильме «Сумерки. Сага: Затмение», это Мэриэл Беланжер. Немного новой информации об актрисе недавно было предоставлено на ресурсе Castanet.net.
Оказывается, Беланжер можно назвать ветераном театра, и в то же время поэтессой, она также работает как театральный режиссер.
В картине «Сумерки. Сага: Затмение», легенда о «Третьей Жене» - часть квилетских легенд, рассказанных Билли Блэком, роль которого в фильме исполнил Джил Бирмингем.
«Это, безусловно, роль, выходящая за рамки обыденного для Мэриэл Беланжер», - объясняет агент Джули Доннелли.
И хотя роль была небольшой в картине, она была значительной для основанной линии всей истории, так как Белла (сыгранная Кристен Стюарт) позже повторяет героический поступок «Третьей Жены», когда она и Эдвард (Роберт Паттинсон, конечно) атакованы Викторией (Брайс Даллас Ховард) и Райли (Ксавьер Самуэль).
Ее коллега в картине - «Таха Аки», сыгран актером по имени Байрон Чиф-Мун, а роль квилетского воина исполнил в Саге Джастин Рэйн.


Перевод выполнен  Mashunya специально для сайта www.twilightrussia.ru. При копировании материала обязательно укажите активную ссылку на сайт и автора перевода.

Категория: Фильм "Затмение" | Дата: 27.07.2010 | Комментарии (5)

Мы все знаем, что концерн Вольво приобрёл ещё большую популярность благодаря Сумеречной саге и Стефани Майер лично. Вот, и в Англии, вышел рекламный ролик, в котором мы можем увидеть несколько кадров из фильма "Затмение". Сделан этот ролик, надо сказать, достаточно эффектно. Смотрим, оцениваем!

Категория: Фильм "Затмение" | Дата: 22.07.2010 | Комментарии (20)

После наполнения кассовых сборов по всему миру более чем в 458 миллионов Долларов США, «Сумерки. Сага: Затмение», третья экранизация популярной вампирской серии, достигнет более 700 показов на экранах в Индии на английском, хинди, тамильском и телугу к 30 июля.
Выпущенный в более чем 4 416 местностях в США 30 июня, широчайший внутренний релиз, блокбастер выйдет в прокат в Индии PVR Pictures, отделением компании по производству и распространению PVR Group.
««Затмение» безусловно, самый ожидаемый голливудский фильм в Индии этим летом. Мы хотели бы показывать «Затмение» более чем на 700 экранах по всей стране», - говорил в заявлении Диипак Шарма, руководитель отдела мирового распространения PVR Pictures.
PVR также выпустило первые две части франшизы с Робертом Паттинсоном и Кристен Стюарт в Индии: «Сумерки» и «Сумерки. Сага: Новолуние».
Основанное на хорошо продаваемой серии новелл Стефани Майер, «Затмение» собрало таких звезд как Тейлор Лотнер, Брайс Даллас Ховард, Билли Берк и Дакота Фаннинг.
Фильм показывает репризу Паттинсона, Лотнера и Стюарт в ролях вампира Эдварда Каллена, волка Джейкоба Блэка и Беллы Свон, соответственно. ... Читать дальше »
Категория: Фильм "Затмение" | Дата: 22.07.2010 | Комментарии (4)

Актер, сыгравший одного из членов волчьей стаи – Квила Атеару обсуждает новую часть популярной Саги.

 30 июня, ожидания многочисленных фанатов Сумерек закончились.  Один из самых ожидаемых фильмов этого лета – Затмение, продолжение вышедшего в прошлом году и, имевшего невероятный успех, фильма – Новолуние, третья часть из феноменально популярной саги Сумерки, наконец, вышла на большие экраны.

Снятый по мотивам известных книг Стефании Майер, фильм Новолуние за первую неделю в прокате занял третье место после фильмов «Темный рыцарь» и «Человек-паук 3», набрав сумму 142 млн долларов и заработал ещё 700 млн долларов по всему миру.

Актер Тайсон Хаусмен сыграл в новом фильме Квила Атеару - одного из Волчьей Стаи и лучшего друга Джейкоба Блэка. Персонаж Хаусмена не появлялся в первой части, мы познакомились с ним только в Новолунии. Впервые он превратился в волка в Затмении, и здесь мы можем увидеть, как раскрывается его персонаж.

Нам представилась возможность поговорить с Тайсоном о новом фильме, его роли, о том, как он заполучил ее, и что могут ожидать фанаты от этой части франшизы.

И вот, что рассказал нам молодой актер:

Итак, в Затмении твой герой впервые превращается в волка. Как это было? Было ли нечто такое, что ты с нетерпением ждал ещё с Новолуния? И видел ли ты, как выглядят спецэффекты на экране?

Тайсон Хаусман: Да, действительно. Мне показали, как выглядит мой необычный волк после применения всех спецэффектов и это правда классно. Это выглядело здорово и я с нетерпением жду, когда смогу увидеть это на большом экране. То, что я увидел образ волка, помогло мне сыграть его. Это навело меня на мысли о том, как я должен играть. Потому что до этого я не совсем точно представлял, что должен делать. Я знал, что я оборотень, но что бы это в действительности значило? И иметь в голове определенные образы было очень удобно, это помогало. И то, что я увидел в итоге, было даже лучше того, что я представлял в начале.

Твой персонаж впервые сталкивается с «запечталением» в этом фильме. Ты можешь рассказать нам об этом?

ТХ: Да, это важная часть характера моего героя. И это было действительно интересно, ведь мой герой запечатляется на двухлетней девочке. Сначала это всё выглядит довольно жутко, но создатели фильма проделали огромную работу, пытаясь объяснить в фильме идею того, что  у тебя нет выбора и того, что это так похоже на любовь с первого взгляда. Это не должно быть романтическим чувством, если есть такая большая разница в возрасте. Поэтому я думаю способ, которым они всё раскрыли в фильме, действительно самый подходящий. Они рассказали всё как надо.

 В «Затмении» у вас был другой режиссер. Ты можешь рассказать нам о разнице в работе с Крисом Вайтцем и Дэвидом Слейдом. Как актеры приспосабливались к работе с новым режиссером? Какие перспективы внес в фильм Дэвид Слейд?

ТХ: Знаете, это здорово, что у меня была возможность работать с двумя разными режиссерами в своем первом большом и важном проекте. Было великолепно участвовать в этом процессе – процессе создания такого фильма. Крис Вайтц веселый и чрезвычайно хороший парень. Он всегда умудрялся пошутить во время съемок, он делал так, что я чувствовал себя очень легко и хорошо. Даже при том, что я иногда, возможно делал какие-то ошибки, я не чувствовал себя из-за этого плохо, потому что он всегда успокаивал и говорил, что у меня есть возможность всё исправить. Крис разъясняет всё так, что ты с легкостью можешь преодолеть трудности и чувствуешь себя уверенно.

Дэвид Слейд очень находчивый режиссер. И он очень практичный. Он уделял внимание даже к самым мелким деталям. Это было правильно, потому что я мог произносить одну строчку тысячи раз и для меня они звучали одинаково. Но Дэвид мог сказать: «Нет, попробуй сказать это немного по-другому». Знаете, он мог долго объяснять, обсуждать какие-то идеи, и это действительно очень помогало. Определенно Затмение является самой мрачной из всех книг. Эта моя любимая часть. Я думаю, Дэвид Слейд отлично подошел для того, чтобы снимать эту историю. В этой части будет сцена битвы. Это будет действительно сильный момент. Я очень взволнован, каким же будет в итоге этот фильм? (Читать дальше)


Перевод подготовлен july специально для сайта www.twilightrussia.ru. При копировании материала обязательно укажите активную ссылку на сайт и автора перевода.

Категория: Фильм "Затмение" | Дата: 20.07.2010 | Комментарии (1)

Дистрибьюторы говорят, что Сумерки. Сага: Затмение показал лучшие результаты кассовых сборов в 2010 года в Великобритании, но ситуация не совсем ясна.

Победитель

За первую неделю проката фильм заработал 13,76 миллионов фунтов стерлингов, неудивительно, что местные прокатчики Сумеречной саги трубят об оглушительном успехе. Как сказано в пресс-релизе, фильм стал лучшим стартом 2010года и превзошел прошлогодние результаты Новолуния. ... Читать дальше »

Категория: Фильм "Затмение" | Дата: 19.07.2010 | Комментарии (16)

Режиссер Дэвид Слейд говорит о некоторых сложностях перенесения третьего Сумеречного фильма «Затмение» на экраны, почему он смог привнести свою индивидуальность в картину, и о секрете который стоит за успехом франшизы.

Как Вы оказались вовлечены в работу над третьим Сумеречным фильмом?
Дэвид Слейд: Я встречался с представителями Summit Entertainment на паре других проектов, небольшие независимые картины, которые люди не делают в наши дни. ... Читать дальше »

Категория: Фильм "Затмение" | Дата: 17.07.2010 | Комментарии (6)

Разговоры о трудностях перевода ведутся с незапамятных времен. Перевести материал не нарушив контекста и полностью передать смысл, порой бывает очень трудно.
Ну никто и не говорил, что будет легко. Ошибки в переводах порой обескураживают. Всего лишь стоит поставить одно слово не на свое место и все.  Фраза приобрела совсем другой характер. Как только вышло "Затмение" пользователь жж [info]tassel_of_pxele проделала огромную работу и сравнила  тексты перевода и оригинала. Вот , что из этого получилось.

1. Эдвард сдает с рук на руки Беллу Джейку.
Белла: I’m good here. You should go.
Эдвард: I’m not gonna be gone long.
Белла: Don’t rush. You need to hunt.
Эдвард целует ее.
Белла: Ok, maybe rush a little bit.
«-Тут спокойно, тебе пора.
- Я совсем ненадолго.
- Тебе нужно охотится.
Эдвард целует ее.
Белла: -Эдвард, будь осторожен.»

Как это на самом деле переводится:
- Я тут в безопасности. Тебе надо идти.
- Я ненадолго
- Не торопись. Тебе нужно охотится.
Эдвард целует ее.
Белла: - Нет, пожалуй, поторопись, пожалуйста.

2. Белла и Эдвард.
Эдвард: "I know you believe I have a soul but I don't."
"Ты считаешь, что душа есть у тебя, а у меня - нет." Да в том-то и дело, что она считает, что душа есть у обоих! Что она не теряет души, становясь вампиром. Правильно должно быть «Ты веришь, что у меня есть душа, а я – не верю».

3. (Вот это, я считаю, просто ПЕРЛ российского перевода)
Джейк узнает, что Белла выходит за Эдварда замуж и психует:
"Maybe I’ll get myself killed and make things simple for you.”
«Ну тогда я дам им убить ТЕБЯ и облегчу тебе жизнь.»
«СЕБЯ» убить, «СЕБЯ»!!!!

Белла собирается тайком уехать в резервацию. Эдвард ее останавливает.
-Jacob’s not gonna hurt me.
«Джейкоб не враг мне»

Чарли о билетах во Флориду.
Get out of time for a couple of days. Get some distance...
«Выбраться из города на пару дней. Отдохнуть».
На самом деле «Создать некое расстояние, дистанцию». Чарли опять намекает на то, что Белла все свое время проводит с Эдвардом.

Белла и Рене:
-Aren’t you’re gonna miss this? ...
-Yeah, I’ll miss this.
«Неужели ты упустишь такую возможность?
-Да, пожалуй, упущу»
«Неужели не будешь скучать по этому (солнцу)? Да, мне будет этого не хватать».

These are our trip t-shirts?
«Твои футболки старые?»
«Футболки с наших с тобой путешествий»

«Я их сохранила. Из них получится отличное одеяло. Будет тебя согревать на Аляске»
Ну тут просто время неправильное. Видно ведь, что вот оно – одеяло. Стало быть «получилось», а не «получится». Или тогда «Я подумала, что из них получится отличное одеяло».

Джейк на парковке перед школой.
Listen to you. Do you lied to get her out of town too?
«Думай, что говоришь. Из города ты ее тоже враньем выманил?»
Ну тут не то выражение использовано. В оригинале что-то типа «Тебя послушать, так все хорошо», «красиво сочиняешь». А у нас вдруг возмущенное «думай, что говоришь».

Белла: -You. Why didn’t you call me back?
Джейк: - I have nothing to say.
В нашем переводе:
«-Ты. Почему ты не перезвонил?
-А что бы я сказал?»
А на самом деле «Мне нечего сказать». Согласитесь – совсем другая ситуация. В первой – виноват Джейк. Во второй – Белла.


«Не скалься, Джейкоб, мы просто прокатимся» на самом деле "Lose the grin”.

Her brother, Seth, also phased. He’s only 15. One of the youngest we’ve had. Sam keeps him home studying, but the kid chomping at the bit. Wish it was Leah who’d stay home.
«Ее брат, Сет, тоже переродился. Ему 15. Он у нас самый молодой. Сэм заставляет его учиться, но он рвется в бой. Уж лучше бы Лея сидела дома.»
Пропущено всего одно слово: «Уж лучше бы это Лея сидела дома». Т.е. вместо Сета.

Далее тоже очень трогательно – имя Лея никогда не склоняют. «Сэм бросил Лиа ради Эмили».

-Sam dumped Leah for Emily?
-It wasn’t like that. Sam hates himself for hurting Leah, but Emily was The One.
«Да, и Сэм ненавидит себя за то, что причиняет Лиа боль, но Эмили – его единственная».
Ничего не настораживает? Целой фразы нет. А фраза эта «Все было не так».

Белла:
-I guess it chooses you sometimes.
«Он находится в трудной ситуации».
Ну да, тут сложно перевести. Поэтому без претензий. Поэтому просто скажу что в оригинале было что-то вроде «Иногда у тебя просто нет выбора».

Do I want to know what that is?
«А что это такое?»
Ну не передать иронию никак :)

-So, for now you are still you?
-And you are still you.
«Ты остаешься собой.
-А ты – собой»
Тут все в порядке с переводом. Только вопросительную интонацию убрали. «Ты все еще тот Джейк, которого я знала? Да, а ты – все еще человек.»

Разговор в доме Калленов о Чужом в доме Беллы.
Карлайл: - We also take shifts guarding Bella at the house.
Розали:- Another protection detail?
Карлайл: -Rosalie...
Белла: -She’s right. You can’t protect me, watch my Dad, and search for the intruder.
Розали: -And for Victoria.
Белла: Andkeep yourselves fed.
«-И по-очереди будем охранять Беллу у нее дома.
-Снова будем ее охранять?
-Розали…
-Она права. Вам не надо наблюдать за моим папой и искать чужака.
-И еще Викторию.
-И добывать себе еду.»
C каких это пор "can’t” переводится как «не надо»? «Не надо» - это "no need”. А в данном случае нужно «не можете». Иначе получается, что Белла советует Калленам не есть, раз они Викторию не ловят. :)

Джекоб и Эдвард спорят перед домом Беллы. Она их останавливает.
Stop! I’m tired of this. From now on I’m Switzerland, ok?
«Стоп! Меня это достало. Отныне я нейтральная зона, ясно?»
Очень трогательно. Переводчики делают скидку на умственное развитие нас, тупых фанатов «Сумерек». Сначала используют слэнговое слово, чтобы «приблизить» к нам героев, а потом избавляют нас от необходимости вспоминать, что же это за страна такая – Швейцария.

И, кстати, почему "I couldn’t care less” переводят как «мне плевать», а не «меня не волнует»?

О защите дома Беллы:
Edward hated the idea.
«Эдвард был в ярости».
Ну не знаю. Да, я придираюсь. Но ненависть – это еще не ярость.
Белла приезжает в резервацию как раз к сбору у костра:
Белла: - Are you sure this is ok? I really hate being party crusher.
Джейкоб: -Technically, you’re a Council meeting crusher.
«-А я не помешаю? Не испорчу вечеринку?
- Но можешь испортить сбор Совета.»
Ну тут просто смысл такой, что «это не вечеринка, а сбор Совета». Ничего про «порчу», т.к. "crusher” - это просто человек, которого не приглашали.

-See? There's the Council leaders.
-Вон вожаки.
Блин, ну разговор об индейском племени! Ну для этого же просто создано слово «вождь»!!! Какие _вожаки_, ?!

Джейкоб:
- I thought... I mean, they thought it will be good for you to hear they histories.
«Я сказал… В смысле, они сказали, тебе полезно послушать предания».
Ну и в чем идея? В оригинале «я, они – подумали», у нас «я, они – сказали». И зачем это было делать?

Джейкоб: -Bella, this is Seth Clearwater, Leah’s brother. Newest member of the pack.
Сет: - Newest, bestest, brightest.
Джейкоб: -Slowest…
«-Белла, это Сет Клируотер, брат Леи.Самый юный член стаи.
-Юный, умный, лучший.
-И хвастливый!»
Тут я придираюсь не только к тому, что слово "slowest”, все значения которого сводятся к «самый медленный» перевели с какой-то стати как «хвастливый», но и к корявому русскому языку. В оригинале использованы 4 слова с частицей –est, которая в английских прилагательных означает «самый». Причем слово «лучший» пишется "the best”. А тут еще и "best-est” – самый-самый лучший! Так где же эти «самые» у нас?

Легенда:
The Quileutes have been a small tribe from the beginning.
«Когда-то племя квилетов было небольшим».
(Как будто оно сейчас гигантское!) Не когда-то, а с самого начала. Т.е. никогда большим не было.

Райли – о том, что ему нужно как можно больше вампиров в армии.
I’m gonna need numbers.
«Мне нужно много».
А вот нельзя было добавить пару слов? «Мне нужно, чтобы вас было много?» Ну да, нельзя. Они же под движения губ подстраиваются.

Эдвард и Белла:
Why are you so against me becoming like you?
«Почему мне нельзя стать такой, как ты?»
Тут как бы не просто «нельзя», а «Почему ТЫ ТАК не хочешь, чтобы я стала такой как ты?»

Джейкоб признается Белле в любви
I’m in love with you. And I want you to choose me instead of him.
«Я люблю тебя. И прошу выбрать меня, а не его».
Ключевое слово "want”, которое переводится «хочу». А не «прошу».

Белла говорит, что не чувствует того же.
Джейк: -I don’t buy it!
Белла: -What dont’ you buy? That’s how I feel.
«-Я не верю.
-А во что веришь? Я так чувствую.»
Просто прикольное выражение. "to buy” – покупать. :) Не просто «не верю», а «меня так просто не обманешь». Выражение «купился» отсюда, как бы. :)

-You feel something else for me. You just won’t admit it.
«-Ты чувствуешь совсем другое! Но боишься себе признаться».
Ну не «совсем другое», а «что-то еще».

Карлайл бинтует Белле руку.
Эммет: -Trying to walk and chew gum at the same time again, Bella?
Белла: - Punched a werewolf in the face.
Эммет: -Bad ass!
«-Опять ходила и думала одновременно, Белла?
-Дала по морде вервольфу.
-Буйная девушка»
Во-первых, с чего это вдруг «вервольфу»? Во-вторых, российские фанаты «Сумерек» очень культурные. Поэтому у нас в переводе Белла не «жует жвачку и ходит одновременно», а «думает и ходит одновременно». Такой Версаль. Ну и очень по-версальски, конечно, перевести "Bad ass” как «буйная девушка, тогда как по-отдельности первое слово «плохой», а второе «задница» :). Хотя я не знаю, как бы я перевела. Так что без претензий.

Разговор с Розали
Things got better after I found Emmett.
«Потом я встретила Эммета»
Упущен момент, где «Стало лучше после того как» «я встретила Эммета». А то типа Розали несчастлива в жизни совсем.

Белла: There’s nothing I’m ever gonna want more than Edward.
«Но все, чего я хочу – только Эдварда». (кстати бред – зачем родительный падеж в таком предложении?)
Тут фишка в примененном времени. В оригинале восемнадцатилетняя Белла говорит в будущем времени, на всю будущую жизнь: «Я никогда не захочу ничего больше, чем Эдварда». Т.е. если и будут желания, они все будут незначительными, чем желание быть с ним.

Речь Джессики на выпускном
...Fall in love. A lot.
«Влюбиться. Очень сильно».
На самом деле «a lot» тут – количественный, а не качественный показатель. Т.е. «Влюбляться. Много раз.»
Major in philosophy, because no way you can make out a career out of that.
«Специализироваться в философии, потому что иначе карьеры не сделаешь».
Тут видна ирония, просто немножко по-другому: «Специализироваться в философии, потому что из нее карьеры не сделаешь». Или имеется в виду «заниматься наукой ради науки»?

Видение Элис на вечеринке
Белла: -You’re not going to Seattle?
Элис: -No. They’re going here.
«-Вы не едете в Сиэттл?
-Нет. Они поедут сюда.»
Блин. Ну почему «поедут»? Как-то немножко отвлеклись от экрана и забыли, что у нас фильм мистический? И речь идет об армии вампиров? Прям-таки представляю, как Райли сотоварищи чинно рассаживаются по вагонам пассажирского поезда – и едут в Форкс. Короче – Каллены – «едут», новорожденные вампиры – «идут».

Джейкоб: -As long as we get to kill some vampires.
«Хорошая возможность прикончить пару вампиров».
Тут немножко потерялось. Джейк говорит «прикончить хоть каких-то вампиров».

Белла:- You don’t know what you getting yourself into.
Джейкоб:- Bella, this is what we do.
«-Ты не знаешь, во что ввязываешься
-Вообще-то я знаю.»
Нет. Джейк отвечает «Это то, для чего мы созданы». «Это – наша работа». Для того мы, типа, и гигантские волки – чтобы убивать вампиров.

Волки приходят на «тренировку»
Эдвард: They don’t trust us enough to be in their human forms.
«Они пока недостаточно доверяют нам»
Тут не хватает кусочка, но его сложно как-то сформулировать. «чтобы придти в человеческом облике»? «Придти, как люди»? :)

Белла просыпается после кошмара, который связал воедино Викторию и армию новорожденных.
"Unless she’s hiding behind them. And she is letting someone else decide.”
«А если она прячется за их спинами и другим не дает ничего решать».
На самом деле «прячется за их спинами и все решения оставляет кому-то другому», т.е. как раз дает решать только другим. :)

Джейкоб, Эдвард, Белла и Джаспер собираются в лесу испытывать маскировку запаха Беллы запахом оборотня
«Джейкоб: Не будешь драться? Мышцу потянул или что?
Белла: Он делает это для меня, ясно?
Джейкоб: Плевать.»
На самом деле вместо «плевать» (уже второй раз, кстати) достаточно невинное "whatever”, которое максимум можно перевести как «по-любому». Т.е. да, по смыслу «мне все равно», но без вызова.

Джейк подхватывает Беллу на руки и собирается бежать.
-Eau de wolf coming up.
«Соберутся все волки»
 Джейк мрачно шутит по поводу своего запаха, для которого его и позвали. Eau de wolf – как eau de cologne – одеколон, туалетная вода с запахом волка. :)


Про интонации даже писать не хочется :( Столько раз это встречается… И правильным переводом иногда неправильно оперируют. А ведь актеры дубляжа читают текст в студии – перед экраном, на котором идет фильм. Жаль, только, языка не знают. Поэтому не понимают, на каких словах нужно сделать акцент, ударение. Например:

Джейкоб несет Беллу по лесу:
«-С тех пор, как я позволил Сэму стать вожаком, я подчиняюсь всем его приказам.
-Ты позволил Сэму стать вожаком?»
В оригинале Белла выделяет голосом слово, ее удивившее: «позволил?» А у нас фраза звучит абсолютно ровно. И получается, Белла, как попугай, просто повторяет за Джейком фразу. Типа как разговор на самом деле ее совсем не занимает.
Или: Белла входит к Эдварду в комнату и видит кровать, которую он поставил для нее. В оригинале «There’s a bed”. Наша Белла сообщает с экрана «Тут и кровать есть» таким тоном, как будто они с Эдвардом вселяются в гостиничный номер, причем он входит с закрытыми глазами. Он и так знает, что кровать – он ее купил и поставил. Правильнее было бы и перевести «Ой, кровать», и сказать так же, как в оригинале – с удивлением.

Но это мечты, чтобы еще и интонацию соблюдали.

Далее про перевод:
Джейкоб несет Беллу по лесу:
Джейкоб: «-Я тебя волную»
"I make you nervous”.
В чем-то, конечно, переводчики правы. Потому что «волноваться» = «нервничать», как, собственно, и переводится "nervous”. Но вот «волновать» - это уже совсем другое слово. Это ближе, согласитесь, к какому-то романтическому значению. Не «возбуждать», конечно, но где-то между. Так что на самом-то деле Джейк говорит только о том, что он чувствует, как Белле неловко рядом с ним, как не должно быть рядом с просто другом. Некое tension, напряжение.

Элис рассказывает Белле об ее алиби для Чарли на ночь битвы:
«Вся моя семья отправляется в поход, и тебе лучше переночевать у меня дома». С какой стати? Звучит так, как будто Беллу просят последить за пустым домом соседей, пока они в отъезде. :) На самом деле "...my whole family’s going camping this weekend. So you and I are having a sleep-over at my house”. Речь идет о Белле и Элис. Что-то вроде «ты составишь мне компанию в пустом доме», «устроим девичник у меня, пока никого нету».

Ловлю себя на том, что пытаюсь объяснить смысл происходящего на экране – потому что сценарий – штука короткая. Но фанатам ведь объяснять не надо? А кто еще мой пост будет читать?

Эдвард дарит Белле бриллиантовое сердечко:
"Seems only fair if I will be represented as well”
«Будет справедливо, если я тоже что-то подарю»
На самом деле «represented» - «быть представленным, изображаемым». Т.е. Эдвард говорит, что фигурка волка символизирует Джейкоба, поэтому возьми что-то, что будет символизировать меня. В книге этот момент очень хорошо описан. Что-то вроде как «мое сердце такое же безмолвное и так же принадлежит тебе», а еще холодное и отбрасывает радугу. Но это сложно перевести, я понимаю. Это такой фанатский момент, который для переводчиков, книг не читавших, должно быть, не имеет никакого смысла.

Эдвард и Белла наедине
"-Believe me, I want to. I just want to be married to you first.
-You really make me felt like I some sort of, like, villain trying to steal you virtue, or something”.
«-Поверь мне, я хочу тебя. Но сначала мы поженимся.
-Ты заставляешь чувствовать меня дрянью, которая хочет замарать твою добродетель».
Это, я считаю, самый финиш перевода… Ну надо же было такие слова подобрать!!!
Перевожу дословно (без художественного блеска):
«-Поверь мне, я хочу(!). Я просто хочу быть женатым на тебе сначала.
-Ты заставляешь меня почувствовать себя каким-то, типа, злодеем, пытающимся похитить твою добродетель.»
Не так уж и страшно, правда? Ну откуда эти «дрянь», «замарать» в фильме, который все презрительно называют «розовыми соплями»? Держите уж тогда марку.

"It’s just one rule I want to leave unbroken.”
«Это лишь одно правило, которое я не хочу нарушать».
Тут, в принципе, все правильно. Просто скажу, что переводится как «одно правило, которое я хочу оставить ненарушенным». Потому что он и остальные не хотел нарушать, но не получилось.

"I’m from a different era. Thing were a lot less complicated.
«Я из другой эпохи. Тогда все очень сложно было.»

Переведено с точностью до наоборот. Он говорит «все было намного проще».

Райли и Виктория перед тем, как армии отправится из Сиэттла
"You’re not coming with us.
-It will be a last minute decision.”
«-Ты не поедешь с нами?
-Решение примут в последний момент.»
Кто «примут»? Кто эти таинственные «они», которые «примут»? И как они могут командовать Викторией? Жесть.
Должно быть что-то вроде: «Это решение должно быть принято в последний момент», «я не должна принимать решения об этом до последней минуты».

Белла оставляет кровавые следы из уколотого пальца. Эдвард берет ее за руку.
Белла: "It’s OK. Don’t make yourself uncomfortable.”
«Все в порядке. Не напрягайся.»
Ну тут дословный смысл ближе к «не мучай себя». В смысле из-за запаха ее крови. (блин, вот опять я вам объясняю то, что вам и так понятно. Простите меня, зануду :)

Джейкоб залезает в палатку к Эдварду и Белле
-Let’s face it: I am hotter, than you.
-И давай начистоту: я ведь теплее тебя
У слова "Hot” кроме значения «горячий» есть очень часто используемое значение «горячий в сексуальном смысле. Поэтому в этом месте на американской экранке слышно, какой визг поднимают фанатки Джейка. :) Он выражает их мысли. :)

Разговор Джейкоба и Эдварда
Джейкоб: «Nice. So, picking through my brain’s okay, but letting me into yours, forget it.»
«Класс. В моих мозгах можно ковыряться, а в свои меня пустить- хрен»
Вот отрубить бы хрен тому хрену, который этот «хрен» сюда захреначил…
Да и «ковыряться» тоже зачетно. И «класс» тоже.
Дословно: «Отлично. В мои мозги залезть можно, а в свои меня пустить – забудь об этом». Да, понимаю, по-русски «забудь об этом» не говорят. Но это не значит, что стоит сразу «хрен» привлекать, правда? В конце-концов можно было бы просто вот так сделать «а в свои меня пустить – нет».

Джейкоб: "If you’d stay away another six months, I could have make her happy.”
«Если бы продержался еще полгода, она была бы моей»
Гадко, отвратительно звучит. Как будто Джейк только одного от нее и добивался. На самом деле он говорит «…я сделал бы ее счастливой», «она была бы счастлива со мной» максимум.


Эдвард:”If we weren’t natural enemies... and if you weren’t trying to steal my reason for existing, I might actually like you.”
«Если бы мы не были врагами, и ты не пытался украсть у меня ее, ты бы мне нравился»

Тут куда больше, чем просто «украсть у меня ее». Тут «украсть смысл моего существования»! Есть разница? :)

Заснеженное утро:
Белла спрашивает, где Джейкоб.
Эдвард отвечает: "He’s checking if the wood are clear before he goes”
«Он проверяет, все ли чисто перед нашим уходом».
Перед чьим «нашим»? «Мы» в смысле Беллы и Эдварда – остаются. Уходит – Джейк. Так и сказано в оригинале «перед его уходом». Блин. Переводчики…

Разговор про «лучшие 10 ночей в жизни Эдварда»
"And number one is when you say you’d marry me”
«И в одну из них ты пообещала выйти за меня.»
Не просто «в одну из них», а «номер один» в списке. Так на минуточку.

Поцелуй Беллы и Джейкоба. Сначала долгий и отчаянный, потом нежный и невесомый. Вот про второй-то Джейк и говорит:
"That should have been our first kiss”
А у нас «Это наш первый поцелуй». На самом деле ведь не первый по-любому. А должно быть «Таким должен был быть наш первый поцелуй».

Разговор у поломанного Джейка. Джейкоб удивлен, что Эдвард не ругался на Беллу из-за поцелуя.
Джейкоб:"-Damn. He’s better than I thought.
Белла:- He was’t playing the game.”
«-Черт. Он лучше, чем я думал.
-Он правда такой.»
На самом деле Белла говорит «Он не играл в игру». Читавшие книгу, поймут. Было там такое соревнование, в котором ни один из них честно не играл. :)

Джейк: "It wasn’t easy getting you to admit your feelings for me.”
«Тебе было непросто признать, что я тебе нравлюсь».
На самом деле «непросто было _заставить_ тебя признать, что я тебе нравлюсь». Т.е. не Белле было непросто, а самому Джейку.

Белла (в ответ на вышесказанное Джейком): "I only fought it because I know it wouldn’t change anything”
«Я знаю, что это ничего не изменит»
Правильно. Полностью «Я сопротивлялась этому (признать, что существуют чувства к Джейкобу) только потому, что знала, что это (осознание) ничего не изменит».

Белла уходит
"Should I come back?
«Мне придти?»
Ну она же уже у него. Значит, по простой логике: «Мне вернутся?» или «Придти еще раз?» Блин. Если уж ясно сказанных слов им недостаточно.

Окончание. Белла и Эдвард на своем лугу.
Белла: "It’s a month before my birthday – I don’t need to be another year older than you.”
«За месяц до дня рождения. Не хочу быть старше тебя»
Она уже старше. Но переводчики этого не знают, поэтому пропускают для нас слова «еще на год». Гррр.

Белла: "Alice said she can get together a wedding by then.”
Эдвард: "I’m sure she can. There’s no rush.”
«-Элис говорит, что все подготовит.
-Она-то подготовит. Без спешки».
У нас в переводе пропало слово «свадьба» в словах Беллы, и пауза в словах Эдварда. Про спешку он говорит уже не про свадьбу и Элис. А самой Белле – «не торопись», «некуда торопиться».

А надписи на экране вообще не потрудились перевести. Ни записку Джейка, ни заголовки газет…

Огромное спасибо за такую проделанную работу [info]tassel_of_pxele

Категория: Фильм "Затмение" | Дата: 16.07.2010 | Комментарии (91)

Можно многое узнать о персонаже – равно как и об актере – побеседовав с дизайнером по костюмам

Костюмер "Затмения" Триш Монаган раскрывает несколько секретов из кулуаров гардеробных Сумеречной Саги

Роберт Паттинсон пожелал на время тренировок приодеться в штаны для карате

"Мы достали для него несколько пар таких штанов, промежность у них свисала до колен, а я подумала: Кому ЭТО может нравиться?", сказала Монаган.

"И так как на все нужно было получить одобрение Summit, мы взяли лишь пару штук, и эти штаны всем понравились. Кто бы мог подумать? Я была крайне удивлена".


... Читать дальше »
Категория: Фильм "Затмение" | Дата: 15.07.2010 | Комментарии (32)

По данным LA Times, «Сага. Сумерки. Затмение» зацепила аудиторию, судя по 35 процентам мужчин, что означает колоссальное увеличение мужской аудитории с прежних 20, посмотревших «Новолуние». И я держу пари, что в последующие недели фильм посмотрит гораздо больше людей, потому что как ни странно, «Затмение» является фильмом старой школы экшна, ссылаясь на сюжет фильма «Семь Самураев» в своей национальной экономике и постепенно возрастающим положительным отзывам.

Только подумайте: в «Семи самураях» (и фактически его же нежно вспомнили в мексиканском ковбойском римейке «Великолепная семерка»), банда аутсайдеров помогает недоверчивым местным жителям отразить вторжение вооруженного отряда кочевых бандитов. Заменим слово «самураи» на «вампиры», «недоверчивых местных жителей» на «недоверчивых оборотней», и «кочевых бандитов» на «сумасшедших новорожденных вампиров», и вот оно - «Затмение»! Конечно же, вы можете утверждать, что в первых трех четвертях «Затмения» по большому счету ничего такого и не происходит... но слишком много вытащено из старых экшн-фильмов, из эры раннего Шварцнеггера. Эпические фильмы типа «Чертовой дюжины» взяли около 85 процентов положительных комментариев по итогам грандиозной последовательности действий, а не десятки средненьких фильмов с минимумом экшна, сидящему между неубедительными линиями характеров и отвратительными диалогами (Привет Трансформерам!). А что делает «Затмение» еще более захватывающим, так это то, что все закрученное действие мы видим глазами Беллы. Большинство фильмов старой школы экшна ставят во главе, как правило, женского персонажа, обычно подружку или «деву в беде», и «Затмение» идет почти тем же ходом, как и клевый стиль, переделанный со старого фильма с точки зрения молодой женщины.

 

Материал подготовлен Remove специально для сайта www.twilightrussia.ru. При копировании материала обязательно укажите активную ссылку на сайт и автора материала.

Категория: Фильм "Затмение" | Дата: 15.07.2010 | Комментарии (2)

«Новолуние» познакомило нас с Волтури. И если Вы думаете, что они страшные, не спешите, дождитесь встречи с новыми детишками в «Затмении» под названием Новорожденные, армия супер злобных только что обращенных вампиров с преобладающей жаждой крови. Мы поймали самых главных злодеев.

ВИКТОРИЯ - Брайс Даллас Ховард

В «Затмении», 29-летняя Брайс Даллас Ховард заменила Рашель Лафевр в роли вампира - негодяйки Виктории. Брайс признает, что была испугана уровнем шумихи вокруг картины и хорошо осведомлена, что придется постараться, чтобы пройти через это.
«Фанаты были расстроены из-за замены. Рашель отлично поработала и думаю, это заслуживает почестей». Согласно источникам, Брайс, у которой есть 3-ех летний сын, Тео, вместе со своим мужем и тоже актером Сетом Габелем, только что упустила роль в оригинальном проекте, но утверждает, что сделал это, чтобы увлечься «Сумерками» самой.
«Я смотрела «Сумерки» бесчисленное количество раз. После четвертого просмотра, один из моих друзей мужчин, на мое День рождение, сделал для меня клейкие листочки с лицом Роберта Паттинсона и словами « Живи опасно», так я была увлечена. Мой муж на самом деле сказал мне: «Мне стоит беспокоиться?»».
Когда Брайс встретилась с ним во плоти, она не была разочарована. «Роб это абсолютная мечтательность, но он так смущен вниманием. Полно папарацци и фанатов, которые приезжают со всей страны увидеть его съемки. А он только: «Я не понимаю. Во мне нет ничего особенного», - хотя конечно есть».
Большинство фанатов Роба продадут собственную бабушку за возможно любой шанс со звездой, но Брайс сказала, что их сцена сражения потребовала много усилий, тем более она была нанята для фильма буквально за несколько дней до начала съемок.
«Большинство из нас было брошено в обучение бою. По несколько часов в день, пять или шесть дней в неделю. Это было сложно, мы перепрыгивали через предметы и отталкивались от стен. У всех были синяки, я вывихнула запястье. Но самой пугающей была сцена борьбы с Робом. Не дай Бог ударить его по лицу, девочки тинэйджеры никогда мне не простят! Но это было весело, был момент, когда мы дрались шесть часов подряд, и все уже казалось абсурдом, мы не могли остановиться и смеялись». Некоторым девушкам очень везет.
Если Вы считаете, что имя Брайс звучит знакомо, так и есть. Потому что она дочь супер директора картин «Фрост против Никсона» и «Игры разума» Рона Ховарда (Ричи Каннингeм в картине «Счастливые дни»). Крестный отец Брайс никто другой как «Фронзи», актер Генри Уинклер. Но Брайс, которая появлялась в картинах «Терминатор: Да придет спаситель» и «Человек-Паук III», твердо уверена, что известность родителей не смягчила ее путь в актерский мир. Когда я поступала в New York University, Я использовала имя Брайс Даллас, поэтому там не знали ничего, и на прослушиваниях я поступала также. Потом мне стало ясно, что я действительно горжусь своей семьей. Мне не нужно прятаться. Я осознала, что никто не собирается раздавать роли из-за чьих-то связей, кино это слишком ответственно, тяжело».
И она добавила, что до сих пор пытается уговорить папу поработать вместе. «Когда я ему предложила, он только сказал: «Однажды, когда будет подходящий проект»».

ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Несмотря на то, что она характеризует себя огненно-рыжыми волосами, и фанатом «Сумерек», Брайс не представляла, что у Виктории волосы красного цвета, поэтому она окрасила свои локоны темнее за несколько дней до начала съемок. Это значит, что ей приходилось носить и парик во время съемок для создания огненного цвета Виктории.

РАЙЛИ - Ксавьер Самуэль

В отличие от Брайс, Ксавьер Самуэль, австралийский актер, который исполняет роль лидера армии новорожденных Райли, был хорошо осведомлен о мире Форкса, когда он был выбран на роль.
«Я не знал много обо всем этом», - говорит он: «но у меня были друзья, помешенные на «Сумерках». Один из них упал в обморок, когда я получил роль Райли. Так что я купил книги и начала увлеченно читать их. Они действительно захватывающие».
Будучи неизвестным актером, Ксавьер понял, что был «тепло принят в Сумеречную семью», и взлетел в глазах публики в «Затмении». Он говорит, это все нормально, ведь его мама ведет учет печатной информации о нем.
«Моя мама сделала это для себя персональной миссией, следить за всей информацией обо мне в интернете. Я получил несколько странных просьб вроде: «Можешь принести мне пластиковый стаканчик, из которого попил Роб» или «Мог бы ты подкрасться к нему и взять прядь его волос?»».
Хотя Райли второстепенный персонаж в книге, мы видим его намного больше в картине. «Добавление нескольких сцен с Райли была необходима в связи с возможностью путаницы относительно того, что осталось за кадром», - отвечает Сумеречный автор Стефани Майер. «Нам необходимо видеть Райли и понимать, что с ним произошло, так мы понимаем предысторию».
Говоря о большой роли в кино, Ксавьер также познакомился с копией новеллы Майер «The Short Second Life of Bree Tanner» перед ее опубликованием, что помогло ему понять своего персонажа. «Я получил секретную копию, переданную мне самим режиссером. Это было удивительно, потому что она дополняет персонажей и дает представление об отношениях Райли и Виктории, которые не описаны в Сумеречной Саге».
Но ему не пришлось беспокоиться, между ним и Брайс мгновенно появилась химия. «Мы зацепились взглядами в аэропорту», - он смеется: «И с тех пор стали хорошими друзьями».
Построение взаимоотношений со своими коллегами может показаться легким делом, но он понял, что съемки некоторых компьютерных элементов были очень сложны: «Это сложно, играть с куском меха на конце палки. Все съемки на фоне зеленого экрана были интересными, ты должен создать мир у себя в голове, на самом деле там не находясь».

ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Ченнинг Татум и Том Фелтон из «Гарри Поттера» также рассматривались на роль Райли, но Ксавьер выиграл роль, когда съемочная команда поразилась тому видео, что он прислал из Австралии.

ВАМПИРЫ-ДЕТКИ

Роль новорожденной и персонаж новеллы Майер, Бри Таннер, была сыграна 15-летней Джоделль Ферланд. Джоделль была номинирована на премию Эмми, когда ей было 4 года за ее появление в телевизионной картине «Русалочка», и это не единственное ее появление в фильмах. Но это не помешало ей волноваться о съемках в «Затмении». «Я люблю книги, они классные!», - говорит она. «Я почти обезумела, когда получила роль. Это было слишком хорошо, чтобы оказаться правдой».

Перевод выполнен Mashunya специально для сайта www.twilightrussia.ru. При копировании материала обязательно укажите активную ссылку на сайт и автора перевода.
Категория: Фильм "Затмение" | Дата: 13.07.2010 | Комментарии (5)

"Сумеречная Сага: Затмение: The Official Illustrated Movie Companion" Mark Cotta Vaz (Марк Котта Ваз) наконец-то появился в списке бестселлеров USA Today, заняв одиннадцатое место.

Книга, наполненная интервью, статьями и фотографиями из "Сумеречной Саги: Затмение", заняла место в списке прямо после "Затмения" Стефани Майер.

Справочник к "Затмению" курсирует в пределах десяти долларов и состоит из 144 страниц ценного материала. Узнайте больше о книге (если вы еще не знаете) на Amazon.com.

Тем временем, "Короткая жизнь Бри Таннер" Стефани Майер крепко удерживается в списке на втором месте, не покидая список уже три недели.

Список включает и другие книги Стефани Майер: "Рассвет" (17 место), "Сумерки" (25 место) и "Новолуние" (39 место). ... Читать дальше »

Категория: Фильм "Затмение" | Дата: 13.07.2010 | Комментарии (4)

Мощно стартовавший на всех фронтах третий фильм вампирской саги с ходу захватил лидерство на международной арене, заработав 104,6 млн долларов в 7 760 кинозалах на 39 территориях.

Наибольший вклад в общую копилку на сей раз сделала Россия, заработавшая огромную сумму в 15,2 млн долларов в 1 085 кинозалах за первые пять дней проката. Для сравнения финальные сборы «Новолуния» в отечественном прокате составили 18,6 млн долларов, и этот результат может быть превзойден еще до начала второго уик-энда.

После этого все вокруг убедились в огромном желании российских поклонников увидеть Роберта Паттинсона и других актеров саги.

Напомним, что студия Summit уже собиралась привести именитое семейство вампиров, но видимо, что-то не срослось, и Каллены не посетили далекую и холодную Россию. Но недавно генеральный директор"сумеречной” саги Тигран Дохалов заявил о том, что они готовы привезти Роберта Паттинсона и компанию в Россию. ... Читать дальше »
Категория: Фильм "Затмение" | Дата: 10.07.2010 | Комментарии (90)

Когда Дэвид Слэйд был объявлен режиссером третьего Сумеречного фильма Затмение, это выглядело как рискованное предложение: он снял всего лишь два фильма (Леденец и 30 дней ночи) и оба показывали чувствительность, которая могла оказаться слишком агрессивной для романтической саги Стефани Майер. Может, именно этого и не хватало франшизе. И Слэйд сделал часть движущей, в хорошем смысле, в противовес вялому Новолунию Криса Вейца. ... Читать дальше »
Категория: Фильм "Затмение" | Дата: 10.07.2010 | Комментарии (5)

Первые два фильма "Сумеречной Саги" не удостоились "Золотой малины", а как насчет третьего?

Хотя "Сумеречная Сага: Затмение" получил три лучших отзыва - заработав 58 очков на Metacritic (веб-сайт агрегатор, собирающий отзывы музыкальных альбомов, игр, фильмов, телевизионных шоу и DVD-дисков) - фильм не избежал замечания об этом празднике, посвященном награждению самого худшего в фильме.

Первый пост на форуме "малины" о "Затмении" отмечает: "Для многих загадка, каким образом три депрессивные/туповатые звезды этой франшизы дошли до их третьего фильма, не "выиграв" ни одной премии "Золотой малины". Но, может быть, последний, популярный в twitter выпуск, наверняка приводящий 11-15-летних девушек в дикий восторг, наконец-то добьется цели".

В 2008 году "Сумерки" на MetaCritic заработали 56 баллов. Хотя несколько критиков были весьма впечатлены этим первым выпуском, ни один не был потрясен и фильм избежал гнева "малины". Однако, "Новолуние" в прошлом году в лице критиков нашел меньшее количество фанатов, заработав всего лишь 44 балла на MetaCritic. Эта оценка была занижена благодаря разносу таких критиков, как Роджер Эберт ("Chicago Sun-Times"), который посчитал, что продолжение "распотрошил весьма успешные "Сумерки" и оставил только вампиров".

Подобная критика привлекла внимание "Золотой малины" и "Новолуние" состязалось в четырех категориях. Однако, "Затерянный мир" победил как худший ремэйк, плагиат или сиквел, в то время как сценарий Мелиссы Розенберг был отмечен командой, превратившей "Трансформеров" в фильм.
Любовный треугольник в основе фильма - Тэйлор Лотнер, Роберт Паттинсон и Кристен Стюарт - упустил награду за худшую экранную пару, не соответствуя паре Сандры Баллок и Брэдли Купера в фильме "Все о Стиве", а Паттинсон отдал награду за "худшего актера второго плана" Билли Рэй Сайрусу за фильм "Ханна Монтана".

Но все же у этой троицы есть шанс на этот раз - говорит модератор "малины": "Благодаря "Помни меня" он заработал хорошую репутацию в 2010 году, хотя Роберт Паттинсон в роли всемирно сосущего вампира-альбиноса с уверенностью заслуживает звание "худшего актера". Но Тэйлор Лотнер тоже не исключение, так как единственное "развитие его персонажа" заключается в выставлении напоказ его мускулов. И как простейшая, бесхарактернейшая главная женская героиня сегодня, Кристен Стюарт может серьезно соревноваться лишь с Меган Фокс за звание "худшей актрисы" 2010 года".

Что вы думаете о возможной номинации как фильма "Затмения", так и его актеров на премию "Золотая малина"?


Перевод Юли _leaf_ Гришиной специально для Twilight RussiaTM Оfficial community Vk

Пoлнoe или чacтичнoe кoпиpoвaниe дaннoгo мaтepиaлa ЗАПРЕЩЕНО!
Категория: Фильм "Затмение" | Дата: 09.07.2010 | Комментарии (29)

Предлагаем вам угадать, кто из квилетов под каким номером прячется.


Категория: Фильм "Затмение" | Дата: 09.07.2010 | Комментарии (30)

Кристен Стюарт постоянно спрашивают, чьи объятия ей больше по душе: Джейкоба или Эдварда.
Сама актриса затрудняется ответить и отдает предпочтение ее экранным объятия с Дакотой Фаннинг-колегой по цеху не только по Сумеречной Саге, но и байопике "The Runaways".
Еще совсем недавно прошла церемония MTV Movie awards, где в номинации "Лучший поцелуй" была не только пара Роберт/Кристен, но и Кристен/Дакота.

А вот Тейлор Лотнер не скромничал и поделился своими впечатлениями о поцелуе с Кристен.
Он говорит, что Кристен Стюарт фантастически целуется.

18-летний актер, который играет оборотня Джейоба Блэка в Сумеречной Саге, наконец, заполучил сцену поцелуя со Стюарт, которая исполняет роль Беллы в картине. ... Читать дальше »
Категория: Фильм "Затмение" | Дата: 07.07.2010 | Комментарии (13)

Камера нацелена на Беллу и Эдварда, сидящих на лугу. Белла читает знаменитое стихотворение Роберта Фроста, готовясь к экзамену по литературе. Стихотворение «Огонь и Лед» повествует о крайностях и противоположностях, сравнивая огонь с желанием, а лед с ненавистью. Оно рассматривает опасность крайних полярностей, выбор, затронутый главными персонажами «Затмения».
Мир, говорят, сгорит в огне
Иль станет льдом.
Вкус страсти я познал вполне —
Пожалуй, мир сгорит в огне.
Но если дважды гибель ждет,
То, ненависть познав сполна,
Я знаю, как смертелен лед -
Боюсь, зима
Нас всех убьет.

«Сумерки. Затмение» менее популярны, чем «Новолуние». Зато в российском прокате фильм установил новый рекорд.

В России третья часть саги о влюбленном вампире стартанула более чем хорошо. За первый день картина заработала 122,5 млн рублей, или 3,9 млн долларов. Если исходить из расчета стоимости одного билета - 350 р., то получается, что на сеанс сходило 350 000 человек.

А за первый уик-энд проката в России "Сумерки. Сага. Затмение" собрал 471, 5 млн. руб., что намного опережает сборы первого уик-энда предыдущего фильма, вышедшего в прокат всего полгода назад. «Сумерки. Сага. Новолуние» тогда собрал за первый уик-энд - 259 млн. руб.; общие сборы – 539 млн. руб.

Вторая часть саги в Штатах и Канаде заработала в первый день проката 72 млн, а за первые выходные - 142 млн долларов. А в этот раз с 30 июня, то есть первого дня проката, в США и Канаде фильм собрал 161 миллион.


Источник

Категория: Фильм "Затмение" | Дата: 06.07.2010 | Комментарии (19)

«Сумерки. Сага: Затмение» начинает свой международный прокат».
Обновления: Summit Entertainment поделилась, что премьера фильма «Сумерки. Сага: Затмение» имело невероятно успешный старт зарубежом. Несмотря на отличную погоду и Чемпионат Мира по Футболу, «Затмение» собрало 19 миллионов долларов США в 22 странах. В большинстве стран, а именно в Италии, Бразилии и странах СНГ, фильм стартовал 30 июня. В других: Испания, Австралия и Мексика-премьера состоится сегодня. Во Франции, Германии, Южной Корее и Японии премьера ожидается в ближайшие недели. Ниже приведены результаты сборов премьерных показов.
... Читать дальше »
Категория: Фильм "Затмение" | Дата: 05.07.2010 | Комментарии (15)

Эшли Грин в своем родном Джексонвилле так же посетила кинотеатр, чтобы поприветствовать собравшихся. Ребята только собирались посмотреть "Затмение", а тут на сеансе красотка Элис. Вот бы и к нам на сеанс забрел Джейк или Эдвард....мечтаем...и смотрим как это делала Эшли.

Категория: Фильм "Затмение" | Дата: 05.07.2010 | Комментарии (10)

ВНИМАНИЕ! СПОЙЛЕРЫ!

Вашему вниманию краткий обзор: какая песня сопровождает ту или иную сцену фильма.

1. Metric "Eclipse (All Yours)”

Инструментальная музыка, играющая в заключительной сцене на лугу, а также в нескольких других фрагментах фильма. Обычная версия в титрах.

2. Muse "Neutron Star Collision ( Love is Forever)”
Вторая песня из тех, что играют на вечеринке в честь окончания школы в доме Каленов.

3. The Bravery "Ours” -
Первая песня на вечеринке в доме Калленов.

4. Florence + The Machine "Heavy in your Arms” -
Титры. И это печально. Я считаю, что это самая любимая песня среди фанатов и мы все многого ожидали от того,  какую именно сцену она будет сопровождать. Но в титрах она хотя бы играет дольше, чем играла бы в фильме.

5. Sia "My Love” –

Эпизод с закидыванием ножки! В доме Калленов в новой постели Эдварда. Это когда Белла пытается развести Эдварда на секс, они обнимаются, и Эдвард говорит ей, что он «старомоден»

6. Fan Farlo "Atlas” –
Отрывок играет в машине Эдварда, когда он везет Беллу к школе, где их ждет Джейкоб.

7. The Black Keys "Chop and Change” –
Играет в самом начале, когда Райли выходит из бара, а  Виктория кусает его, превращая в вампира.

8. The Dead Weather "Rolling in on a Burning Tire” –
Виктория и Райли под мостом. (ну, или хотя бы это выглядит так, будто они в плохой части города).

9. Beck and Bat for Lashes ” Let’s Get Lost”-
Белла читает письмо от Джейкоба и идет к грузовику, в котором уже сидит Эдвард, который говорит ей, что она никуда не может ехать.

10. Vampire Weekend "Jonathon Low”-
Эдвард отпускает Беллу с Джейкобом и они едут к Сэму и Эмили.

11. Unkle "With You in My Head (featuring The Black Angels)” –
Тренировочная битва между Калленами и волками.

12. Eastern Conference Champions ” A Million Miles an Hour” –
В сцене на школьной парковке, когда Эдвард и Белла подъезжают в школе, а там их ждет Джейкоб на мотоцикле.

13. Band of Horses ” Life on Earth”-

Диалог между Беллой и Эдвардом в кровати: «Ты всегда будешь моей Беллой»

14. Cee Lo Green "What Part of Forever” –
Титры

15. Howard Shore "Jacob’s Theme”-
Когда Джейкоб говорит Белле: «Выбери меня», а также когда они целуются перед дракой и в сцене, когда он лежит в кровати, а она приходит к нему.

Бонусные треки:
"The Line" by Battles
Не знаю, где именно.
"How Can You Swallow So Much Sleep" by Bombay Bicycle Club
Во время сцены в столовой?
«Лунный свет»
Когда Белла приезжает в дом Эдварда, перед сценой с «закидыванием ножки». Также когда Эдвард дарит ей бриллиантовое сердечко, чтобы она надела его на свой браслет.


Перевод выполнен Bellissima специально для сайта www.twilightrussia.ru. При копировании матерала обязательно укажите активную ссылку на сайт и автора перевода.
Категория: Фильм "Затмение" | Дата: 05.07.2010 | Комментарии (31)

В этот уикенд звёзды «Затмения» посетили показ фильма в различных кинотеатрах на территории всех Соединенных Штатов, чтобы удивить и поблагодарить фанатов за их любовь и поддержку.

Кто и где появился?

Нью-Йорк - Ксавьер Сэмюэль (Райли Бирс)

Питтсбург - Тэйлор Лотнер (Джейкоб Блэйк)

Джорджия - Кэмерон Брайт (Алек Вольтури)

Детройт - Бронсон Пеллетье (Джаред)

Новый Орлеан - Джоделль Ферланд (Бри Таннер)

Лонг-Айлэнд - Никки Рид (Розали Хейл)

Джексонвилль - Эшли Грин (Элис Каллен)

Канзас - Джил Бирмингем (Билли Блэк)

Миннеаполис - Чарли Бьюли (Деметрий)

... Читать дальше »
Категория: Фильм "Затмение" | Дата: 05.07.2010 | Комментарии (19)

Главные герои

Кристен Стюарт
Её герой: Изабелла «Белла» Мари Свон, любимая девушка Эдварда Каллена и лучший друг Джейкоба Блека.

Предыстория: Белла отчаянно хочет стать вампиром, так она и Эдвард смогут разделить свою любовь в вечности. Эдвард, однако, полон решимости сохранить её душу. Эта дилемма приобретает ещё худший оттенок, когда правящий род Вольтури обнаруживает, что человек Белла знает об их существовании. Они принуждают семью Калленов дать клятву, что в течение года Беллу изменят, или они убьют её. После того, как Каллены убили садиста Джеймса, за ней охотится и вампирша Виктория.

Лучшая сцена «Затмения»
: - Есть две сцены, которые очень важны для меня, они идут друг за другом, - говорит Стюарт. – Когда целуются Джейкоб и Белла, а затем она приезжает и говорит об этом Эдварду. Именно это так отличается от всего, что я играла в фильме до сих пор. В саге очень много элементарной преданности, поэтому отклониться от этой темы было очень странно и весьма хладнокровно; это как бы делает отношения Эдварда и Беллы более реальными, потому что теперь она увидела и другую сторону, и за пять секунд своей жизни смогла даже рассмотреть её.

Роберт Паттинсон
Его герой: Эдвард Каллен, приёмный сын Эсми и Карлайла, приёмный брат Эммета, Розали, Элис и Джаспера, и возлюбленный Беллы Свон. Он обладает способностью читать мысли, за исключением мыслей Беллы.

Предыстория: Задумчивый Эдвард полюбил Беллу и теперь он чувствует себя ответственным за её жизнь – и душу, - сопротивляясь её превращению в вампира, хотя этому мешают внешние силы. В «Новолунии», после краткого фиаско на дне рождения Беллы, которое ставит её в смертельную опасность, Эдвард разрывает с ней все отношения, и Каллены перестают быть способом её защиты от любого потенциальной угрозы. Вскоре он находит, что ему трудно жить без неё и возвращается, найдя Беллу в новой опасности и, в его отсутствие установившую тесные отношения с её другом Джейкобом. Излишне говорить, что Эдварду и Джейкобу наплевать друг на друга.

Что будет через сто лет с Эдвардом? – О, Боже, я не знаю, - говорит Паттинсон. – Я имею ввиду, мне кажется, в течение двух лет он пережил и так много проблем – или трёх лет, может быть. Я имею ввиду, вы не сможете так жить… это просто безумие. [Эдвард], вероятно, чувствовал себя убитым.

Тейлор Лотнер
Его герой: Джейкоб Блек, лучший друг Беллы. Он – квилет, американский индеец и член стаи волков.

Предыстория: Хотя Белла всё ещё любит Эдварда, чувства Джейкоба к ней всё растут. Также он обнаружил, что он один из древнего рода квилетов-оборотней – смертельных врагов Калленов, хотя до тех пор, пока вампиры не причиняют вреда людям, их связывает договор. Подозревая желание Беллы стать вампиром, Джейкоб напоминает Эдварду о договоре Квилетов-Калленов, подразумевая, что у них будут большие неприятности, если она будет укушена.

Любимая сцена «Затмения»
: - Мне очень нравится сцена в палатке, - говорит Лотнер. – На её съемке я очень веселился. Но и другая прошла реально забавно, она произошла прямо перед домом Беллы, после того, как я впервые поцеловал её… и она ударила меня. Между Эдвардом и Джейкобом была гигантская ссора, и мы кричали друг на друга, он схватил меня за плечо, но вышел Чарли [отец Беллы] и утихомирил нас. Это была реально смешная сцена в фильме. ЧИТАТЬ ПРОДОЛЖЕНИЕ СТАТЬИ

Перевод выполнен little_eeyore специально для сайта www.twilightrussia.ru. При копировании материала обязательно укажите активную ссылку на сайт и автора перевода.

Категория: Фильм "Затмение" | Дата: 04.07.2010 | Комментарии (5)

Келлан Латс, безусловно, имеет все составляющие чтобы справляться с такими наиболее интенсивными сценами в "Затмении", и актер знает, что третья часть фильма "Сумеречной Саги" - самое время блеснуть Эммету Каллену.

""Я просто люблю делать свои трюки", рассказал он MTV News. "Я люблю трюковую работу. Это фигово, что я не могу переписать книги и добавить больше диалогов для Эммета, потому что я действительно хочу больше экшн-сцен, чем диалогов. Так что это здорово, что "Затмение" состоялось, так как я считаю что эта книга лучшая, и я думаю что там просто множество сочетаний романтики и экшена."

"Я люблю работать, так что это здорово, когда Эмметт там и он там сражается", добавил он. "Так что я действительно просто любил делать эти трюки".

Когда назревали идеи о том, как сделать трюки, описанные в "Затмении", Латс чувствовал себя каким-то парнем для экспериментов.
"Продюсеры знают, что мне очень нравится участвовать в трюковых сценах, так что они решили сделать из меня морскую свинку," засмеялся он. "Таким образом, мы тупо бегали по беговой дорожке, но с этими контактными линзами и, когда ты дышишь этими выхлопными газами, и там чертовски холодно, и еще пытаешься бежать и не дышать, "потому что ты вампир."

Другие члены каста также внесли свою лепту в экшн-сцены "Затмения". Например недавно выяснилось, что герой Тейлор Лотнер самый "безобидный" из всех "Сумеречных" фильмов.
"Это моя любимая (книга судя по всему), потому что вся эта его дружелюбность уже далеко," объяснил Лотнер. "Он опасен. В фильме много экшена. Романтика по-прежнему там, но экшен на ступеньку выше. Это здорово."


Перевод Илоны "NoLic" Березиной специально для Twilight RussiaTM Оfficial community Vk

Пoлнoe или чacтичнoe кoпиpoвaниe дaннoгo мaтepиaлa ЗАПРЕЩЕНО!!!
Категория: Фильм "Затмение" | Дата: 04.07.2010 | Комментарии (8)

Перед выходом первой части Саги, "Сумерек", в отечественных масс-медиа стояла тишина, что и неудивительно, Майер мало знали в России. В то время Twilight Russia была единственным русскоязычным сумеречным сайтом с численностью около 2 тыс. человек.
Поклонники этой книжной серии с нетерпением ждали фильма, предвкушая каждый момент, который будет перенесен со страниц на большой экран. Мы ловили каждую весточку с иностранных источников, желая узнать больше о Майер, кастинге, актерах...
Сейчас, спустя два года после первой экранизации, информации не просто много, а огромное количество. Слухи, домыслы переплетаются с достоверной информацией, и становится все более сложным отсеять зерна от плевел, сведения из достоверных источников от откровенной желтухи. Мы стараемся удержать эту тонкую грань, знакомя вас с новостями на нашем сайте, отсеивая ту ложь, что видна невооруженным глазом.
Теперь, когда во всем мире господствует сумеречная эпидемия, поразившая и миллионы русскоязычных фанатов, информацию можно черпать не только со страниц зарубежной прессы. В наших СМИ все чаще и чаще можно увидеть публикации на сумеречную тему. Радио, телевидение, газеты, журналы, и наши страны охватила сумеркомания.
Вот и достаточно известное издание "Телесемь" уже не раз публиковало небольшие заметки об экранизации Саги. В новом номере "Затмению" посвящена целая страница.
Предлагаем вам ознакомиться с материалом телегида.

Смотреть скрин
Смотреть материал на сайте Телесемь онлайн (номер онлайн-страницы - 6).
Категория: Фильм "Затмение" | Дата: 04.07.2010 | Комментарии (10)

Вашему вниманию отрывок, посвященный фильму "Сумерки. Сага. Затмение",  из статьи на сайте Кинопоиск о новинках кинопроката.

«Сумерки. Сага. Затмение»

Продолжение не нуждающейся в представлениях истории любви Беллы и Эдварда, а также вражды между кланами вампиров и их взаимоотношениях с оборотнями.

Безумная популярность «Сумерек» уже стала притчей во языцех. Каждый фильм серии неизменно срывает большой куш, то же самое абсолютно точно ждет и третью часть. При этом некоторые рейтинги у лент часто оказываются обратно пропорциональны сборам, что объяснимо. Деньги отдают фанаты франшизы — преимущественно юные барышни, неровно дышащие к любовным историям и как бы вампирской эстетике. И даже те догадываются, что создатели киношной «сумеречной саги» не гнушаются каких-то откровенно халтурных ходов (многое говорят и сами сроки съемок — после выхода второй части не прошло и года, а третья уже полностью готова), но, впрочем, поклонников это не всегда и волнует, так как оригинальный литературный материал также на что-то серьезное не претендует.

Да и людей, далеких от конкретной темы, по сути, он волновать не должен. В принципе вся проблема с «Сумерками» на этом и должна исчерпываться: фанатам какая-никакая радость, а оставшимся зрителям проще не обращать внимания. Хотя шумиха вокруг франшизы настолько сильная, что невольно задевает многих. Критики к третьей части отнеслись спокойно, даже, учитывая репутацию серии, можно сказать, что благодушно. Режиссером триквела стал Дэвид Слейд, ответственный за создание по-своему неплохих лент «30 дней ночи» и «Леденец», заманивший в проект на камео самого Питера Мерфи, лидера заслуженной пост-панк группы Bauhaus.

«Третий фильм «Сумерек» куда более драматичен и жесток, чем предыдущие», — Сэнди Ангуло Чен, Common Sense Media.

«Фаны уж точно разочарованы не будут», — Диана Сейнджер, ReviewExpress.com.

«Хоть «Затмение» и нельзя назвать хорошим фильмом, но оно явно более похоже на то, чего фанаты серии ждали от экранизации», — Стивен Уитти, Newark Star-Ledger.

«На сегодня это самая худшая часть франшизы», — Ноа Бертатски, Chicago Reader.

«Из всех частей «Затмение» наименее смехотворно, Дэвид Слэйд эффективно удовлетворяет требования самых прожженных фанатов серии», — Дэн Койс, Village Voice.

«Первые два фильма были посредственными, но третий представляет собой один из самых удивительных апгрейдов в истории кинофраншиз», — кинокритик Ричард Роупер.

«Если в «Новолунии» толком не было истории, то в «Затмении» ее через край. Такая проблема явно менее болезненна», — Эндрю О’Хейр, Salon.com.
Категория: Фильм "Затмение" | Дата: 04.07.2010 | Комментарии (10)

« 1 2 3 4 5 6 ... 11 12 »