Башмачок Раз в крещенский вечерок Девушки гадали: За ворота башмачок, Сняв с ноги, бросали. Маленькая зарисовка о гаданиях Анны.
Только один раз Неужели Эдвард и Белла действительно надеются, что их случайная встреча в Рождество закончится одной совместно проведенной ночью?
Счастье в подарок Физическое превосходство не принесло ей счастья. Единственное, чего она отчаянно желала, и что, разумеется, никак не могла получить – это Стива Тревора, летчика, погибшего несколько десятилетий назад. Она заплатила за свою силу и красоту слишком большую цену.
Тайны крови Вам нравится темный Эдвард? А если их двое? И каждый хочет Беллу только для себя? Изабелла тоже не идеальна, но она устала от ада, в котором жила и хочет счастья, такого, как у простых людей..
Мелодия Парижа Элис думала, что жизнь закончилась, и не ждала перемен к лучшему. Только одно смогло вернуть ей надежду - музыка, звучащая в самом сердце города мечты.
Беременное чудо Ни для кого не секрет, что Рождество – время волшебства, доброй магии и чудес, которые всегда случаются с теми, кто в них нуждается. Однако чудеса бывают разные, и некоторые из них могут в одно мгновение перевернуть вашу жизнь с ног на голову. Вот и Эдварду Каллену пришлось посмотреть на мир в несколько ином свете. Хотя, вряд ли, он желал чего-то подобного... Мини.
На твоем месте! Что будет, если Эдвард и Белла поменяются местами? Белла станет вампиром и... мужчиной. А Эдвард - человеком. И женщиной. Это грустно, опасно или забавно? В любом случае, герои вынесут из этого урок. Рождественский мини/юмор.
Parma High Новый старт для новой учительницы, Беллы, которая приезжает в солнечную Парму, чтобы преподавать английский язык в местной старшей школе. Так привыкшая плыть по течению, она оставалась недовольна своей жизнью. Будет ли она продолжать довольствоваться Комфортом, или же найдёт нечто Потрясающее.
...вы можете стать членом элитной группы сайта с расширенными возможностями и привилегиями, подав заявку на перевод в ЭТОЙ теме? Условия вхождения в группу указаны в шапке темы.
А вы знаете, что в ЭТОЙ теме авторы-новички могут обратиться за помощью по вопросам размещения и рекламы фанфиков к бывалым пользователям сайта?
Огромное спасибо за эту обложку "Элитному клубу художников, а конкретно Женечке aka Cubbu"
Hot for a teacher
Автор:mme.cullen
Оригинальное название:Hot for a teacher
Экс-Переводчики:Крошка_Каллени(ЭлЕкСиР_СчАсТьЯ)
Экс-Редакторы:Avrora_Monro(она редактирует с первой главы включительно по третью), Aya_x (четвертая глава), FoxyFry (с пятой главы по седьмую включительно)
I am honored to have it translated. I wish you luck! xx. And also, please give me a link to the translated version. I’ll post it up on my site as well. Thanks! mme. cullen
Дислеймер: К сожалению, Сумеречные герои и все вещи связанные с ними не принадлежат мне. Только у Эдварда есть прототип.
Пейринг:канонические пары
Рейтинг:M/R
Предупреждения:Все люди.
Саммари: Изабелла Свон учится в Средней Школе Беверли-Хилза. Одну великолепную ночь она провела c прекрасным незнакомцем. А в первый день учебного года была застигнута врасплох, когда встретила нового учителя музыки – Мистера Каллена.
От автора:Хоть это рассказ рейтинга М, но в нем не будет только описание секса!
Статус:оригинал - завершен, перевод - завершен.
Размещение:только на TR!
От переводчика: Привет всем читателям) Как Многие уже знают, это мой не первый перевод, поэтому опыт я имею. Взяла этот фф из брошенок, поэтому намереваюсь добить до конца. Надеюсь, интерес к рассказу Вы не потеряли! Добро пожаловать!
От переводчика: Если кто-то проникся любовью к Учителю, то специально для Вас мы приготовили баннер! Вставляем подпись и носим в свое удовольствие:
Дата: Пятница, 23.09.2011, 15:25 | Сообщение # 102
☆˙˙·. Леди Малфой ˙·.☆
Группа: Проверенные
Сообщений: 611
Статус:
ой, так приятно))) Спасибо народ, что пришли перечитать, мы на самом деле старались для вас! Что тут сказать, переводить реально не лёгкий труд, надо столько всего учитывать... я сама об этом никогда не задумывалась, мне казалось это не сложно, сел и по накатанной пошёл... ан нет... Перевести и отредактировать намного сложнее, чем написать свой текст, это я вам как автор скажу! Поэтому, ещё раз спасибо за отзывы, мы будем стараться сделать сей замечательный фанф ещё лучше
Дата: Пятница, 23.09.2011, 15:25 | Сообщение # 103
За мечту платить не надо...
Группа: Проверенные
Сообщений: 1281
Статус:
Дорогие читатели, поскольку размер глав очень большой, то это сложно все быстро сделать, и перевести и отредактировать надо. Поэтому естественно, и времени на них будет уходит намного больше. Так что нам интересно узнать ваше мнение. Стоит ли нам разделять главы, чтобы почаще вас радовать? Или будете ждать целой законченной главы? P.S. Avrora_Monro, ты абсолютно права. Что даже нечего добавить.
Дата: Пятница, 23.09.2011, 15:25 | Сообщение # 104
Повелитель вампиров
Группа: Проверенные
Сообщений: 2499
Статус:
Клубы:
Avrora_Monro, Спасибо за редактуру. Текст, действительно, стало легче воспринимать.И теперь некоторые недочеты встали на свои места и все как надо.До этого же, чувствовалось, что что-то не то.А сейчас на самом высшем уровне. Спасибо!!!
Дата: Пятница, 23.09.2011, 15:26 | Сообщение # 107
За мечту платить не надо...
Группа: Проверенные
Сообщений: 1281
Статус:
Avrora_Monro, Крошка_Каллен, Да самое меньшее 7 страниц ворда мелким шрифтом... Ну вот 2/1, а я за целые главы. Мне кажеться так было бы удобнее читать, но и времени уходило бы больше...
Дата: Пятница, 23.09.2011, 15:26 | Сообщение # 110
☆˙˙·. Леди Малфой ˙·.☆
Группа: Проверенные
Сообщений: 611
Статус:
(ЭлЕкСиР_СчАсТьЯ), не, делить прийдётся, там слишком много работы будет, читателям прийдётся долго ждать главу, иначе... На счёт того, как делить разберёмся, многие делят не теряя смысла, а мы что хуже??)) Поделим!
Добавлено (26.08.2010, 14:57) --------------------------------------------- тем более, сам превод второй части первой главы занял 4 страницы, а ещё + редактура и получилось 5!!!
Дата: Пятница, 23.09.2011, 15:27 | Сообщение # 111
За мечту платить не надо...
Группа: Проверенные
Сообщений: 1281
Статус:
Avrora_Monro, Да время это да. На зато будет много событий там. По сути время что на две главы разделенные и на одну целую примерно будет уходить, почти равное время. Да согласна когда огромная прям глава, большая тогда можно будет ее делить, но не каждую же главу.... Поделить можно, это да. Короче узнаем что читатели еще скажут и тогда решим. Но что-то они не спешат высказаться...
Дата: Пятница, 23.09.2011, 15:27 | Сообщение # 113
За мечту платить не надо...
Группа: Проверенные
Сообщений: 1281
Статус:
Avrora_Monro, А там у них меньше десяти страниц главы не может быть. наверно. Но я уже не могу им сообщить, я репу сегодня уже повышала... Но их мнение все таки надо узнать... Можно потом когда Крошка переведет еще тогда написать и спросить... Ну если уж глава ОЧЕНЬ большая то будем делить.
Дата: Пятница, 23.09.2011, 15:28 | Сообщение # 119
За мечту платить не надо...
Группа: Проверенные
Сообщений: 1281
Статус:
Крошка_Каллен, Да почти одно и то же время будет уходить на целую главу, с дележом или не с дележом. Эх, я сегодня весь свой лимит исчерпала. Кто-то из вас может это сделать?
Дата: Пятница, 23.09.2011, 15:28 | Сообщение # 121
Повелитель вампиров
Группа: Проверенные
Сообщений: 2499
Статус:
Клубы:
Девушки, я думаю, если главы будут действительно большими, то лучше их делить. Так и процесс перевода будет быстрее и читатели не будут долго ждать продолжение.А если уж, глава не будет ну на столько большой, что глупо просто будет её делить, то, конечно, лучше оставить все как есть и выставлять её целой и невредимой)))) Надеюсь смогла чем-то помочь))))
www.TwilightRussia.ru (www.Твайлайтраша.рф) Twilight Russia - официальный, первый и крупнейший сайт в России, посвященный книгам Стефани Майер и их экранизациям. Сайт является некоммерческим проектом. При использовании материалов сайта гиперссылка на сайт обязательна. Мобильная версия (pda) Установка РИПов дизайна и любое копирование элементов охраняется авторским правом и преследуется Гражданским Кодексом РФ