С Днём Рождения, Джейкоб! «Затмение». Элис, желая сгладить острые углы между Эдвардом и Джейкобом, а так же подарить Белле возможность проводить время с другом, но под бдительным оком вампиров, хватается за возможность пригласить оборотня в гости и отпраздновать его день рождения.
The Vampire in The Basement Во время охоты, Каллены натыкаются на то, что сначала принимают за труп. Когда они выясняют, что это серьёзно повреждённый вампир, то относят его к себе домой, чтобы оказать посильную помощь. Но, конечно же, у судьбы есть свои планы на этого мужчину.
Белая лебедь Древний Рим. Последние годы правления Гая Юлия Цезаря. Сестре богатого влиятельного римского сенатора Эдварда Антония Каллона понадобилась новая личная рабыня взамен погибшей.
Четыре июльских дня Изабелла в одиночестве остается на ферме отца в Геттисберге, когда война вспыхивает буквально на заднем дворе ее дома. Как она поведет себя, когда на ее ферме появится раненый солдат? Победитель исторического конкурса.
Котовасия Говорят, от ненависти до любви один шаг. А что если во время этого шага под ногами путаются пять кошек? Тогда все становится намного и намного интереснее.
The Art Teacher Он открыл для меня искусство и слова, страсть и жизнь... Но мне нужен был лишь он сам.
В снежной западне Джеймс знал, что космолетчики мрут чаще мух, но никак не думал, что будет отсчитывать минуты до смерти. Он думал, бах - и его не станет в одно мгновение, без боли и сожалений. Обычно так и погибают герои. Эх, видать, быть героем ему на роду не прописано. Мини
Только один раз Неужели Эдвард и Белла действительно надеются, что их случайная встреча в Рождество закончится одной совместно проведенной ночью?
...вы можете стать членом элитной группы сайта с расширенными возможностями и привилегиями, подав заявку на перевод в ЭТОЙ теме? Условия вхождения в группу указаны в шапке темы.
... что можете оставить заявку ЗДЕСЬ, и у вашего фанфика появится Почтовый голубок, помогающий вам оповещать читателей о новых главах?
Огромное спасибо за эту обложку "Элитному клубу художников, а конкретно Женечке aka Cubbu"
Hot for a teacher
Автор:mme.cullen
Оригинальное название:Hot for a teacher
Экс-Переводчики:Крошка_Каллени(ЭлЕкСиР_СчАсТьЯ)
Экс-Редакторы:Avrora_Monro(она редактирует с первой главы включительно по третью), Aya_x (четвертая глава), FoxyFry (с пятой главы по седьмую включительно)
I am honored to have it translated. I wish you luck! xx. And also, please give me a link to the translated version. I’ll post it up on my site as well. Thanks! mme. cullen
Дислеймер: К сожалению, Сумеречные герои и все вещи связанные с ними не принадлежат мне. Только у Эдварда есть прототип.
Пейринг:канонические пары
Рейтинг:M/R
Предупреждения:Все люди.
Саммари: Изабелла Свон учится в Средней Школе Беверли-Хилза. Одну великолепную ночь она провела c прекрасным незнакомцем. А в первый день учебного года была застигнута врасплох, когда встретила нового учителя музыки – Мистера Каллена.
От автора:Хоть это рассказ рейтинга М, но в нем не будет только описание секса!
Статус:оригинал - завершен, перевод - завершен.
Размещение:только на TR!
От переводчика: Привет всем читателям) Как Многие уже знают, это мой не первый перевод, поэтому опыт я имею. Взяла этот фф из брошенок, поэтому намереваюсь добить до конца. Надеюсь, интерес к рассказу Вы не потеряли! Добро пожаловать!
От переводчика: Если кто-то проникся любовью к Учителю, то специально для Вас мы приготовили баннер! Вставляем подпись и носим в свое удовольствие:
Дата: Пятница, 23.09.2011, 15:25 | Сообщение # 102
☆˙˙·. Леди Малфой ˙·.☆
Группа: Проверенные
Сообщений: 611
Статус:
ой, так приятно))) Спасибо народ, что пришли перечитать, мы на самом деле старались для вас! Что тут сказать, переводить реально не лёгкий труд, надо столько всего учитывать... я сама об этом никогда не задумывалась, мне казалось это не сложно, сел и по накатанной пошёл... ан нет... Перевести и отредактировать намного сложнее, чем написать свой текст, это я вам как автор скажу! Поэтому, ещё раз спасибо за отзывы, мы будем стараться сделать сей замечательный фанф ещё лучше
Дата: Пятница, 23.09.2011, 15:25 | Сообщение # 103
За мечту платить не надо...
Группа: Проверенные
Сообщений: 1281
Статус:
Дорогие читатели, поскольку размер глав очень большой, то это сложно все быстро сделать, и перевести и отредактировать надо. Поэтому естественно, и времени на них будет уходит намного больше. Так что нам интересно узнать ваше мнение. Стоит ли нам разделять главы, чтобы почаще вас радовать? Или будете ждать целой законченной главы? P.S. Avrora_Monro, ты абсолютно права. Что даже нечего добавить.
Дата: Пятница, 23.09.2011, 15:25 | Сообщение # 104
Повелитель вампиров
Группа: Проверенные
Сообщений: 2499
Статус:
Клубы:
Avrora_Monro, Спасибо за редактуру. Текст, действительно, стало легче воспринимать.И теперь некоторые недочеты встали на свои места и все как надо.До этого же, чувствовалось, что что-то не то.А сейчас на самом высшем уровне. Спасибо!!!
Дата: Пятница, 23.09.2011, 15:26 | Сообщение # 107
За мечту платить не надо...
Группа: Проверенные
Сообщений: 1281
Статус:
Avrora_Monro, Крошка_Каллен, Да самое меньшее 7 страниц ворда мелким шрифтом... Ну вот 2/1, а я за целые главы. Мне кажеться так было бы удобнее читать, но и времени уходило бы больше...
Дата: Пятница, 23.09.2011, 15:26 | Сообщение # 110
☆˙˙·. Леди Малфой ˙·.☆
Группа: Проверенные
Сообщений: 611
Статус:
(ЭлЕкСиР_СчАсТьЯ), не, делить прийдётся, там слишком много работы будет, читателям прийдётся долго ждать главу, иначе... На счёт того, как делить разберёмся, многие делят не теряя смысла, а мы что хуже??)) Поделим!
Добавлено (26.08.2010, 14:57) --------------------------------------------- тем более, сам превод второй части первой главы занял 4 страницы, а ещё + редактура и получилось 5!!!
Дата: Пятница, 23.09.2011, 15:27 | Сообщение # 111
За мечту платить не надо...
Группа: Проверенные
Сообщений: 1281
Статус:
Avrora_Monro, Да время это да. На зато будет много событий там. По сути время что на две главы разделенные и на одну целую примерно будет уходить, почти равное время. Да согласна когда огромная прям глава, большая тогда можно будет ее делить, но не каждую же главу.... Поделить можно, это да. Короче узнаем что читатели еще скажут и тогда решим. Но что-то они не спешат высказаться...
Дата: Пятница, 23.09.2011, 15:27 | Сообщение # 113
За мечту платить не надо...
Группа: Проверенные
Сообщений: 1281
Статус:
Avrora_Monro, А там у них меньше десяти страниц главы не может быть. наверно. Но я уже не могу им сообщить, я репу сегодня уже повышала... Но их мнение все таки надо узнать... Можно потом когда Крошка переведет еще тогда написать и спросить... Ну если уж глава ОЧЕНЬ большая то будем делить.
Дата: Пятница, 23.09.2011, 15:28 | Сообщение # 119
За мечту платить не надо...
Группа: Проверенные
Сообщений: 1281
Статус:
Крошка_Каллен, Да почти одно и то же время будет уходить на целую главу, с дележом или не с дележом. Эх, я сегодня весь свой лимит исчерпала. Кто-то из вас может это сделать?
Дата: Пятница, 23.09.2011, 15:28 | Сообщение # 121
Повелитель вампиров
Группа: Проверенные
Сообщений: 2499
Статус:
Клубы:
Девушки, я думаю, если главы будут действительно большими, то лучше их делить. Так и процесс перевода будет быстрее и читатели не будут долго ждать продолжение.А если уж, глава не будет ну на столько большой, что глупо просто будет её делить, то, конечно, лучше оставить все как есть и выставлять её целой и невредимой)))) Надеюсь смогла чем-то помочь))))
www.TwilightRussia.ru (www.Твайлайтраша.рф) Twilight Russia - официальный, первый и крупнейший сайт в России, посвященный книгам Стефани Майер и их экранизациям. Сайт является некоммерческим проектом. При использовании материалов сайта гиперссылка на сайт обязательна. Мобильная версия (pda) Установка РИПов дизайна и любое копирование элементов охраняется авторским правом и преследуется Гражданским Кодексом РФ