Книга — вещь среди других вещей, том, затерянный среди других томов, наполняющих равнодушный мир, пока она не найдёт своего читателя, человека, которому предназначены её символы. Из этой встречи и рождается неповторимое чувство, называемое красотой, чудесная тайна, расшифровать которую не под силу ни психологии, ни риторике.
Иные гордятся каждой написанной книгой, я — любою прочитанной.
Хорхе Луис Борхес
Думаю, многие из вас знают, что на нашем сайте есть раздел «Народный перевод», где трудятся плечо к плечу наша доблестная администрация и пользователи-переводчики, для того, чтобы мы с вами могли прочесть и оценить последние литературные новинки и бестселлеры зарубежных авторов. На данный момент вы можете прочесть (а быть может, кто-то уже это сделал) такие книги, как «Молчание» Бекки Фицпатрик, "Падшие" Лорен Кейт, «Чудовище» Алекса Флинна и «Сойка-пересмешница» Сьюзен Коллинз.
Эта рубрика будет посвящена книгам зарубежных авторов, перевод которых вы сможете прочитать на нашем сайте.
И вот позвольте представить вашему вниманию три книги, три фантастических романа, три незабываемые истории, которые успели заполучить множество наград и положительных отзывов от критиков. А также собрать восхищённых поклонников во всех уголках мира. А главное, которые вскоре сможем оценить и мы с вами.
If I stay - Gayle Forman (Если я останусь - Гейл Форман) И первой я хочу представить вам бывшую журналистку и начинающего автора-фантаста Гейл Форман со своим вторым романом «Если я останусь». Это увлекательная и поучительная история, рассказывающая о том, с какой скоростью повседневная жизнь может превратиться в трагедию.
Аннотация: «Это произошло в день, который начался, как и любой другой…
У Мии было всё: любящая семья, великолепный, обожающий друг и светлое будущее, в котором ее ждал мир музыки и прекрасные перспективы. Но в одно мгновение почти всё это у неё отняли. Оказавшись между жизнью и смертью, между счастливым прошлым и непостижимым будущим, Миа переживает переломный день в своей жизни, обдумывая решение, самое важное решение, которое ей когда-либо приходилось принимать.
Одновременно трагическая и вселяющая надежду, это романтичная, захватывающая и, в конечном счете, поднимающая настроение история о памяти, музыке, жизни, смерти и любви».
Вырезки из интервью с автором: Вопрос: В книге рассматриваются некоторые достаточно серьёзные темы. Почему же она предназначена подросткам, а не взрослым?
Гейл Форман: Эта книга для подростков именно потому, что она рассматривает серьёзные темы. Подростки сталкиваются с выбором о жизни и любви, как и многие взрослые, так почему же литература не должна рассказывать об этом? Изначально я не планировала писать для молодёжи. Вам только кажется, что история обращена к молодому поколению. То есть, я думаю, «Если я останусь» вполне придётся по вкусу и взрослым. Мне нравится идея о том, как подросток, прочитав книгу, передаст её своим родителям.
Вопрос: Что вдохновило вас написать эту книгу?
Гейл Форман: Музыка. Орегон. Люди, которых я люблю. И, к сожалению, книга написана на основе реальной трагедии, которая произошла несколько лет назад.
Вопрос: Это книга о смерти, но при этом она не удручает. Почему так происходит?
Гейл Форман: Может быть, потому что в действительности книга повествует о власти любви, семьи, друзей, музыки и поэтому в итоге подтверждает жизнь.
Мнения критиков: «Остросюжетный роман… Форман является мастером по созданию запоминающихся персонажей и работой с глубокими чувствами, которых достаточно, чтобы мы перелистывали страницы, сдерживая при этом слёзы» - Buffalo News.
«Душераздирающая и великолепно написанная история… Предупреждение: эта книга, безусловно, заставит тебя плакать» - San Jose Mercury News.
«И горькая, и красивая, заставляющая задуматься история останется с читателем, даже после того, как будет перевёрнута последняя страница» - School Library Journal
Мнения читателей:
«Гейл Форман действительно впечатляет. Я читала эту книгу и плакала. Это одна из тех книг, которые просто не могут оставить читателя равнодушным.
Что я не люблю в книге? Да ничего, я люблю эту книгу от первой до последней страницы. Это одна из моих любимых!» - в данном случае я привела пример из блога одной читательницы. И за то время, пока я собирала информацию о данном романе, мне пришлось прочесть порядком около трёхсот отзывов об этой книге. Сказать честно, я не могу припомнить ни одного отрицательного.
В настоящее время рассматривается возможность экранизации «Если я останусь». Shiver Maggie Stiefwater (Лихорадка Мегги Мэгги Стифватер) Далее я предлагаю вашему вниманию книгу, которую многие настоятельно советуют к прочтению всем поклонникам Сумеречной Саги (особенно поклонникам Джейкоба). Итак, «Лихорадка» (первая часть трилогии «The Wolves of Mercy Falls») американского автора подростковых романов Мэгги Стифватер. Эта книга семнадцать недель находилась в списке бестселлеров The New York Times. Кроме этого, «Лихорадка» заняла второе место в десятке лучших книг для подростков за две тысячи девятый год по версии Amazon.com и вошел в список лучших подростковых романов две тысячи девятого года на PublishersWeekly.com. Около тридцати двух иностранных изданий приобрело права на публикацию книги. Также были получены права и на экранизацию фильма по мотивам «Лихорадки». В июле этого года в свет вышла вторая часть трилогии – «Задержись». Поэтому на данный момент поклонники Стифватер находятся в ожидание третьей, заключительной книги – «Навсегда».
Аннотация: «В течение многих лет Грейс наблюдала за волками в лесу позади её дома. Один волк с жёлтыми глазами - её волк – пугал всех одним лишь видом, но она не могла жить без него. Тем временем Сэм вёл двойную жизнь. Зима: заледеневший лес, охрана стаи и тихая компания бесстрашной девочки. Лето: несколько драгоценных месяцев в обличье человека… пока холод вновь не вернёт его обратно.
Но однажды Грейс встречает мальчика с жёлтыми глазами, знакомство с которым захватывает дух девочки. Это её волк. Она уверенна в этом. Но приближается зима, и Сэм должен бороться за то, чтобы остаться человеком или потерять себя и Грейс навсегда».
Немного о книге: «Лихорадка» Мэгги Стифватер – одна из тех книг, о которых читатели ещё долго вспоминают после прочтения. Яркие характеры героев продолжают вторгаться в ваши мысли, и это немудрено, когда они настолько реалистичны. Грейс – практичная молодая девушка, привыкшая всегда заботиться о себе самостоятельно, и Сэм – влюблённый композитор. Их история любви на протяжении всей книги находится в центре всеобщего внимания, но самое главное то, КАКАЯ это история!
Стифватер акцентирует своё внимание на проблемах одиночества и тоски первой любви, тем самым привлекая подростковую аудиторию, но помимо этого «Лихорадка» идеально подойдёт и тем, кто хоть раз в своей жизни любил.
«Лихорадка» - это история о чистой и простой любви. И даже не смотря на то, что всё основное действие вращается вокруг двух главных героев романа, в рассказе появляются несколько хорошо обрисованных, не менее ярких, второстепенных персонажей.
И что уж там говорить о мифологии, столь хорошо описанной, что обитание в нашем мире подобных существ кажется совершенно обыденным и нормальным.
Мнения читателей:
Также как и в случае с первой книгой в нашем списке, пока я собирала информацию о «Лихорадке», от моего внимания не ускользнули и мнения читателей. Исходя из которых, я поняла совершенно точно, что романтичная история тихой девушки и оборотня затронула души многих:
«Мэгги Стифватер написала очаровательную историю любви не-настолько-обычной-как-кажется-с-первого-взгляда девочки и тоже-не-сильно-обычного оборотня. История эта такая уютная, неторопливая, красивая и легкая, что пролетает практически незаметно и оставляет после себя приятное ощущение чего-то светлого и легкого.
Учитывая то, как в последнее время подростковые романы так и норовят ударить по мозгам, нервам и прочим нежным частям психики, это крайне приятное разнообразие».
«Что я люблю в книгах Мэгги Стифватер, особенно в «Лихорадке», так это идеальные плавные переходы между повествованиями двух главных героев и то, каким способом она преподносит нам оборотней, которые начинают казаться совершенно логическими существами в этом мире. К тому же, я люблю видеть сильных женских персонажей в книгах для подростков, а Грейс определённо умная и сильная личность, умеющая позаботиться о себе».
«Когда я не была занята, будучи поглощённой сюжетом, я упивалась описаниями Стифватер; я прочувствовала зиму в Миннесоте. Я часто перечитывала предложения и задерживалась на самых ярких абзацах. И в добавок ко всему, Мэгги Стифватер пишет воистину забавно! Много раз я смеялась, что думаю, будете делать и вы».
Beautiful Creatures Kami Garcia and Margaret Stohl (Прекрасные создания Ками Гарсиа и Маргарет Стол) Ну и напоследок хочу познакомить вас с дебютом в совместном творчестве двух подруг и двух авторов-фантастов подростковых романов ─ «Прекрасные создания» Ками Гарсиа и Маргарет Стол. Книга, которая обрела своё место в рейтингах лучших новинок две тысячи девятого года и списках бестселлеров. Также были выкупленные права на экранизацию «Прекрасных созданий». Ну и, в конце концов, это история, которая успела завоевать не одно сердце среди подростковой аудитории всего мира.
Немного о книге: История об Итане Уэйте, популярном баскетболисте, который прожил в Гатлине, штате Южная Королина, всю свою жизнь, и Лене Дюкейн, таинственной новой девочке в школе. Лена переезжает в город, чтобы жить со своим дядей, Мэйконом Равенвудом, который никогда не выходит из дома и, как думают все местные жители, является сумасшедшим. Благодаря дяде и основному свойству маленьких городков – сплетням, Лена становится школьным изгоем. Но несмотря на предупреждения всех своих друзей, − держаться от новенькой подальше, Итана влечёт к Лене, потому что именно она та девочка, которая в течение долгих месяцев являлась к нему во сне. История ведётся от лица Итана, и это самое главное отличие книги от большинства других подростковых романов.
В «Прекрасных созданиях» есть много всего хорошего, но где это действительно проявляется, так это в создании оригинального волшебного мира.
Вырезки из интервью с авторами: Вопрос: Кто появился раньше Итан или Лена?
Ками и Маргарет: Мы сразу же поняли, что хотим написать историю от лица мальчика, но при этом нам нужна была главная героиня с сильным характером. Так что они появились вместе, но Итан был первым, чей голос мы услышали и первым, кого описали.
Вопрос: Вы упомянули о недостатках Итана, чтобы сделать его более реалистичным?
Ками и Маргарет: Все подростки в нашем мире не идеальны, точно также как и остальная часть нашего общества. Итан – живой человек, такой же, как и мы. Мы создавали его на примере того, какими мы видим современных подростков.
Вопрос: Как проходит ваш процесс написания? Разве не трудно писать книгу вместе? Случались ли у вас какие-либо серьёзные расхождения во взглядах по поводу той или иной причины, например, характера одного из главных героев или, возможно, дальнейшего развития сюжета?
Ками и Маргарет: Лучший способ описать наш процесс написания - работа стежками. Мы не пишем отдельные главы или абзацы. А передаём рукопись туда-сюда постоянно, и фактически мы продолжаем или переписываем работу друг друга, пока в итоге не дойдём до того момента, когда действительно не знаем, кто что написал.
Мнения читателей: С этой книгой я решила поступить немного иначе, и сейчас вы не увидите множество различных цитат. На этот раз мнение об этой книге я решила спросить у девушки, которая имеет непосредственное отношение к этой таинственной истории двух влюблённых. А именно Iika - модератор нашего сайта и одна из участниц, задействованных в народном переводе книги:
«Это, во-первых, книга о любви, которая, сталкиваясь с невозможными в обычной жизни препятствиями, своей силой рушит многие непреодолимые, казалось бы, преграды; во-вторых, это книга о магии и всевозможных магах, а также она о маленьком городе, бережно хранящем свою историю, о людях, которые не хотят меняться и не умеют принимать ничего нового, о тайнах, которые ждут своего часа столетиями». Думаю, на этом мы и подведём итог. Я не стану говорить о том, какая из этих книг лучше, а какая хуже, на мой взгляд, здесь это просто неуместно. Ведь у каждой из этих историй свой сюжет, свои герои, а главное свои авторы. У каждой из книг наверняка есть свои плюсы и минусы. В конце концов, вспомним всем известную поговорку: «На вкус и цвет товарища нет».
Так что дорогие пользователи – читатели, могу пожелать вам лишь приятного прочтения, и чтобы среди этих историй вы смогли найти, по крайней мере, одну, но именно свою, которая будет брать вас за душу, а возможно, даже заставит задуматься над чем-то в нашей жизни. А нашим доблестным переводчикам я желаю терпения, вдохновения, свободного времени и главное, чтобы вы сами получали удовольствие от своего занятия.
Статью подготовила Bonita8839 специально для TR Review. В СОДЕРЖАНИЕ ЖУРНАЛА