Выбор «Какая, к чёртовой матери, пауза в отношениях? Инцидент исчерпывается парой горячих поцелуев.» Так думал Елеазар. Может, его любимая девушка полагала иначе?
Лесник Поддавшись на россказни друга, журналистка Изабелла Свон отправляется в дом на вершину горы. Сумеет ли она узнать, кто там живёт, и чем это для неё обернётся?
Мой президент! Белла Свон - вице-президент компании «Cullen & Swan Industries». Стерва. Она ненавидит Каллена всей душой, но также всей душой страстно его желает. Эдвард Каллен - президент, той самой компании. Он, сексуальный и уверенный в себе. Год, как счастливо женат. Что будет, если ОН еще состоявший в браке, и ОНА уже, будучи помолвленной останутся одни, на всю ночь?!
La canzone della Bella Cigna Знаменитый преподаватель вокала. Загадочный пианист-виртуоз. Вероломство товарищей по учебе. В музыкальной школе царит конкуренция, но целеустремленная певица Белла Свон решительно настроена добиться успеха. И она сумеет справиться с этой трудной задачей, вот только кто мог предположить, что музыкальная школа может быть таким опасным местом?
Приютская крыса Не пытайся помочь приютской крысе. Крыса все сделает сама. Семейный долг не взыграл в родственниках, и Мальчик, Который Выжил обрел дом в приюте. Несмотря на это, юного главаря приютской ребятни не обошла стороной необходимость поступить в школу магии. Во что выльется опыт юного Хэла? Какой жизненный путь он выберет, столкнувшись с предначертанным?..
Противостояние Привыкнув к одинокой и спокойной жизни, Изабелле придётся вновь вспомнить о старом. Ибо по её душу пришел самый злобный и ненавистный маг в её жизни.
Тёмный омут Он холодный, грубый и жестокий, выполняющий грязные дела для своего отца. Темный омут, который уничтожает всех, кто к нему приближается. Белла добрая, чуткая учительница с прекрасной душой, посвятившая свою жизнь обучению детей с задержкой психического развития. Сможет ли молодая учительница исцелить сердце и душу хладнокровного киллера?! Ведь не так просто измениться даже во имя любви...
И боги умеют шутить Древняя Эллада. Праздник Диониса – самого веселого из греческих богов. Время зажигательных танцев, рекой льющегося вина и божественных решений, коим невозможно противиться…
На данный момент, это все, написанные автором, главы. Обновлений не было больше четырёх лет, но если появится - я переведу. Пока что, напрасно не ждите.
Сообщение отредактировал Найк - Четверг, 27.10.2016, 21:00
Сюжет интересный, но характеры прописаны очень сдержано... Почему Беллу не отправили в больницу сразу, может у неё инфекции + истощение..? А они её только помыли и лазаньей накормили (тяжелая пища и для здоровых людей).
Сюжет интересный, но характеры прописаны очень сдержано... Почему Беллу не отправили в больницу сразу, может у неё инфекции + истощение..? А они её только помыли и лазаньей накормили (тяжелая пища и для здоровых людей).
Ты знаешь, меня это также заинтересовало. Даже писала автору, только вот она почему то мне ничего не ответила... с больницей я на все сто согласна
Большое спасибо за перевод:) Хоть и есть некоторые недочеты в самом произведение (о которых упоминалось ранее), сама задумка очень интересна и оригинальна. Но все таки хотелось бы узнать - стоит ли ждать продолжения перевода? И есть ли новости о продолжение оригинала далее 8-ой главы?
Найк, вдохновения в новом переводе! Основные печали Беллы вроде бы позади. Буду наблюдать за ее душевным выздоровлением. Эдвард распелся как соловей Музыка всегда благотворно влияла на страждущих. Спасибо!
робокашка, заинька, этот я просто доделала, чтоб не висел в списке, продолжения у автора уже года четыре нет. Хотя она в сентябре этого года объявилась, написала, что будет продолжать всё, что не закончила (а там много...). Но если прода появится, то обязательно переведу, я на алёрт её поставила =)
А в качестве нового перевода Одну Ночь взяла, вот там с удовольствием жду в читателях, несколько лет назад мне та история очень нравилась
Сейчас на сайте проходит ежегодная премия Twilight Russia Translations Awards. Там можно отметить лучшие переводы и переводчиков. Кто же станет достойнейшим?
Сюжет интересен, но с текстом явные проблемы не в плане перевода. Перевод замечательный. А вот вопросов осталось много посему у Розали и Элис голубые глаза например и много еще каких неточностей и не поняток, жаль конечно, что нет продолжения истории, но спасибо за имеющийся перевод.
www.TwilightRussia.ru (www.Твайлайтраша.рф) Twilight Russia - официальный, первый и крупнейший сайт в России, посвященный книгам Стефани Майер и их экранизациям. Сайт является некоммерческим проектом. При использовании материалов сайта гиперссылка на сайт обязательна. Мобильная версия (pda) Установка РИПов дизайна и любое копирование элементов охраняется авторским правом и преследуется Гражданским Кодексом РФ