Развод Белла намеренна развестись и двигаться дальше, если сможет убедить Эдварда.
И настанет время свободы/There Will Be Freedom Сиквел истории «И прольется кровь». Прошло два года. Эдвард и Белла находятся в полной безопасности на своем острове, но затянет ли их обратно омут преступного мира? Перевод возобновлен!
Такой короткий век Жизнь быстротечна, и надо прожить отмеренный срок так, чтобы это было не бесполезно потраченное время. Но что делать, если ты слишком слаба…
An Education Двадцатиоднолетняя Белла Свон никогда не целовалась. Что произойдет, когда ее лучшая подруга и ее сосед по комнате Джаспер решат съехаться, а новым соседом станет плейбой Эдвард Каллен? Как далеко он зайдет, когда Белла попросит научить ее ходить на свидания и сексу?
Итака - это ущелья (Новолуние Калленов) После того, как Каллены оставили Форкс и переехали в штат Нью-Йорк, Карлайл борется за сохранение своей семьи - боль Эдварда угрожает разлучить их. Итака - это история о стремлениях сына, любви отца и уникальной семьи, изо всех сил пытающейся поддерживать их обоих…
The Art Teacher Он открыл для меня искусство и слова, страсть и жизнь... Но мне нужен был лишь он сам.
Моя судьба Возможно, во мне была сумасшедшинка, иначе не объяснишь это желание постоянно находиться рядом с теми, от кого следовало держаться подальше. Но я, оказалось, любила риск. И те, кто мог лишить жизни, стали друзьями и защитниками: Элис, Джаспер, Эммет, Розали и Джеймс. Белла/Эдвард.
Ключ от дома Дом - не там, где ты родился. А там, где тебя любят...
вы можете рассказать о себе и своих произведениях немного больше, создав Личную Страничку на сайте? Правила публикации читайте в специальной ТЕМЕ.
...вы можете стать членом элитной группы сайта с расширенными возможностями и привилегиями, подав заявку на перевод в ЭТОЙ теме? Условия вхождения в группу указаны в шапке темы.
Дата: Вторник, 02.11.2021, 15:36 | Сообщение # 2077
Jusque là tout va bien
Группа: Проверенные
Сообщений: 1383
Статус:
Присоединяйся текст можем делать совместно. Или предложения вносите, девушки. Тк кроме даты выхода, издательства, истории создания, краткого сюжета, основных персонажей и не знаю, что делать. Ссылки - это понятно. Не понимаю с разделами и фотографиями.
Добавлено (02.11.2021, 15:51) --------------------------------------------- С разделами разобралась.
Сообщение отредактировал Concertina - Вторник, 02.11.2021, 15:54
Дата: Вторник, 02.11.2021, 17:48 | Сообщение # 2079
Jusque là tout va bien
Группа: Проверенные
Сообщений: 1383
Статус:
Цитатаleverina ()
А что там с красной зоной?
Народа тьма, как на прием к врачу, так и на мазок. Отстояла час, а народ все тянется. На мой вопрос: Вы позвоните, если результат положительный, а если отрицательный - нет? Ответ: Я ничего не знаю про звонки
Цитатаleverina ()
Но на "чисто конкретные" вопросы высказаться в ответ могу.
а вот и вопросы. Пока определила разделы: - История создания романа - Сюжет - Интересные факты
Какие еще включить?
Что написать в шапке статьи, кроме '''Химик '''— роман известной американской писательницы [[Майер, Стефани|Стефани Майер]]. Книга вышла 8 ноября 2016 года, в России перевод выпущен в 2018 году.
Пишу здесь с символами википедии - квадратные скобки - ссылка на страницу Майер в русской википедии.
О сюжете. В каждой статье объем содержания разный. Я начала сейчас писать, но пока бросила на Кевине. Вот застряла. Может в общих словах. А если не в общих, то какой интерес? А если мало написать, то и не статья. Экранизаций нет, чтобы подробнее она была. В общем, задачка.
Дата: Вторник, 02.11.2021, 17:58 | Сообщение # 2080
Маг
Группа: Проверенные
Сообщений: 934
Статус:
Цитатаleverina ()
В словаре вроде есть значения "донимать, надоедать, утомлять, наскучивать"
Да, но если посмотреть конкретные примеры употребления, то это всегда что-то типа "донимать скучными разговорами" . А лучше в англо-английском проверять, когда сомневаешься.
Дата: Вторник, 02.11.2021, 18:06 | Сообщение # 2081
Повелитель вампиров
Группа: Проверенные
Сообщений: 4870
Статус:
Цитатаsverchok ()
"Прямо добрый двойник Кевина" - у меня нет своего хорошего варианта, но при такой формулировке непонятно, почему Дэниел отвечает "приму за комплимент", ведь "добрый двойник" и есть комплимент, не надо ничего "принимать". Звучать должно как-то сомнительно, возможно даже немного обидно, тогда ответная реплика Дэниела будет понятна.
Я перевела это так: “What a gentleman. It’s like you’re Bizarro Kevin.” так: – Надо же, какой джентльмен. Прямо Кевин наоборот. Или можно, наверное, "Кевин наизнанку", или "анти-Кевин", или ещё какой-нибудь "задом наперёд и вверх ногами-вниз башкой" . Еще в АСТ-переводе не понравилось "лучший из моих уст"
– Приму за комплимент. – А это и есть комплимент. Наверное, лучший из моих уст, – согласилась Вэл.
Хоть и ерунда, и не получится по-русски гладко передать, и абсолютно не принципиально для сюжета, но - такая формулировка неявно, но «охватывает» настоящее и будущее, тогда как в оригинале речь ТОЛЬКО о прошлом – комплимент «Maybe the best I’ve ever given (Возможно, лучший из тех, что я в своей жизни делала)».
ЦитатаConcertina ()
в России перевод выпущен в 2018 году.
Насколько я помню, русский перевод АСТ вышел где-то через год после оригинала, в ноябре 2017-го. На ТР должна быть новость, я думаю.
На форумах любительского перевода (не тут) тоже в тот период есть, кажется, посты про то, что офиц.перевод вышел.
ЦитатаConcertina ()
Что написать в шапке статьи
Наверное, можно как-то, типа вскользь, упомянуть, что роман, как и обычно у Майер, мультижанровый\полижанровый\смесь жанров. Еще можно сделать раздел "персонажи" или где-то - во "вводной" или в "сюжете" - упомянуть, что там ЧЕТВЕРКА главных персов. Тоже во "вводной" (или в "Интер.фактах") - упомянуть, что есть альтернативный (более подробный и не от лица Копеки) эпилог.
Дата: Вторник, 02.11.2021, 19:00 | Сообщение # 2083
Повелитель вампиров
Группа: Проверенные
Сообщений: 4870
Статус:
ЦитатаConcertina ()
Вы позвоните, если результат положительный, а если отрицательный - нет?
У нас было (это давно было - январь-февраль-2021,вторая волна) - "Отошлём ваш рез участковому (если он направил), у него и узнаете".
Одновременно рез должен попасть в гор.базу всех резов, доступ к базе был тоже только у участкового (НЕ в каб.сдачи мазка, НЕ в регистратуре поликлиники, нигде больше). + Сдать в своей поликлинике бесплатно, по полису, можно было а)если похоже на ковидлу болеешь и уч-й дал направление, и б)если знаешь номер в гор.базе кого-то, у кого свежий плюс, и можешь как-то доказать или продемонстрировать, что контактируешь с ним - напр., вместе работаешь (место работы в базу вводят), по одному адресу зареган, та же фамилия=родственник. Я, когда болела, первый мазок сдала платно,вызвала на дом,т.к.даже с койки встать почти не могла; второй,через 10 дней, - бесплатно,тоже еще не ходила,медсестра пришла из п-ки; потом сдавала еще раза 3-4 в п-ке, каждые 5 дней - так часто,потому что мои резы почему-то всё время то теряли, то вдруг какой-нибудь находили (а там,батюшки,плюс!),то снова куда-то теряли... и так до первого отрицательного,который,для разнообразия,еще и НЕ потеряли ни разу
А платный рез пришлют на дом,на эл.почту.
Народу в очереди к врачу было тогда как обычно, средне, примерно час получалось сидеть-ждать, потому что врач,кроме приема,еще и всех больных-неприходящих обзванивал (и иногда не он им звонил,а они ему,прямо в часы приема). И уч.врач был явно в хрон.стрессе, соображал туго, работал медленно.
Дата: Вторник, 02.11.2021, 19:19 | Сообщение # 2084
Jusque là tout va bien
Группа: Проверенные
Сообщений: 1383
Статус:
Цитатаleverina ()
(это давно было - январь-февраль-2021,вторая волна)
У меня ощущение, что меньше чем за год, все поменялась. Смотрю, что творится вокруг и диву даюсь! Какая там изоляция, отстранение от работы...брр
Цитатаleverina ()
Ну, можем потом обменяться вариантами в ЛС. Я так с лету не готова сюжет пересказать, подожду чуток вдохновения.
Пока есть время и силы, взялась за википедию. Единственное но они могут работу зарубить. В оформлении будет ли дело, и в чем-то еще - не знаю. Но я текст с их тегами сохраню себе на ноут, чтобы просто вставить и все. Надо будет ссылаться на сайты, вот кроме оф сайта, можно еще на сайт ее издательства, усе, фантазия закончилась. Спасибо! Интересных фактов 3 штуки - эпилог, плейлист, обложки. А я вспоминаю твою рецензию в "Рекомендуем почитать" - мне очень понравилась!
Сообщение отредактировал Concertina - Вторник, 02.11.2021, 19:20
Благодарность собственной собачке в конце ? Или это во "вводную" - как присоединение к длинной череде романов-повестей-рассказов, вдохновлённых питомцами писателей?
Дата: Вторник, 02.11.2021, 19:26 | Сообщение # 2086
Jusque là tout va bien
Группа: Проверенные
Сообщений: 1383
Статус:
Хотя сейчас прочитала, что удаляют статью с количеством 150-300 символов. А с количеством менее 1000 символов объединяют потом со статьей похожей тематики или такая страница должна быть внесена в категорию Улучшение от 1000 до 30 000 знаков Не требуется принятия каких-либо действий по изменению объёма статьи. Может поэтому я видела удаленные статьи. А объем не знала.
Дата: Вторник, 02.11.2021, 20:12 | Сообщение # 2088
Jusque là tout va bien
Группа: Проверенные
Сообщений: 1383
Статус:
Цитатаleverina ()
Еще можно сделать раздел "персонажи" или где-то - во "вводной" или в "сюжете" - упомянуть, что там ЧЕТВЕРКА главных персов.
Сначала решила сделать отдельно Персонажи. Но.... Алекс с ее именами, близнецы, там же обычно пишут все варианты, а раскрывать имена в конце так не хочется. Дилемма.
Цитатаleverina ()
Еще в том посте кое-что упомянула
Правильно, мне надо тыкать, иначе не вижу.
Цитатаleverina ()
Или у вас не так?
Подробности не для распространения здесь, а и не для ЛС, тк если начну вспоминать, только нервничать начну.
Если кратко и про другое, у нас большинство организаций работает, муниципалитет в основном дома, но некоторые учреждения из них все равно обязали выйти. Сидят дома меньшинство граждан.
Цитатаleverina ()
А нужно?
А я вообще тот твой пост не поняла. Непонятливым надо разжевать
Дата: Вторник, 02.11.2021, 20:17 | Сообщение # 2089
Повелитель вампиров
Группа: Проверенные
Сообщений: 4870
Статус:
Цитатаsverchok ()
не было там переглядывания. Я вообще не очень понимаю, что здесь такое "look to", обычно оно вообще не означает физического действия, в отличие от "look at".
Она на него не смотрела, только он на нее? Или просто указание на его непрерывную "настроенность" на нее, созвучность, внутреннюю "присоединённость"?
Я вот как весь этот кусок перевела бы: оригинал: A key jangled in the front door. Alex slipped from the stool to her feet, muscles tensing automatically. Val watched as Daniel looked to Alex, tensing, too, ready to follow her lead. “You two are funny,” she murmured. мой вариант: Во входной двери звякнул ключ. Алекс соскользнула с табурета на пол и автоматически приняла напряжённую стойку. – Забавная вы парочка, – пробормотала Вэл, наблюдая, как "настроенный" на Алекс Дэниел спешит скопировать её напряжённую позу, готовый во всём последовать за ней.
Сначала решила сделать отдельно Персонажи. Но.... Алекс с ее именами, близнецы, там же обычно пишут все варианты, а раскрывать имена в конце так не хочется. Дилемма.
А можно описать персов, дав только их имена, без фамилий и семейных связей - Джулиана (врач,микробиолог,в прошлом работавшая на спецслужбы и знающая слишком много их секретов,...), Дэниел (школьный учитель, обвиняемый\подозреваемый в причастности к террористическому заговору...), Кевин (агент ЦРУ, который, как и Джулиана, по роду службы знает слишком много и потому находится в опасности...), Валентин\Валентина (подруга Кевина и секс-работник на все руки...) ?
Может ли благодарность своему псу, прописанная автором в конце книги, в разделе "Благодарности", считаться "интересным фактом"? или фактом, достойным упоминания во вводной части? в части "история создания"?
У меня-то в мыслях - идиллия Т.Манна "Пёс и его хозяин", а не только Сетон-Томпсон, Троепольский и т.п. Но и они все - это ведь тоже какой-нибудь лит.жанр или, как минимум, лит.приём?
------------------------------------------------
Думаю, то, что в романе, напечатанном за 4 года до пандемии ковидлы, описана аналогичная угроза биооружием, тоже можно посчитать интересным фактом .
Сообщение отредактировал leverina - Вторник, 02.11.2021, 21:52
Дата: Вторник, 02.11.2021, 20:27 | Сообщение # 2090
Jusque là tout va bien
Группа: Проверенные
Сообщений: 1383
Статус:
Цитатаleverina ()
секс-работник на все руки...)
именно так и напишу ты не думай, я тебе все заранее покажу, на оценку, так сказать. Вот сейчас, например, поняла, как там ссылки ставятся, по чуть-чуть разбираюсь.
Может ли благодарность своему псу, прописанная автором в разделе "Благодарности", считаться "интересным фактом"? или фактом, достойным упоминания во вводной части? в части "история создания"?
Теперь поняла. Не думала об этом все в твоих руках.
Дата: Вторник, 02.11.2021, 23:12 | Сообщение # 2092
Jusque là tout va bien
Группа: Проверенные
Сообщений: 1383
Статус:
Цитатаleverina ()
секс-работник на все руки..
Элитная проститутка подойдет?
Цитатаleverina ()
Т.Манна
Знаете, стыдно сказать, но все семейство Манн прошло мимо меня, вообще целиком. Мы проходили бегом,даже не читаю, а во взрослом возрасте было не до них.
Цитатаleverina ()
Думаю, то, что в романе, напечатанном за 4 года до пандемии ковида, описана аналогичная угроза биооружием, тоже можно посчитать интересным фактом smile .
Или можно, наверное, "Кевин наизнанку", или "анти-Кевин", или ещё какой-нибудь "задом наперёд и вверх ногами-вниз башкой"
Да что угодно, лишь бы без "доброго" . Это слово уже и так комплимент, так что не понадобились бы разъяснения.
Цитатаleverina ()
Она на него не смотрела, только он на нее?
Он просто был в поле ее зрения, поэтому ей видны его действия. А "look to" вообще означает что-то вроде "рассчитывать\полагаться на". Например, "children look to their parents for help" - дети полагаются на помощь родителей.
Цитатаleverina ()
Да я не спец, я англо-английский плохо понимаю - даже что вообще искать?
Смотришь слово, которое тебе надо, и читаешь объяснения его значений приямо из первоисточника. А Мультитраном хорошо пользоваться, когда уже точно знаешь значение слова. Подобрать нужный вариант он очень помогает.
Четкости, ИМХО, нет, не в смысле услуг, а не расплывчато про самоуверенную красавицу? Не должно быть как в пьесе - все четко?
Добавлено (03.11.2021, 00:27) --------------------------------------------- Катя, мы с тобой видим задачу по-разному может это и хорошо, у тебя больше слов, у меня ссылок и оформления
www.TwilightRussia.ru (www.Твайлайтраша.рф) Twilight Russia - официальный, первый и крупнейший сайт в России, посвященный книгам Стефани Майер и их экранизациям. Сайт является некоммерческим проектом. При использовании материалов сайта гиперссылка на сайт обязательна. Мобильная версия (pda) Установка РИПов дизайна и любое копирование элементов охраняется авторским правом и преследуется Гражданским Кодексом РФ