Детства выпускной (Недотрога) Карина выводила аккуратным почерком в тетради чужие стихи. Рисовала узоры на полях. Вздыхала. Сердечко ее подрагивало. Серые глаза Дениса Викторовича не давали спать по ночам. И, как любая девочка в нежном возрасте, она верила, что школьная любовь - навсегда. Особенно, когда ОН старше, умнее, лучше всех. А судьба-злодейка ухмылялась, ставила подножку... Новенький уже переступил порог класса...
The Selkie Wife Времена правления Кровавой Мэри Тюдор. Эдвард пленил Беллу, чтобы та растила его дочь. Он пообещал, что когда-нибудь отпустит ее, но случится ли это? Дворцовые интриги и опасности подстерегают на каждом шагу. Смогут ли они и их обретенная любовь выжить?
Красная Линия Эдвард - стриптизер. Белла - студентка колледжа, изучающая психологию, и она нуждается в объекте изучения для диссертации. Белла покупает Эдварда на две недели, чтобы изучить его.
Встретимся в другой жизни Нет ничего хуже, чем провести Рождество в заснеженном захолустном городке, в обществе безумной родственницы. Так думала Белла, пока не попала по дороге в смертельно опасный переплёт. Мистическая сказка.
Dirty Dancing with the Devil Herself Эдвард ушёл от Беллы, заставив семью держаться от неё подальше. Через шесть лет Эммет решает смыться от отягощённой болью семьи и расслабиться. То, что он находит в суровом баре для байкеров, повергнет его семью в шок...
Это не он, или Сбежавший ангел Новенький. Ещё не оправившись от предыдущего потрясения, я столкнулась со следующим: Эдвард Каллен вернулся в школу. Я узнала об этом наутро после нашего эпичного расставания в лесу… Кроссовер - Сумерки/Доктор Кто
Отблеск судьбы 1840 год. Англия. Леди Элис Брендон - молодая вдова, возвратившаяся в свет после окончания траура. Она намерена воспользоваться сполна свободой, молодостью, красотой, богатством и положением в обществе. Однако коварная судьба уже зажгла костер, отблески которого не позволят сбыться планам, уведя события по совсем иному пути...
Игра с убийцей Ни один из известных истории маньяков не имел такого большого количества поклонниц, как Эдвард Мейсен. Он был невероятно красив: растерянный ангел с вечно растрепанными волосами и зелеными глазами, окаймленными длиннющими ресницами, которым позавидовала бы любая девушка. А еще он был сиротой. Психологический детектив
Of course you can translate 'The Vampire Waltz'! As long as you make sure to mention me as the original author, and send me a link to the place where you upload the story, it's fine. And if you come across any questions or difficulties regarding the translation, feel free to ask me.
x Shirley
Саммари: Белла выходит замуж за нелюбимого мужчину,но на свадебной вечеринке появляется таинственный незнакомец, вампир.Он забирает девушку прочь, обещая, что все ее мечты станут реальностью.
Девушки, я рада, что саммари заинтересовало. Обещаю в ближайшее время выложить первую часть... Это мой первый перевод и, если честно, то я не думала, что это так сложно))) Надеюсь, что не разочарую вас))
Кстати, если кто умеет пользоваться фотошопом, буду премного благодарна за обложечку)))
Дата: Понедельник, 12.07.2010, 10:25 | Сообщение # 15
Группа: Удаленные
волкофф, BellaSwon(Cullen), Kitti8742, luckysnezhinka, Katrinka, принимаем!=) Первая часть будет среду, как и говорила Катя))ну, наверно в среду, раз там так написано Следущая часть выйдет в субботу, ее перевожу я)))) Надеемся, Вам понравится фанфик также, как он понравился нам!
Катя не смогла выложить в среду в связи с поломкойкомпьютера и отключения интернета (ну, как я поняла, во всяком случае))). 1 часть может быть выложена в выходные. Соответственно, вторая будет чуть-чуть попозже))
Сообщение отредактировал GoldFly - Пятница, 16.07.2010, 13:30
Дата: Воскресенье, 18.07.2010, 15:36 | Сообщение # 16
•У нас духовность•
Группа: Проверенные
Сообщений: 4607
Статус:
Девушки, извините, что заставила вас ждать! У меня сначала сломался компьютер, потом полетел интернет. В общем, я ходячая катастрофа))) Но, наконец-то, первая часть этого замечательного фика выложена. Переводлила: Я Так что все тапки мне. Хочу выразить огромную благодарность своей бете. Без нее этот перевод вряд ли бы оказался здесь))
Дата: Воскресенье, 18.07.2010, 16:00 | Сообщение # 20
Оборотень
Группа: Проверенные
Сообщений: 629
Статус:
Kate1, огромное спасибо за перевод первой части и спасибо Sensuous за редактуру.
все-таки, каким бы ни был Майк Ньютон, но мне всегда противен не до конца понимаю логику Беллы - ей всего 23, а она уже губит свою жизнь, якобы, зачем искать любовь, если её все равно нет. можно просто выйти замуж за человека, который меня любит. он же мне не противен. ну и что, что моя жизнь будет всегда скучной. -не понятно мне. но появление золотоглазого мраморного мужчины в черном смокинге, оттеняющим бледность его кожи и не являющимся приглашенным на свадьбу все меняет)). на самом деле классно получается. она не верит в любовь, которую многие именитые авторы описывают в своих книгах, а тут пояляется Эдвард. Эдвард Каллен как мило она пыталась извиниться за свои взгляды в его сторону
Дата: Воскресенье, 18.07.2010, 21:08 | Сообщение # 24
*гореть всегда*
Группа: Проверенные
Сообщений: 4199
Статус:
Kate1, не знаю - куда подевалось мое сообщение с форума... но я все равно хочу сказать, что рада этому фф у нас на сайте. Первая часть этого перевода была замечательной, поневоле начинаешь задумываться - сколько еще таких девушек существует на нашей планете, становится даже страшно за собственное будущее. И так сказочно... он пришел ради нее, он знает о ней все... Главная героиня должна ощущать ужас и опасность, ведь этот "человек" скорее всего может оказаться сталкером, но нет сил сопротивляться обоянию этого красавца. Черт их всех дери, я бы тоже совершила ради такого ошибку всей своей жизни. Большое спасибо за перевод!
Сообщение отредактировал orchids_soul - Воскресенье, 18.07.2010, 21:09
www.TwilightRussia.ru (www.Твайлайтраша.рф) Twilight Russia - официальный, первый и крупнейший сайт в России, посвященный книгам Стефани Майер и их экранизациям. Сайт является некоммерческим проектом. При использовании материалов сайта гиперссылка на сайт обязательна. Мобильная версия (pda) Установка РИПов дизайна и любое копирование элементов охраняется авторским правом и преследуется Гражданским Кодексом РФ