Ночь волшебства Белла Свон искала работу, а нашла нечто большее… Рождественская история о сказке, находящейся рядом с нами. 3 место в конкурсе "Зимняя соната" 2018.
Могу быть бетой Любите читать, хорошо владеете русским языком и хотите помочь авторам сайта в проверке их историй? Оставьте заявку в теме «Могу быть бетой», и ваш автор вас найдёт.
Звезда Под Рождество возможны любые чудеса, и не всегда для этого нужны волшебство и сказочные персонажи. Иногда настоящим чудом оказывается то, что лучше всего тебя понимают не близкие люди, не коллеги и не твои крутые друзья, а простой парень в спортивном костюме.
Игра Кэл уверен, Фостер просто заблуждается. Он сможет ее завоевать.
Как я была домовиком Когда весьма раздражительный колдун превращает Гермиону в домашнего эльфа, к кому, как вы думаете, она попадет? Конечно же к Малфоям!..
Все о чем мечтал. Бонус. Бразильские рассветы Жизни не может быть без смерти. Безоблачное счастье всегда ступает рядом с черной полосой. Последствия наших поступков еще долго отзываются в сердце, как рябь на идеальной глади озера. Эдвард и Белла выстояли в битве с Вольтури, но отголосок чьей-то скорби все еще доносится до них печальным эхом событий прошлого. Небольшое продолжение Рассвета глазами Эдварда.
Almost Perfect, Almost Yours Семья чистокровных волшебников похитила Гермиону, когда она только родилась. В мире красоты и богатства она - девушка мечты Драко Малфоя. Что произойдет, если он узнает, что ее кровь не так чиста, как он думал?..
Мир напополам Недоверчиво наклонив голову, Эдвард втянул носом воздух, с выражением плотоядного наслаждения смакуя мой запах. Распахнулись дикие глаза… и полыхнули в зареве грозы кроваво-красным цветом.
Дисклеймер:Все герои принадлежат Стефани Майер, сюжет - автору
Рейтинг:М
Жанр:Drama
Пэйринг:Белла/Эдвард
Размещение на размещение:получено
Саммари:После того, как Эдвард перенес тяжелую болезнь, Белла предлагает подвозить его в школу каждый день. Его размышления о жизни бесценны и уникальны. Основано на реальных событиях.
Статус:оригинал - закончен (10 глав), перевод - в процессе.
От iammisspattinson: Обратите внимание, я Не являюсь автором/переводчиком. Я надеюсь, что этот перевод найдёт своих читателей.И спасибо Claire_Weiss ,что разрешила поделиться историей с читателями ТР.
Дорогааая, приветище тебе Я тут, судя по всему, хорошенько обоснуюсь до конца истории; с вашего позволения, разумеется
Заинтриговало. Как я понимаю, до того, как Белла решилась помочь Эдварду, они не особо много контактировали? Если так, то Белла самый настоящий милаш, раз начала помогать ему, несмотря ни на что Безумно жаль Эдварда. Две операции - совсем не то, что хотелось бы перенести каждому человеку Да еще и жанр такой... Не поленилась, залезла в оригинал, увидела, что там он вообще не стоит, но переводчик явно дала нам представление о нерадужности Неужели совсем не стоит надеяться на долгое и счастливое будущее? Хотелось бы...
В любом случае, несмотря на жанр, конец и так далее, я остаюсь с вами Безумно интересно чем все закончится, а с относительно маленьким размером и маленьким количеством глав мне становится еще интереснее. Или они в будущем чуть побольше станут?
Юлечка, спасибо за то, что стала выкладывать историю на любимой Раше :3 В другом месте я бы вряд ли ее прочла. А так... такая хорошая возможность)) К сожалению, не знаю имени автора Поэтому просто благодарю Claire_Weiss за хороший перевод и Ксюшу за редакцию
Предчувствую грустную историю с симпатизирующим мне Эдвардом. Спасибо за перевод!
- Стоп. Извиняйся, - пошутила я вроде бы. – Всё прекрасно! Мы здесь вовремя, верно? Вот тут верным переводом будет: "Перестань. Извиняться, - пошутила я, ну, как бы. - Все нормально! Мы приехали вовремя, верно?" Я за эту ошибку зацепилась, не открывая оригинал, и в целом текст нужно еще немного подредактировать
У него практически никого нет, кроме родителей, а ему нужна поддержка!
Белла думаю и окажет ему ту самую поддержку.хотя нужно ещё время( Спасибо за комментарий Winee, ну ничего себе какие люди,я аж дара речи лишилась. Привет,Котик и почему ты надумала именно в эту историю заглянуть если не секрет?
Цитата (Winee)
Если так, то Белла самый настоящий милаш, раз начала помогать ему, несмотря ни на что
Правильный вывод Коть она милаш.
Цитата (Winee)
Эдварда. Две операции - совсем не то, что хотелось бы перенести каждому человеку
Совсем не то скажем так))))
Цитата (Winee)
. Не поленилась, залезла в оригинал, увидела, что там он вообще не стоит, но переводчик явно дала нам представление о нерадужности sad Неужели совсем не стоит надеяться на долгое и счастливое будущее?
По рукам тебе за то,что сунулась куда не надо. Переводчик сказал,что всё будет хорошо,не сомтря на то,что драма)Не значит что в конце будет плохо так,что не впадай сразу в панику
Цитата (Winee)
Или они в будущем чуть побольше станут? wink
ахахах сколько в оригинале столько и тут будет,но вторая глава мне кажется будет чуть больше.
Цитата (Winee)
Юлечка, спасибо за то, что стала выкладывать историю на любимой Раше :3 В другом месте я бы вряд ли ее прочла
Да не за что рада стараться)читай с удовольствием.Надеюсь после 1 главы не пропадешь Переводчика зовут Клэр
Никто из нас не является тем, кем кажется. Вот так жизнь учит узнавать людей не снаружи, а изнутри. (с)
ну ничего себе какие люди,я аж дара речи лишилась.
Цитата (iammisspattinson)
и почему ты надумала именно в эту историю заглянуть если не секрет?
хей, я что ли настолько редко появляюсь в фиках, что меня уже так радостно и с неожиданностью встречают? Не знаааю. Просто у меня Толстяк заканчивается, вот я и начинаю читать все, чтоб время занять, которое раньше на перевод уходило Но я тебе даже больше скажу: жди меня в She is his only need или как он там называется. Если перевод понравится, то и там задержусь
Цитата (iammisspattinson)
По рукам тебе за то,что сунулась куда не надо.
Я уже не могу без этого Новый перевод - сразу надо залезть в оригинал, посмотреть отзывы, залезть в профиль автора, заценить другие его работы. В этом вся я
Цитата (iammisspattinson)
Надеюсь после 1 главы не пропадешь
Чувак, я загулять могу:D Так что ты пни меня, пожалуйста, очень сильноо.
Жень я не переводчик и думаю не вправе менять фразы и переставлять их.
В шапке темы заявлен редактор с нашего сайта, это его работа, к тебе у меня претензий нет. История очень мне нравится, отсюда и это небольшое замечание.
В любом случае, я очень рада, что она появилась на нашем сайте.
www.TwilightRussia.ru (www.Твайлайтраша.рф) Twilight Russia - официальный, первый и крупнейший сайт в России, посвященный книгам Стефани Майер и их экранизациям. Сайт является некоммерческим проектом. При использовании материалов сайта гиперссылка на сайт обязательна. Мобильная версия (pda) Установка РИПов дизайна и любое копирование элементов охраняется авторским правом и преследуется Гражданским Кодексом РФ