Форма входа
Горячие новости
Top Latest News
Галерея
Фотография 8
Фотография 4
Фотография 5
Фотография 6
Фотография 7
Фотография 1
Фотография 2
Фотография 3
Фотография 9

Набор в команду сайта
Наши конкурсы
Конкурсные фанфики

Важно
Фанфикшн

Новинки фанфикшена


Топ новых глав лето

Обсуждаемое сейчас
Поиск
 


Мини-чат
Просьбы об активации глав в мини-чате запрещены!
Реклама фиков

Долгая охота
Его жизнь – вечная погоня за удовольствием. Ее жизнь – вечный бег наперегонки со временем. Его жизнь – вечный бой за саму возможность жить. Однажды их пути пересекутся, и только всемогущая Судьба знает, чем закончится эта долгая охота...

Пока лежит снег
Вот уже которую зиму Белла ведет переписку с таинственным незнакомцем, который постепенно становится важной частью её жизни. Но кто он? Почему решил написать ей? И почему так упорно отказывается от личной встречи? Белла ищет ответы на эти вопросы, даже не подозревая, что они перевернут её мир с ног на голову.

Это не выбор... Это судьба
Он думал, вечность скучна, но получив после перевоплощения необычный дар, перемещаться во времени, Эдвард и не подозревал, что судьба решила вовлечь его в свои собственные игры.

Красота внутри
Отправившись на рождественскую вечеринку, Эдвард надеется провести время с коллегой, которой интересуется уже много месяцев. Оттолкнет ли ее его слепота или позволит увидеть ее в другом свете?

Замок, Белла, канделябр
Во всех сказках поцелуй любви снимает все чары и заклятия, а что, если поцелуй совсем ни при чём?

58 ночей
Время действия рассказа между «Затмением» и «Рассветом». Армия новорожденных разбита. Дата свадьбы назначена. Все что отделяет Беллу и Эдварда от счастья совместной жизни – это время. Стоит потратить его с пользой! У них есть 58 ночей до свадьбы, чтобы попрактиковаться.

Я иду играть
С нашей последней игры прошло полгода. Я так сильно скучаю, моя Белла. В этот раз ты превзошла саму себя по сложности задания. Но я справлюсь и докажу, что достоин тебя. Я иду играть.

Бронза
Буйный новорожденный Эдвард кидается на тех, кто пытается ему помочь. В отчаянии Карлайл просит Изабеллу, которая когда-то была его наставницей, взять Эдварда под крыло, пока не остынет его жажда крови.



А вы знаете?

...что теперь вам не обязательно самостоятельно подавать заявку на рекламу, вы можете доверить это нашему Рекламному агенству в ЭТОМ разделе.





...что на сайте есть восемь тем оформления на любой вкус?
Достаточно нажать на кнопки смены дизайна в левом верхнем углу сайта и выбрать оформление: стиль сумерек, новолуния, затмения, рассвета, готический и другие.


Рекомендуем прочитать


Наш опрос
Ваш любимый сумеречный актер? (кроме Роба)
1. Келлан Латс
2. Джексон Рэтбоун
3. Питер Фачинелли
4. Тейлор Лотнер
5. Джейми Кэмпбелл Бауэр
Всего ответов: 496
Мы в социальных сетях
Мы в Контакте Мы на Twitter Мы на odnoklassniki.ru
Группы пользователей

Администраторы ~ Модераторы
Кураторы разделов ~ Закаленные
Журналисты ~ Переводчики
Обозреватели ~ Художники
Sound & Video ~ Elite Translators
РедКоллегия ~ Write-up
PR campaign ~ Delivery
Проверенные ~ Пользователи
Новички

QR-код PDA-версии



Хостинг изображений


[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Ходячие эксперименты
КейтДата: Пятница, 28.10.2016, 00:04 | Сообщение # 1
*Злая Береза*

Группа: Проверенные
Сообщений: 13755


Статус:






Дисклеймер: не претендуем ни на что, кроме переводов
Разрешение: с разрешения администрации!
От переводчиков: Сегодня свой день рождения празднует потрясающий человек, сделавший для сайта очень многое, - Кейт. Света, мы от всей души поздравляем тебя, и этим скромным подарком хотим сказать огромное спасибо за наш второй дом!




Поцелуй


Оригинальное название: Kiss
Автор: Gone Random
Переводчик: Limon_Fresh
Бета: Crazy_ChipmunK

Пейринг: Кэрол/Дэрил
Жанр: романтика/ангст
Рейтинг: T

Саммари: Кэрол делает шаг.








Это всегда была ты


Оригинальное название: It's Always Been You
Автор: xXxThe Phantom's RosexXx
Переводчик: Коломийка
Бета: Shantanel

Пейринг: Кэрол/Дэрил
Жанр: романтика/юмор
Рейтинг: К

Саммари: Кэрол дразнит Дэрила тем, какой он сердцеед.








Как теплый мед


Оригинальное название: Like Warm Honey
Автор: Haitus80
Переводчик: ButterCup
Бета: Shantanel

Пейринг: Кэрол/Дэрил
Жанр: юмор/дружба
Рейтинг: М

Саммари: Ему было нужно, чтобы она прогнала боль. Она же хотела, чтобы он скинул штаны.








Лежа рядом с тобой


Оригинальное название: Lying Next to You
Автор: Noxid Anamchara
Переводчик: Shantanel
Бета: Shantanel

Пейринг: Кэрол/Дэрил
Жанр: романтика
Рейтинг: Т

Саммари: Дэрил и Кэрол делят тепло огня. И, возможно, тепло друг друга.



 
КейтДата: Пятница, 28.10.2016, 11:17 | Сообщение # 2
*Злая Береза*

Группа: Проверенные
Сообщений: 13755


Статус:




ААААА!!! Это просто взрыв мозга! Девочки мои хорошие, огромнейшее вам спасибище! Фанфики по ХМ, да еще и переводы! Угадали с подарком на все 100%. Меня просто переполняют эмоции! Это так приятно! До слез тронули!
Спасибо-спасибо-спасибо!!!


Смерть сделала все, что могла.

Дин Винчестер. RIP.
 
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:


В кадре