Эдварду неуютно.
Я вижу это.
Я словно могу почувствовать это на вкус.
Он топчется позади меня, когда я выхожу в ночь.
- Ты уверена, что тебя не нужно провожать? – спрашивает он.
Снова.
- Уверена. Я вернусь к колледжу.
Он выглядит неубежденным.
- Если что-нибудь случится, я… - начинает он, но замолкает.
Полагаю, он осознает, что ему нечего предложить.
Я улыбаюсь.
Неискренне.
- Тогда до скорого, - говорю я.
Потому что судьба умеет сводить нас вместе.
И у меня возникает забавное предчувствие, что она не остановится.
Я возвращаюсь к колледжу с пиджаком Эдварда на плечах.
Дождь уже кончился.
Большие, тяжелые капли
Падают с деревьев,
Когда ветер колышет их ветви.
Я уворачиваюсь от них на пути
К месту проведения вечеринки,
Где ничто не изменилось с момента моего ухода.
Я пробираюсь сквозь толпу,
Пытаясь отыскать Элис.
Пока я иду мимо толп людей, меня облапывают.
Дважды.
Я нахожу ее на улице,
Растерянную и под кайфом.
Она раскрывает губы,
Меж них просачивается дым.
Братспера нигде не видно.
- Где Братспер? – спрашиваю я.
Она молчит некоторое время.
- Кто?
- Братспер! Джаспер! Где Джаспер?
Она озирается по сторонам,
Сбитая с толку.
- Он только что был здесь, - говорит она.
Я потираю затылок,
Чувствуя себя до омерзения трезвой,
И ненавидя каждую минуту этого.
К счастью, Братспер бредет к нам.
Его руки все еще заняты молнией на штанах.
- Я ходил отлить, - говорит он.
- Потрясающе, - тяну в ответ я. – Я уезжаю и забираю машину Элис.
- Ты такая зараза, - ноет Элис, таща Братспера за руку.
Я игнорирую ее.
Неохотно она протягивает мне ключи.
Несмотря на то, что сейчас поздно.
И единственное, что должно звучать на радио
Это реклама,
Джон Майер умудряется прокрасться в эфир.
Прежде чем выпадает возможность услышать его
Я засыпаю прямо на покрывале.
С туфлями на ногах,
В пиджаке Эдварда,
Натянутом
До подбородка.
Следующим утром
Мой телефон сердито кричит из кармана.
Я ударяю себя по лбу,
Совершенно позабыв о том,
Что должна сегодня сделать
Для занятий по социологии (так же известных как Скука).
Я обязана сделать какое-то дерьмовое
Задание по обучению обслуживать.
Должна выйти в общество
И помогать людям.
Отвратительно.
И, естественно, все это в мой выходной.
На рассвете.
Я вылезаю из постели.
И даже не удосуживаюсь причесаться.
Смотрю на себя в зеркало,
Выгляжу как с бодуна.
Как труп.
Мне приходится ущипнуть себя за щеку,
Чтобы напомнить самой себе,
Что я жива.
У меня запланированы мероприятия
В бесплатной столовой Сиэтла.
К северу от университета.
Машина Элис все еще стоит на парковке,
И я решаю взять ее.
Хотя знаю, что она разозлится на меня
В ту же секунду, когда вернется домой и увидит, что ее нет.
На дорогу уходит немного времени,
Что и хорошо,
Потому что я уже опаздываю на десять минут.
Солнце как раз успевает взойти над зданием,
Когда я оставляю машину на парковке
И мчусь к черному входу.
Мы с Чарли были здесь волонтерами,
Когда приезжали в город
На выходные.
Мной завладевает любопытное чувство ностальгии,
Покалывающее в кончиках пальцев,
В сердце,
Пока я иду в кухню,
Встречая на пути знакомые лица сотрудников.
- Белла, это ты? – спрашивает пожилая женщина.
Я узнаю ее.
Но в тоже время – нет.
- Да, прошу прощения, я опоздала, - извиняюсь я.
- Ничего страшного, дорогая. Здорово увидеть тебя снова. Как твой отец?
Я начинаю с обязательной светской болтовни,
Тогда как все, чего я хочу, это чашка кофе.
Книга.
И немного тишины.
Она проводит меня вперед,
Где обслуживают длинную очередь бездомных,
Которая огибает угол здания
И тянется по улице.
Все они разных возрастов, размеров и цветов.
Многие совершенно очевидно только-только отходят от кайфа,
Который наверняка ловили всю ночь,
Чувствуя себя при этом непобедимыми.
Но теперь они просто голодны.
Жаждут еды. И доброты.
Другие же выглядят так, будто уже давно опустились на дно.
Упали давным-давно
И просто не могут подняться.
Я машинально раздаю каждому порции обеда,
Который, наверное, был приготовлен еще вчера.
Когда я забыла, что в моей жизни были вещи,
От которых мне было хорошо.
Несколько мужчин,
Как правило, из числа тех, кто постарше,
Пытаются заговорить со мной, пока я раздаю им еду.
Их невинность завораживает,
Пока они расспрашивают меня о моей жизни, учебе, работе,
Но я поторапливаю их вперед,
Пока они не займут места за столом,
И не начнут делиться своими бедами с незнакомцами.
Уже близится полдень, когда заходит он.
На этот раз я не удивлена.
Сперва он не видит меня,
Его спина сгорблена.
И он стоит рядом с мужчиной постарше,
С золотистыми, солнечными волосами,
Который мог бы быть привлекательным,
Если бы побрился и принял душ.
Первым подходит мужчина постарше
Вместе с Эдвардом, стоящим позади него,
Все еще смотрящим себе под ноги.
Спортивная сумка выглядит так, будто
Несет в себе бремя всего мира.
Я отдаю мужчине его обед,
Он вежливо кивает в знак благодарности, а потом отходит.
Следующим подходит Эдвард.
Я боюсь, что он даже не увидит меня.
Пока он не поднимает взгляд в самую последнюю секунду,
И замирает.
Словно пораженный взглядом Медузы Горгоны
И обратившийся в камень.
Я замечаю, что сегодня на нем другой пиджак.
Но он слишком велик ему.
На лацкане – нашивка.
Имя «Карлайл» массивным шрифтом.
- Белла, - говорит он.
Я хочу пропустить всю эту неловкость,
Все эти объяснения.
Я не хочу, чтобы ему приходилось проходить через это.
- Твой пиджак у меня в подсобке. Подожди, - отвечаю я.
Пусть даже он и не спрашивал о нем.
Я ныряю в подсобку и приношу его пиджак.
К тому времени, когда я возвращаюсь,
Мужчина тоже подходит к стойке,
Покровительственно устраиваясь рядом с Эдвардом.
Но вокруг его глаз пролегают морщинки,
От, казалось бы, перманентной улыбки.
- Так, значит, ты Белла? – спрашивает он, когда я отдаю Эдварду пиджак.
- Да?
Звучит скорее как вопрос.
- Очень приятно познакомиться с тобой. Я Карлайл. Я так много о тебе слышал, - говорит он, склоняясь над стойкой, чтобы пожать мне руку.
Эдвард заливается насыщенным оттенком красного,
Набрасывая пиджак на плечи.
Другой он отдает Карлайлу,
Который бездумно его забирает.
- Карлайл, мы задерживаем очередь, - бормочет Эдвард, подталкивая его.
Карлайл вздыхает с улыбкой.
- Похоже, что так, - говорит он.
Он напоминает мне мудрого человека.
Мудреца.
Кого-то, кто знает не по годам много.
Но держит свои знания при себе.
- Быть может, когда ты освободишься, ты придешь посидеть с нами? – спрашивает он, жестом указывая в сторону столов.
- Это займет еще с полчаса, - нерешительно говорю я.
- О, мы подождем, - улыбается Карлайл.
Когда они подходят к столам,
Я вижу, как Эдвард подносит воротник пиджака к носу
И вдыхает.
Заканчивая обслуживать оставшихся в очереди,
Я наблюдаю за ними.
Они тихо разговаривают, сидя отдельно от остальных.
Эдвард несколько раз кивает, пока Карлайл говорит.
И я задумываюсь, я что, только что познакомилась
С его отцом?
_______________
Перевод: RebelQueen
Редактура: Rob♥Sten