Уничтожающее пламя Шесть лет назад он сломал её. Новая Белла — женщина, которая всё держит под контролем. Что произойдёт, когда Эдвард войдёт в конференц-зал, возвращаясь в её жизнь в качестве нового клиента?
Испытание, или Однажды, семь лет спустя После событий «Рассвета» прошло семь лет. Вся большая семья Калленов переселилась из Форкса на север Норвегии. Джейкоб покинул свое племя и вместе с Ренесми учится в университете. В безоблачное счастье слегка даже скучноватой жизни семейства вампиров внезапно и жестоко вторгается полузабытый персонаж из недавнего прошлого...
Ядовитый цветок Король Чарльз решается отдать самое драгоценное, что у него есть, ради прекращения войны, - свою единственную дочь, обладающую редким магическим даром. Согласится ли на щедрое предложение принц Эдвард, прозванный в народе «монстром» за жестокость и беспощадность к врагам? Мини, сказка.
Игрушка. Пособие по... Приручить вампира? Да запросто! Провести дезинсекцию и вывести из его головы всех тараканов? Раз плюнуть! Белла Свон всегда считала себя неудачницей, но когда собственный доктор забрал ее в сексуальной рабство и возвел в ранг личной игрушки, мировоззрение девушки резко изменилось...
Volterra Вольтерра. Белла успевает спасти Эдварда, но Аро не спешит отпускать их домой. Белла слишком много знает о вампирах, а дар Эдварда слишком ценен. Цель Аро - сломать Эдварда и уничтожить Беллу. Но так ли это просто?
Дорогой мистер Мейсен Она его поймала на несанкционированном использовании Интернета. Завязавшаяся переписка меняет их жизни. А может, они просто сходят с ума? Что будет, когда они наконец-то встретятся? Дорогой мистер Мейсен: приколы, флирт, кулинарные изыски и события в Cullen.Inc.
Жизнь после жизни Что со мной происходит? Я словно горю, плавлюсь, моя кожа булькает, как растопленный пластик. Не могу пошевелить руками от нестерпимого жжения. Кости раздроблены, все до единой, в мелкую пыль. Растерты на жерновах, словно мука. Ноги тоже в огне.
Задай вопрос специалисту Авторы! Если по ходу сюжета у вас возникает вопрос, а специалиста, способного дать консультацию, нет среди знакомых, вы всегда можете обратиться в тему, где вам помогут профессионалы! Профессионалы и специалисты всех профессий, нужна ваша помощь, авторы ждут ответов на вопросы!
...что у нас на сайте есть собственная Студия звукозаписи TRAudio? Где можно озвучить ваши фанфики, а также изложить нам свои предложения и пожелания? Заинтересовало? Кликни СЮДА.
...что в ЭТОЙ теме можете обсудить с единомышленниками неканоничные направления в сюжете, пейринге и пр.?
2 место в номинациях Лучший перевод Экшен фика, Лучший перевод раздела Вампиры, Лучший перевод Криминального фика, Лучший перевод фика с оригинальным сюжетом 3 место в номинации Лучший перевод Сверхъестественного фика
За обложку и оформление темы большое спасибоtwinkle
Бета:amberit, за что моя глубокая тебе признательность, Нина!
Дисклеймер:герои принадлежат Стефани Майер, история и неканонические персонажи – автору, перевод – переводчику
Рейтинг:М
Пейринг:Белла, Эдвард
Жанр:Drama/Romance
Саммари:Случайное открытие в лесу возле Форкса начинает серию событий, которые могут оказаться катастрофическими для всех, а не только для вовлеченных людей. Сумеречная история любви и страсти, убийства и тайны, которая, как мы надеемся, будет держать вас на краю!
Статус:оригинал – завершен, перевод – завершен
Размещение:только на ТР!
За трейлер спасибо команде TRaudio!
У нас появился замечательный трейлер, за который огромное спасибоВиточка!
Дорогие участники викторины, в связи со сбоем шапки форума я вынуждена перенести вопросы в пост на странице 50, который и будет обновляться по мере необходимости. Мне очень жаль, что это может доставить вам неудобства, но, к сожалению, ничего поделать с этим не могу. Для перехода к вопросам НАЖМИТЕ СЮДА!
Дисклеймер:герои принадлежат Стефани Майер, история и неканонические персонажи – автору, перевод – переводчику
Рейтинг:М
Пейринг:Белла/Эдвард, Элис/Джаспер, Карлайл/Эсме
Жанр:Romance/Mystery
Саммари:Сиквел фанфика «CSI: Место преступления Сиэтл». Белла с Элис возглавили собственное детективное агентство, а Эдвард – «Научные исследования Мейсена». Их план жить спокойной жизнью рушится, когда агентство слишком глубоко копнет в деле, Элис настигнет прошлое, а стремление Эдварда найти «крота» в лаборатории означает, что он подозревает всех. Вас ждут: убийство, месть, верность и любовь.
Статус:оригинал – завершен, перевод – завершен
Размещение:только на ТР!
Теперь у нас появилась еще одна обложка отWerwolf2011. Спасибо тебе, дорогая! Сюрприз удался.
Мы памятник тебе флудим нерукотворный К нему не зарастет читателей тропа... Воткнётся он главой CSI переведённой Во все Эвордсы переводов для... Нет, форум не умрет — душа в веселом флуде Тоску переживет и скуки избежит. И славен будет он на Сумеречном ТыRе, Зовя на огонёк, и всех перефлудит. И слух о форуме пройдет по Твайлайт Раше, И друга позовет всяк прочитавший фик: И гордый закаленный, и новичок, и даже Какой-то странный ник.
Werwolf2011 и Lelishna *** Баю-баю, наш Сисяй, Тихо глазки закрывай, И приснится пусть теперь Всем бродяга НЖР.
Werwolf2011
ВИКТОРИНА:
Призы и правила викторины
Приз к главе: Правильно и в установленный срок ответив на вопрос викторины, вы получаете личным сообщением на несколько дней раньше публикации часть главы с описываемым событием.
Приз за наибольшее количество правильных ответов: В сообщении темы я буду заполнять ники победителей, а в конце перевода особа или особы, давшая/ие больше всего правильных ответов, получит/ат ВСЮ последнюю главу на несколько дней раньше. Также по результатам я отмечу самых активных участников приятными подарками.
Неважно, с какого места вы начнете играть, важно, чтобы давали правильные ответы. Единственное о чем прошу: пожалуйста, не стоит читать оригинал, а потом «блистать» своей проницательностью здесь. Есть люди, которые не знают языка оригинала, но хотят поучаствовать, есть люди, которые знают язык, но желают читать на русском и тоже обладают искоркой азарта. Пожалуйста, не портите им удовольствие. Вы и так прочитали все, что хотели, узнали все секреты и разгадали загадки. Предоставьте возможность остальным читательницам порадоваться процессу и насладиться результатом. Благодарю за честность!
Почтовый голубок-доброволец –kotЯ.Уведомления о выходе новых глав будете получать от нее. Искренняя и глубокая благодарность тебе, дорогая!
В список попадают читатели, оставившие комментарии под главой или на форуме. Несмотря на то, что я выкладываю статьи еженедельно по пятницам, тем не менее считаю нужным оповещать своих читателей о выходе следующих глав. Однако, если на момент новой публикации вы больше недели не заходили на сайт, то не получаете и оповещения. Это правило действует вплоть до вашего очередного официального посещения вашего аккаунта.
Дата: Пятница, 28.11.2014, 09:32 | Сообщение # 326
Зело грозен и коварен
Группа: Проверенные
Сообщений: 5013
Статус:
ЦитатаkotЯ ()
Это здорово,что на осмотр и снятие показаний послали Беллу.Огромной удачей оказалась и находка записей Джейкоба. А вот обнаруженный костер,есть ни что иное,как место, где сжигали вампира.
Еще бы, ведь НЖР-то теперь у Беллы, а не у кого-то другого. Посмотрим, к чему это приведет еще. И записи Джейкоба приведут к странному знакомству.
ЦитатаkotЯ ()
Спасибо огромное переводчику Lelishna за выкладку новой главы,
Огромное пожалуйста.
Переводческая деятельность на сайте завершена. Редакторская - в процессе завершения. Личные сообщения отключены.
Дата: Пятница, 28.11.2014, 09:32 | Сообщение # 327
Эльф
Группа: Проверенные
Сообщений: 174
Статус:
Смайл настроения:
Клубы:
Прочитала последние две главы. Фик начинает набирать обороты! Становится все интереснее и интереснее. Жду встречу Беллы и Эдварда Спасибо Lelishna за наводку такой замечательной истории Сегодня же должна выйти новая глава?
Дата: Пятница, 28.11.2014, 09:33 | Сообщение # 329
Зело грозен и коварен
Группа: Проверенные
Сообщений: 5013
Статус:
Polik06,
ЦитатаPolik06 ()
Прочитала последние две главы. Фик начинает набирать обороты! Становится все интереснее и интереснее. Жду встречу Беллы и Эдварда
Все будет вовремя.
ЦитатаPolik06 ()
Спасибо Lelishna за наводку такой замечательной истории
На здоровье.
ЦитатаPolik06 ()
Сегодня же должна выйти новая глава?
Чего это? Сегодня - вторник, а я этот перевод выкладываю по пятницам. Werwolf2011,
ЦитатаWerwolf2011 ()
Я так понимаю, что продолжение будет всё-таки завтра?
Неееее... я его выкладываю по пятницам. Потерпите еще 2,5 денька. Сегодня у меня вышла первая глава другого перевода - "Мимоходом". Вы должны были получить личное сообщение с приглашением и ссылкой на тему
Переводческая деятельность на сайте завершена. Редакторская - в процессе завершения. Личные сообщения отключены.
Дата: Пятница, 28.11.2014, 09:33 | Сообщение # 330
Старейшина
Группа: Проверенные
Сообщений: 1261
Статус:
ЦитатаLelishna ()
Вы должны были получить личное сообщение с приглашением и ссылкой на тему
Ко мне все приглашения всегда приходят на день позже того, как я прочитаю фик - при этом, не важно, когда именно я его прочитаю: сразу по выходу или через несколько дней. Такая вот временная аномалия по пути к моей почте. Поэтому я обычно предупреждаю всех авторов и переводчиков, чтоб не беспокоили себя понапрасну: всё, что мне интересно, я обычно читаю прямо с лёту, а если читать не хочется, то и звать бесполезно. У меня очень ограниченный диапазон интересов в области фанфикшена. То, что не моё, может быть великолепным, но пусть радует других читателей. "Мимоходом" я видела еще утром - не моё просто по той причине, что не люблю Францию: ни ее литературу, ни ее историю, ни искусство, хотя хорошо знакома со всем этим. Это глубоко личное и очень пристрастное. Если действие переместится из Франции в другое место, и если в нём не будут задействованы французы, то позже вернусь к этому переводу. Удачи. Мне нравится стиль.
Дата: Пятница, 28.11.2014, 09:33 | Сообщение # 331
Зело грозен и коварен
Группа: Проверенные
Сообщений: 5013
Статус:
ЦитатаWerwolf2011 ()
Ко мне все приглашения всегда приходят на день позже того, как я прочитаю фик - при этом, не важно, когда именно я его прочитаю: сразу по выходу или через несколько дней. Такая вот временная аномалия по пути к моей почте.
Действительно, аномалия какая-то.
ЦитатаWerwolf2011 ()
Поэтому я обычно предупреждаю всех авторов и переводчиков, чтоб не беспокоили себя понапрасну: всё, что мне интересно, я обычно читаю прямо с лёту, а если читать не хочется, то и звать бесполезно. У меня очень ограниченный диапазон интересов в области фанфикшена. То, что не моё, может быть великолепным, но пусть радует других читателей.
Вполне понятная позиция. Я не настаиваю, просто сообщая своим постоянным читателям. Читать или нет - это уже их личный выбор. (Сама такая же. )
ЦитатаWerwolf2011 ()
"Мимоходом" я видела еще утром - не моё просто по той причине, что не люблю Францию: ни ее литературу, ни ее историю, ни искусство, хотя хорошо знакома со всем этим. Это глубоко личное и очень пристрастное. Если действие переместится из Франции в другое место, и если в нём не будут задействованы французы, то позже вернусь к этому переводу.
По этой части напишу в ЛС.
ЦитатаWerwolf2011 ()
Удачи. Мне нравится стиль.
Спасибо за пожелание и на добром слове.
Переводческая деятельность на сайте завершена. Редакторская - в процессе завершения. Личные сообщения отключены.
Дата: Пятница, 28.11.2014, 09:33 | Сообщение # 332
Старейшина
Группа: Проверенные
Сообщений: 1261
Статус:
ЦитатаLelishna ()
Вполне понятная позиция. Я не настаиваю, просто сообщая своим постоянным читателям. Читать или нет - это уже их личный выбор. (Сама такая же. wink )
Да, я это хорошо понимаю. Сама делала то же самое, когда была переводчиком фика, и помню, сколько сил и времени это у меня отнимало. Поэтому мне приятно знать, что на мне кто-то сэкономит несколько минут, которые потратит на отдых или на что-то приятное. Если у Мимоходом будет столько ПЧ, сколько уже сейчас там отметилось, то ему потребуется целая стая почтовых голубей, а то на сам перевод времени не останется.
Дата: Пятница, 28.11.2014, 09:33 | Сообщение # 333
Зело грозен и коварен
Группа: Проверенные
Сообщений: 5013
Статус:
ЦитатаWerwolf2011 ()
Если у Мимоходом будет столько ПЧ, сколько уже сейчас там отметилось, то ему потребуется целая стая почтовых голубей, а то на сам перевод времени не останется.
Мне здесь категорически повезло. Первоначально моя читательница, а теперь уже и подруга kotЯ выразила желание стать персональным бессменным голубком, вот ее-то я и эксплуатирую. Но сегодня нам обеим действительно пришлось нелегко, но трудности закаляют.
Переводческая деятельность на сайте завершена. Редакторская - в процессе завершения. Личные сообщения отключены.
Дата: Пятница, 28.11.2014, 09:33 | Сообщение # 334
Старейшина
Группа: Проверенные
Сообщений: 1261
Статус:
ЦитатаLelishna ()
Первоначально моя читательница, а теперь уже и подруга kotЯ выразила желание стать персональным бессменным голубком, вот ее-то я и эксплуатирую. Но сегодня нам обеим действительно пришлось нелегко, но трудности закаляют. smile
Закаляют, конечно Я вообще удивлена, почему на сайте до сих пор нет Олимпиады почтовых голубей.
А вот, что касается CSI, у меня такой вопрос: даже вместе с Амберит параллельный перевод двух фиков - это большая нагрузка. Как повлияет Мимоходом на расписание выхода новых глав?
Дата: Пятница, 28.11.2014, 09:34 | Сообщение # 335
Зело грозен и коварен
Группа: Проверенные
Сообщений: 5013
Статус:
ЦитатаWerwolf2011 ()
А вот, что касается CSI, у меня такой вопрос: даже вместе с Амберит параллельный перевод двух фиков - это большая нагрузка. Как повлияет Мимоходом на расписание выхода новых глав?
Никак не повлияет. Я главы буду переводить параллельно, Нина точно так же параллельно будет их проверять. Естественно, у меня уже есть приличный запас глав для CSI, чтобы не было никаких сбоев. Есть запас глав и для "Мимоходом", правда, чуть меньший, но это не страшно. Помешать выложить сможет лишь какой-то грандиозный форс-мажор, тьфу-тьфу-тьфу, в результате которого у меня не будет хотя бы 15-минут времени или полнейшее отсутствие интернета в городе. Сами по себе главы и в том, и в другом фике небольшие, да и опыт двух параллельных переводов у меня уже есть (параллельно выкладывались "Безмолвная" и "Источник бодрости"). Если я не была бы уверена в стабильности графика, не пошла бы на такой шаг.
Переводческая деятельность на сайте завершена. Редакторская - в процессе завершения. Личные сообщения отключены.
Дата: Пятница, 28.11.2014, 09:34 | Сообщение # 336
Старейшина
Группа: Проверенные
Сообщений: 1261
Статус:
ЦитатаLelishna ()
Сами по себе главы и в том, и в другом фике небольшие, да и опыт двух параллельных переводов у меня уже есть (параллельно выкладывались "Безмолвная" и "Источник бодрости"). Если я не была бы уверена в стабильности графика, не пошла бы на такой шаг. smile
Я уже посмотрела резюме в профайле Действительно, с таким опытом не о чём беспокоиться.
Дата: Пятница, 28.11.2014, 09:34 | Сообщение # 338
Старейшина
Группа: Проверенные
Сообщений: 1261
Статус:
ЦитатаLelishna ()
Я не считаю его большим. Но с каждым новым переводом он растет, что радует. smile
Ну, я скорее имела в виду качество, чем количество. Я читала почти все из тех переводов. Некоторые даже комментировала, хотя вообще комментирую меньше 5% того, что читаю.
Дата: Пятница, 28.11.2014, 09:34 | Сообщение # 339
Зело грозен и коварен
Группа: Проверенные
Сообщений: 5013
Статус:
ЦитатаWerwolf2011 ()
Ну, я скорее имела в виду качество, чем количество.
Мне очень и очень приятно, что к качеству нашей работы не возникает нареканий. Это действительно очень много значит для меня лично.
ЦитатаWerwolf2011 ()
Я читала почти все из тех переводов. Некоторые даже комментировала, хотя вообще комментирую меньше 5% того, что читаю.
Подобные слова, как бальзам на душу. Спасибо! Одна из самых лучших оценок работы переводчика - когда в его новые переводы приходят читатели из старых. Очень вдохновляет, на самом деле.
Переводческая деятельность на сайте завершена. Редакторская - в процессе завершения. Личные сообщения отключены.
Дата: Пятница, 28.11.2014, 09:34 | Сообщение # 340
Эльф
Группа: Проверенные
Сообщений: 226
Статус:
История очень интересная,читается на одном дыхание. Перевод отличный, к концу прочтения последней главы уже даже и забыла что читаю перевод, а не оригинальный текст. Всё очень художественно и ярко. Жду продолжения я в читателях.)
Дата: Пятница, 28.11.2014, 09:35 | Сообщение # 341
Зело грозен и коварен
Группа: Проверенные
Сообщений: 5013
Статус:
Цитатаleno4ka0066 ()
История очень интересная,читается на одном дыхание. Перевод отличный, к концу прочтения последней главы уже даже и забыла что читаю перевод, а не оригинальный текст. Всё очень художественно и ярко.
Спасибо на добром слове! Это очень высокая оценка для меня, как для переводчика, и для Нины, моего редактора. Очень рада, что текст воспринимается именно так.
Цитатаleno4ka0066 ()
Жду продолжения я в читателях.)
Добро пожаловать. Очередная глава выйдет завтра.
Вчера группа читателей получила заслуженные конфетки за правильно ответы на целых три вопроса. Поздравляю вас, дорогие мои!!!
Переводческая деятельность на сайте завершена. Редакторская - в процессе завершения. Личные сообщения отключены.
Дата: Пятница, 28.11.2014, 09:35 | Сообщение # 342
Повелитель вампиров
Группа: Проверенные
Сообщений: 9290
Статус:
Ой, как здорово, что герои наши встретятся! Белле и романтики не хватает, и необходима компетентная помощь Эта рука в коробке жутко интригует Уже предвкушаю повторный момент их взаимного притяжения
Дата: Пятница, 28.11.2014, 09:35 | Сообщение # 343
Зело грозен и коварен
Группа: Проверенные
Сообщений: 5013
Статус:
Цитатаробокашка ()
Ой, как здорово, что герои наши встретятся!
Конечно здорово!
Цитатаробокашка ()
Белле и романтики не хватает, и необходима компетентная помощь
Но первая реальная встреча лицом к лицу будет эпичная. Я бы, если говорить между нами, девочками, кинула бы в него чем-нибудь тяжелым за это. По крайней мере выслушал бы он много разного.
Цитатаробокашка ()
Эта рука в коробке жутко интригует
Интригуйтесь и запасайтесь терпением. Это надолго.
Цитатаробокашка ()
Уже предвкушаю повторный момент их взаимного притяжения
О даааа!
Переводческая деятельность на сайте завершена. Редакторская - в процессе завершения. Личные сообщения отключены.
Дата: Пятница, 28.11.2014, 09:35 | Сообщение # 344
Старейшина
Группа: Проверенные
Сообщений: 1261
Статус:
Ну вот, до исторической встречи осталось несколько часов. Очень мило, что Эдвард еще что-то помнит о Белле. Ах, как всё это реалистично, и чем-то напоминает сюжеты, развернувшиеся на Одноклассниках несколько лет назад, когда толпы народу, которые не встречались десятилетие или побольше, в приливе ностальгических чувств спешили друг с другом срочно перетрахаться, словно это могло им вернуть юность. Жаль, что всё так прозаично, но ничего не поделаешь - такие они, мужчины
Меня больше интересует детективная линия, я уже представляю себе удивление Розали или кого-то еще, когда волосы и ноги поползут своим ходом по предметному стеклу подальше от микроскопа. А интересно, может ли отдельно взятый ноготь кого-то обратить в вампира, если например расцарапает человека при сопротивлении?
Сообщение отредактировал Werwolf2011 - Пятница, 09.01.2015, 12:52
Дата: Пятница, 28.11.2014, 09:35 | Сообщение # 345
Зело грозен и коварен
Группа: Проверенные
Сообщений: 5013
Статус:
ЦитатаWerwolf2011 ()
Ну вот, до исторической встречи осталось несколько часов. Очень мило, что Эдвард еще что-то помнит о Белле. Ах, как всё это реалистично, и чем-то напоминает сюжеты, развернувшиеся на Одноклассниках несколько лет назад, когда толпы народу, которые не встречались десятилетие или побольше, в приливе ностальгических чувств спешили друг с другом срочно перетрахаться, словно это могло им вернуть юность. Жаль, что всё так прозаично, но ничего не поделаешь - такие они, мужчины
Ужас какой. Вот потому-то я на Одноклассниках и пояляюсь очень редко. Но вот только куда без этих мужчин-то?
ЦитатаWerwolf2011 ()
Меня больше интересует детективная линия, я уже представляю себе удивление Розали или кого-то еще, когда волосы и ноги поползут своим ходом по предметному стеклу подальше от микроскопа. А интересно, может ли отдельно взятый ноготь кого-то обратить в вампира, если например расцарапает человека при сопротивлении?
Ой, реакция будет, скажу я вам. А по поводу овампиривания, мое мнение - нет, не сможет. Как происходит обращение в вампира? Через яд, а яд вырабатывается во рту вампира. Если перед смертью тот не обслюнявил свои пальцы в яде, то вряд ли.
Переводческая деятельность на сайте завершена. Редакторская - в процессе завершения. Личные сообщения отключены.
Дата: Пятница, 28.11.2014, 09:36 | Сообщение # 348
Время очень ценно
Группа: PR campaign
Сообщений: 4828
Статус:
спасибо за продолжение... да-да, наш секси-Эдвард все же человек, и он не забыл нашу Беллу... ну, просто двойной повод для радости... и он хочет получить второй шанс - это здорово... надеюсь, Беллз свой шанс тоже не упустит... но эта рука... все так описано, что даже я пугаюсь
Дата: Пятница, 28.11.2014, 09:36 | Сообщение # 349
Зело грозен и коварен
Группа: Проверенные
Сообщений: 5013
Статус:
ЦитатаДушевнаяКсю ()
спасибо за продолжение...
На здоровье.
ЦитатаДушевнаяКсю ()
да-да, наш секси-Эдвард все же человек, и он не забыл нашу Беллу... ну, просто двойной повод для радости... и он хочет получить второй шанс - это здорово... надеюсь, Беллз свой шанс тоже не упустит...
Ну в общем-то уже ясно, что они оба достаточно решительные и целеустремленные люди. Посмотрим теперь, как пройдет встреча, а также не стоит забывать и об обстоятельствах жизни Эдварда, что там у него было за десять-то лет.
ЦитатаДушевнаяКсю ()
но эта рука... все так описано, что даже я пугаюсь
Главное, чтобы она все-таки не принялась щипать Беллу за всякие места.
Переводческая деятельность на сайте завершена. Редакторская - в процессе завершения. Личные сообщения отключены.
Сообщение отредактировал Lelishna - Пятница, 09.01.2015, 13:55
Дата: Пятница, 28.11.2014, 09:36 | Сообщение # 350
Старейшина
Группа: Проверенные
Сообщений: 1261
Статус:
ЦитатаLelishna ()
Ужас какой. biggrin
Была на эту тему лет 5 назад весьма красноречивая картинка в сети. Жаль, затерялась. Про бессмысленность попыток вернуть то, что не сбылось в юности.
ЦитатаLelishna ()
Вот потому-то я на Одноклассниках и пояляюсь очень редко
Наверно, бывают хорошие классы, которые очень сильно дружили и вместе много пережили, но я подозреваю, что в основном - в сказках. Я вообще не люблю встречать людей из прошлого, поэтому на Одноклассниках даже не регилась. Кого надо - и так найду в реале.
ЦитатаLelishna ()
Но вот только куда без этих мужчин-то? wink
Вот уж - да, никуда без них
ЦитатаLelishna ()
А по поводу овампиривания, мое мнение - нет, не сможет. Как происходит обращение в вампира? Через яд, а яд вырабатывается во рту вампира. Если перед смертью тот не обслюнявил свои пальцы в яде, то вряд ли.
Если наша Белла и тут не сильно везучая, то вампир вполне мог грызть ноготь как раз перед тем, как рука от него ушла (а может, в этом фике невезучий именно вампир). Поживём - увидим.
Меня как-то дезориентирует количество жертв. Если вампир старый и опытный, то не станет столько жрать сосать и тем более - раскидывать где попало свои конечности. Если это молодой новообращенный вампир, который сам не знает, что делает, то почему за ним не присматривает никто. А если присматривает, то зачем руку оттяпал? Или это был такой вампирский способ воспитания? Если так - одобряю. Вообще не понимаю, почему новорождённых вампиров тут же на месте не разбирают на составные части и не запирают все куски в шкафу на разных полочках? До тех пор, пока период новорожденности не закончится. А дальше можно собрать обратно и отпустить ...
Сообщение отредактировал Werwolf2011 - Пятница, 09.01.2015, 14:31
www.TwilightRussia.ru (www.Твайлайтраша.рф) Twilight Russia - официальный, первый и крупнейший сайт в России, посвященный книгам Стефани Майер и их экранизациям. Сайт является некоммерческим проектом. При использовании материалов сайта гиперссылка на сайт обязательна. Мобильная версия (pda) Установка РИПов дизайна и любое копирование элементов охраняется авторским правом и преследуется Гражданским Кодексом РФ