Форма входа

Категории раздела
Творчество по Сумеречной саге [264]
Общее [1686]
Из жизни актеров [1640]
Мини-фанфики [2734]
Кроссовер [702]
Конкурсные работы [0]
Конкурсные работы (НЦ) [0]
Свободное творчество [4826]
Продолжение по Сумеречной саге [1266]
Стихи [2405]
Все люди [15365]
Отдельные персонажи [1455]
Наши переводы [14628]
Альтернатива [9233]
Рецензии [155]
Литературные дуэли [105]
Литературные дуэли (НЦ) [4]
Фанфики по другим произведениям [4317]
Правописание [3]
Реклама в мини-чате [2]
Горячие новости
Top Latest News
Галерея
Фотография 1
Фотография 2
Фотография 3
Фотография 4
Фотография 5
Фотография 6
Фотография 7
Фотография 8
Фотография 9

Набор в команду сайта
Наши конкурсы
Конкурсные фанфики

Важно
Фанфикшн

Новинки фанфикшена


Топ новых глав лето

Обсуждаемое сейчас
Поиск
 


Мини-чат
Просьбы об активации глав в мини-чате запрещены!
Реклама фиков

Как Джейкоб Блэк стал волком
Здесь я описываю историю первого превращения Джейкоба Блэка в волка, его терзания, впечатления, ощущения.

Задай вопрос специалисту
Авторы! Если по ходу сюжета у вас возникает вопрос, а специалиста, способного дать консультацию, нет среди знакомых, вы всегда можете обратиться в тему, где вам помогут профессионалы!
Профессионалы и специалисты всех профессий, нужна ваша помощь, авторы ждут ответов на вопросы!

Ядовитый цветок
Король Чарльз решается отдать самое драгоценное, что у него есть, ради прекращения войны, - свою единственную дочь, обладающую редким магическим даром. Согласится ли на щедрое предложение принц Эдвард, прозванный в народе «монстром» за жестокость и беспощадность к врагам?
Мини, сказка.

Боец
Вся его жизнь - борьба. Удар за ударом. Он кажется несокрушимым перед стихией. Но что если она посягнёт на самое дорогое?

Асмодей
Обычно пламенная страсть заканчивается в холодных руках смерти, но в этой истории со смерти все только начинается. Что ждет праведную душу в аду? Способен ли огонь преисподней обратить в пепел веру? Сможет ли судьба соединить перерезанную нить жизни? Да и захочет ли? Вас ждут адская страсть, интриги, искушения падших и ангельские посулы, приправленные извечным противостоянием небес и преисподней.

Двойные стандарты
Эдвард Каллен - красивый подонок. У него есть все: деньги, автомобили и женщины. Белла Свон - его прекрасная помощница, и в течение девяти месяцев он портил ей жизнь. Но однажды ночью все изменится. Добро пожаловать в офис. Пришло время начинать работу.

Отражение
Его сестра пропала много лет назад, но он не верил, что она погибла. Его неудержимо тянуло в горы, будто сестра все еще ждет его там, все еще жива. Что он найдет на той стороне пещеры, когда пройдет через потайной проход в неизвестный науке мир зазеркалья?

Забытый праздник
Белла искательница сокровищ, но вот уже не первый раз в ее планы вмешивается нахальный Эдвард Каллен. Теперь им вместе предстоит найти сокровища Санты и возродить забытый праздник. Но не ждет ли их в конце пути и более ценный и волшебный подарок?



А вы знаете?

... что можете заказать обложку к своей истории в ЭТОЙ теме?



А вы знаете, что в ЭТОЙ теме авторы-новички могут обратиться за помощью по вопросам размещения и рекламы фанфиков к бывалым пользователям сайта?

Рекомендуем прочитать


Наш опрос
Каким браузером Вы пользуетесь?
1. Opera
2. Firefox
3. Chrome
4. Explorer
5. Другой
6. Safari
7. AppleWebKit
8. Netscape
Всего ответов: 8474
Мы в социальных сетях
Мы в Контакте Мы на Twitter Мы на odnoklassniki.ru
Группы пользователей

Администраторы ~ Модераторы
Кураторы разделов ~ Закаленные
Журналисты ~ Переводчики
Обозреватели ~ Художники
Sound & Video ~ Elite Translators
РедКоллегия ~ Write-up
PR campaign ~ Delivery
Проверенные ~ Пользователи
Новички

Онлайн всего: 115
Гостей: 109
Пользователей: 6
regiisha10, eclipse1886, anstfrolova17, SDASHA1962, yeah_nocuus, Stasia_june
QR-код PDA-версии



Хостинг изображений



Главная » Статьи » Фанфикшн » Наши переводы

Nightingale / Соловей. Глава 9. Александрия

2024-4-24
16
0
0
Nightingale / Соловей. Глава 9. Александрия


- Сын, кажется, твоя тетя оставила тебя в довольно сложном финансовом положении. – Карлайл отложил гроссбух и взглянул поверх своих очков на Эдварда, сидящего напротив. – Что ты планируешь делать?

Они были в рабочем кабинете Карлайла, в семейном доме на Кинг стрит в Александрии. Эдвард прибыл перед ужином накануне, и его приняли обратно в семейное лоно с распростертыми объятьями. Утреннее солнце проникало сквозь окна вместе с ранним весенним теплом. Отец Эдварда провел ранние часы за бумагами, касающимися недвижимости Эбигейл Каллен.
Эдвард вздохнул.

- Единственное, что я могу, отец, это продать имущество или найти способ сохранить его.
- Позволь мне перефразировать. Что ты хочешь сделать?
- Если бы у меня были необходимые средства, я бы остался в Аннаполисе. Это прекрасный дом и хороший город с множеством интересных вещей. Кроме того, тетин адвокат, Сэмюель Чейз, предложил мне ознакомиться с законом вместе с ним, так что я смогу закончить свои исследования.

- Это действительно обнадеживает. Я рад, что ты сможешь завершить получение своего образования. Хотя, к сожалению, дохода с имущества, чтобы поддержать тебя в это время, нет.
- Совершенно верно.
- Если ты продашь дом, этого будет достаточно, чтобы расплатиться с долгами?
- Нет, отец. Наверное, половину из них, но не все. И тогда возникнет вопрос, что мне делать дальше. Я хочу создать что-то свое, и я наслаждался идеей заняться юридической практикой, но в данный момент вынужден от этого отказаться.

Карлайл изучил отчет, что Сэмюель Чейз включил в гроссбух.
- Здесь говорится, что купцы позволят тебе оплатить все с течением времени.
- Даже учитывая это, мне все еще нужен доход.
- У тебя есть средства.

- Да, благодаря тебе. Ты подарил их мне, когда я изучал закон в Уильямсбурге. Было бы неправильно продолжать использовать их.
- Я совершенно не возражаю против продления стипендии, особенно учитывая то, что ты собираешься продолжить обучение. У тебя есть недвижимость, которую ты можешь продать?
- Обстановка приятная, но ничего ценного нет. Думаю, тетя Эбигейл продала столько, сколько смогла, прежде чем умерла. Однако есть одна вещь, не думаю, что тетя поняла, что…
Карлайл вопросительно посмотрел на своего сына.

- Кажется, дядя Каллен строил вполне хороший винный погреб в течение своей жизни. Он стоит достаточно много.
- Это меня не удивляет. У моего брата имелся вкус к прекрасным вещам в этой жизни. Я изумлен, что Эбигейл отнеслась к этому со снисхождением.
- Почему нет? Человек не мог сделать то, что хотел?
Карлайл рассмеялся.

- Это правда, что мужчина является главой семейства, а женщина лишь шеей. Однако тебе стоит помнить, сынок, что именно шея поворачивает голову.
Эдвард оказался поражен. В его семье всегда было совершенно ясно, что Карлайл является Господом и Богом. Его мать это добрая и любезная женщина, но она всегда уступала отцу.
- Разумеется, в нашей семье это совсем не так.
Улыбаясь, Карлайл покачал головой.

- Эдвард, тебе еще так много нужно узнать о женщинах, особенно о таких мудрых и любезных, как твоя мать. В этом семействе ничего не происходит без ее молчаливого одобрения и поддержки.
- Но она всегда соглашается с тобой.

- Мнение, которое мы высказываем миру, едино, но я скажу тебе, некоторые из наших приватных дискуссий были довольно разгоряченными, и чаще всего ее слова одерживали верх над моими, особенно когда она только пришла в наш дом и нашу семью. – Его глаза сверкали, словно он вспоминал те события.

- Я не хочу таких враждебных отношений со своей женой. – Эдвард думал, что все это неприятно. Человеку не должны бросать вызов в его собственном доме. Но потом он подумал о дискуссии, которая у него произошла с одной кареглазой красавицей милосердной по природе, и остановился. Те чувства, которые он тогда испытал, не вызывали отвращения, лишь удивление и одобрение.

- Эдвард, я не могу представить себе брак с женщиной, которая не бросает тебе вызов. Тебе бы стало так же скучно, как забивать гвозди, уже в течение двух недель. Настоящая жена – это спутница жизни, а не только украшение на твоей руке и тепло в твоей постели. Она даст хороший совет, и иногда этот совет тебе совсем не понравится, но он будет именно тем, что тебе нужно.

Эдвард задумался, ведь никогда не обращал особого внимания на брак своих родителей. Он всегда казался спокойным и счастливым союзом. Они вечно выглядели довольными друг другом и, казалось, жили в согласии, но, видимо, Эдвард совсем не знал, как они смогли этого добиться. Ему нужно уделять более пристальное внимание тому, что происходит вокруг.
Карлайл прервал его размышления:
- Это приводит нас к другой мысли. Ты задумывался о браке?
Эдвард моргнул.

- Брак? Нет. Я еще не устроился в этой жизни и поэтому решил отложить данное удовольствие на несколько лет.
- Многие на твоем месте задумались бы о том, чтобы найти богатую невесту, облегчив этим свое положение.
Это был день сюрпризов для Эдварда. Его отец полагал, что он примет участие в ярмарке женихов лишь для того, чтобы облегчить свое состояние? Но теперь, думая об этом, он осознал, что эта ярмарка для того и существует.

- Зачем бы я понадобился богатой невесте? Мне нечего ей предложить.
Его отец фыркнул.
- Эдвард, это та область, в которой твоя мать будет лучшим советчиком, но я верю, что ты мог бы убедить порядочную девушку увидеть твою доброту, если действительно захочешь этого.
Эдвард не ответил. Он посмотрел на отца в ужасе. Ни при каких обстоятельствах юноша бы не стал интересоваться получением состояния на брачном ложе.

Карлайл мог сказать, что этот совет было не так легко дать, как он ожидал. Он сам бы не хотел жениться ради состояния, когда был в том же возрасте, что и Эдвард. Мужчина женился по любви и надеялся, что его сын сможет сделать то же самое. Так что он вернулся к первоначальной теме.
- Как бы то ни было, сколько, ты думаешь, стоит погреб?
- Я говорил с купцом на прошлой неделе, чтобы принять меры. Он оценил многие из них в двести фунтов.

- Двести фунтов? Это поразительная сумма. – Карлайл был по-настоящему ошеломлен. – И Эбигейл понятия не имела об их стоимости?
- Думаю, нет, разве иначе она бы не продала их?
- Полагаю, что так. У тебя есть покупатель?

- Купец ищет заинтересованных людей. Я надеюсь получить сумму приблизительно равную его оценке. Две сотни позволили бы оплатить наиболее актуальные долги.
- Я бы купил его сам, если бы не было нужно везти его так далеко. Потребовалось бы изрядное количество времени для вина, чтобы обосноваться впоследствии. Если погреб будет продан, все, что тебе будет нужно, это деньги на текущие расходы. С этого ты мог бы заплатить своим кредиторам по прошествии времени и позволить себе расходы на проживание.

- Джаспер предложил платить мне за комнату и питание в доме.
- Его отец согласится на это?
- Думаю, да, особенно если Джаспер снова вернется к учебе как я. Мы планировали спросить мистера Чейза, может ли он порекомендовать кого-то из коллег. В Аннаполисе много адвокатов в связи с тем, что это резиденция правительства для колонии.
Они услышали звон колокола в доме, и Карлайл встал на ноги.
- Кажется, мы решили некоторые из твоих проблем. Эдвард, я по-прежнему готов предложить тебе стипендию, пока ты не начнешь свою практику.
Эдвард тоже встал.

- Это очень великодушно с твоей стороны, отец.
- Колокол зовет нас на обед. Мы должны рассказать о твоем плане матери. Может быть, ее мудрость подскажет нам что-то еще.
Карлайл повел его в столовую, где их ждал аппетитный ужин, Эсме – мать Эдварда – и Розали – его младшая сестра.

- Эдвард, я так рада, что ты дома. Я очень сильно скучала по твоему присутствию, - сказала Эсме.
- Хорошо быть дома. Я тоже скучал. – Эдвард отодвинул стул для матери.
- Значит, ты останешься здесь? – с надеждой спросила Эсме.
- Нет, мама, я получил возможность изучать закон в Аннаполисе, и так как у меня там есть дом, это кажется именно тем, что я должен делать.

Эсме выглядела немного расстроенной, но произнесла:
- Это звучит как серьезный план на будущее. Дом тети Эбигейл очень милый, и он находится не так далеко от Александрии.
- Только полдня на судне, мама. Ближе, чем Уильямсбург.
- Что верно, то верно, сынок.

Семья Каллен наслаждалась совместной трапезой, дамы болтали о последних сплетнях в городе. К концу обеда раздался стук в дверь, и несколько минут спустя вошел слуга и объявил, что прибыл Мистер Джаспер Уитлок.
Джаспер вошел в комнату и поклонился семье.
- Добрый день, дорогие друзья.
- О, Джаспер, добро пожаловать. Мне жаль, но вы пропустили трапезу. Сейчас только сладкое с чаем. Вы присоединитесь к нам?

- Не беспокойтесь, мадам. Я пообедал со своим отцом, но не могу отказаться от сладкого. – Он улыбнулся и занял свободный стул рядом с Эдвардом.
- Хилл, блюдо для мистера Уитлока, пожалуйста, - обратилась Эсме к слуге, а после повернулась к своему гостю, - Джаспер, как твои дорогие мама и папа?
На лице молодого человека появилась гримаса.
- Говоря честно, для меня не все приятно в доме.
- Нет? Что плохого там случилось? – Эсме, хорошо знающая парня с тех пор, как он носил помочи*, привыкла к его затруднениям.

- Кажется, мой отец получил письмо от мистера Уитта. Видимо, наш уважаемый друг недоволен моим отъездом из Уильямсбурга. Отец настаивает на том, чтобы я вернулся к учебе, или он пошлет меня работать на судостроительный завод.
- Завод это честный труд, Джаспер, - заметил Карлайл.
- Это так, мистер Каллен, но я не заинтересован в тоннаже* или чем-то подобном. Я вижу себя, спорящим о законе в зале суда, а не спорящим о тарифных сборах в судоходном офисе.
- Думаешь, мистер Чейз поможет тебе найти наставника?
- Вообще-то, я отправил ему письмо вчера утром перед отъездом и велел прислать ответ, если он будет, моему отцу. Я надеюсь на лучшее.

- Ты планируешь жить в доме Эдварда, если твои планы воплотятся в жизнь? – поинтересовалась Эсме.
- Думаю, что так, мэм. По какой-то причине ему, кажется, нравится моя компания.
Эдвард улыбнулся другу.
- Не многих я встречал, кто не наслаждался твоей компанией, сэр. Ты очаровываешь как старых, так и молодых.

- Но, Эдвард, я знаю, что в твоем доме нет слуг, - произнесла Эсме. - Старый Питер и его жена Шарлотта пострадали от той же болезни, что поразила нашу семью. Естественно, ты не собираешься выполнять обязанности экономки, как и остальные дела по дому.
Уши Эдварда порозовели.
- Думаю, я уже нашел кое-кого, мама.
- Нашел? Как?
Взгляд Джаспера перемещался между Эсме и ее сыном. Когда Эдвард ничего не ответил, Джаспер решил помочь.

- Эдвард не рассказывал вам о рабыне?
Все вздрогнули, и глаза присутствующих обратились к Эдварду.
- Нет, не говорил, - оповестила Эсме. - Сынок?
Тяжело вздохнув, Эдварду пришлось рассказать правду.
- Кажется, тетя Эбигейл взяла раба для подготовки Онории и Констанции к выходу в свет. Я обнаружил это только тогда, когда она появилась у меня на пороге за день до нашего отъезда.
- Рабыня? – воскликнул Карлайл. - Как может такая как она знать, как вывести благовоспитанных девушек в общество?

- Кажется, тетя думала, что, оплатив переезд профессиональной швее и тем самым купив три года ее услуг, поможет ее миссии.
Эсме изучала сына. Он был необычайно молчалив в том, что касалось этого человека, и сейчас его уши были красными. Это верный признак того, что что-то неладно.
- В самом деле, эта идея Эбигейл была не такой плохой. Швея могла бы обеспечить их одеждой и, благодаря природе своего ремесла, она знает, как выгодно представить хорошо одетых девушек. Но, Эдвард, мой дорогой, ты не используешь ее как швею.

- Он так и сказал ей, мэм, - бросил Джаспер, - но она бросила только один взгляд на то, как мы, холостяки, живем, и тут же предложила свои услуги в качестве экономки. Я думаю, на самом деле девушка пребывала в ужасе от того, как неприглядно все это выглядело.
- Это я могу представить, но она швея, не экономка. Обладает ли она необходимыми навыками?
- Я взял ее на испытательный срок, мама, - наконец, заговорил Эдвард. - Рынок слуг недоступен до следующей недели, так что я позволил ей работать. Если ей это не подойдет, я могу продать ее договор на аукционе.

- Но, миссис Каллен, она чудесно работала уже в тот день перед тем, как мы уехали. Я уверен, что она справится. – Джаспер наделся, что Белла останется. Он уже полюбил ее остроумие и оценил способности.
- Она сделала все очень хорошо, мама, и я просто не мог выгнать ее на улицу. Ей некуда идти.
- Нет, сын, ты сделал все правильно, - изрек Карлайл. - Она является активом твоей недвижимости. Ты сможешь продать ее и получить наличные, если девушка не будет справляться со своими обязанностями.

Эсме отхлебнула свой чай, размышляя о ситуации Эдварда.
- Она кажется подходящим человеком? Я уверена, она уже близка к среднему возрасту, являясь квалифицированной швеей.
Джаспер тут же оживился.

- Нет, я бы сказал, что ей не больше двадцати одного, и у нее стройная фигура. Она привела себя в порядок после того, как корабельная вонь оставила на ней свой отпечаток.
В дополнение к ушам щеки Эдварда тоже стали ярко-красными, явно сигнализируя его матери. Она могла поспорить на весь свой гардероб следующего года, что было что-то в этой маленькой швее, что возбудило интерес ее сына, и это делало эту женщину и саму ситуацию в целом опасной.

- Мы могли бы нанять ее, чтобы она помогала нам с одеждой, верно, Розали? – спросила она.
Розали с удивлением посмотрела на мать.
- Но у нас уже есть Сьюзан, мама.
- Нам не нужны больше слуги, любовь моя, - в то же время проговорил Карлайл.
- Мне нужны услуги экономки, мама, - вмешавшись, воскликнул Эдвард.

Эсме посмотрела на причины чужого дискомфорта, возникшие перед ней. Розали просто не любила незнакомцев рядом с собой, Карлайл думал о своем бумажнике, а Эдвард, судя по всему, стремился к тому, чтобы сохранить свою горничную.
Она решила разгадать эту головоломку другим способом и в другое время.
- Это было просто предложение, не беспокойтесь. Итак, Джаспер, ты планируешь принять участие в ассамблее в этот четверг?

Беседа свернула в другое русло, но Эдвард знал, что не стоит думать, будто его мать забыла об этом вопросе. Он никогда не знал, как она определяет, когда он взволнован чем-то, а в случае с Беллой юноша был более чем взволнован. Он был очарован. Он не размышлял о будущих махинациях своей матери. Он уже знал, что она хочет разделить его с его соловьем.
_________________________

Розали бросила наволочку, которую вышивала, и воскликнула:
- Мама, это ужасно скучно!
Эсме подняла взгляд от платка, который подшивала.
- Скучно? Как же так?
- Ты думаешь, что любой, у кого есть мозги, будет задумываться о том, вышиты ли атласные цветы на их постельном белье или нет? Это самая бесполезная из глупостей.
- Чем бы ты хотела заняться, дочка?
Девушка раздраженно вздохнула.
- Я не знаю, но точно не этим.
Эсме кивнула.

- Я понимаю. В твоем возрасте душевное волнение вынуждает тебя хотеть делать что-то значимое. Ты хочешь действий, хочешь принимать собственные решения, хочешь завести собственную семью, жить своей жизнью.
Розали выглядела задумчивой.
- Это так, мама, но я еще не хочу выходить замуж, однако, кажется, это единственный способ возглавить собственное хозяйство.
- О, дочка, это не единственный способ. Ты можешь управлять домом своего брата. Его дом отчаянно нуждается в женской руке.

- Ты думаешь, Эдвард хотел бы, чтобы я выступала в роли хозяйки его дома?
- Я думаю, он был бы в восторге. У него достаточно забот на плечах, чтобы переживать еще и о таких вещах. Это не в мужской природе. Помогая мне, ты доказала свою компетентность. Ты заставишь его гордиться и в то же время облегчишь его бремя.
- Но, мама, разве ты не будешь по мне скучать?

- Конечно, буду, но обязанность матери в том, чтобы увидеть, что будет лучше для ее детей. Я думаю, что, если ты будешь следить за домом Эдварда, это будет хорошо для вас обоих. Кроме того, Аннаполис не так далеко. Тебе понравился этот город, когда ты посетила его в прошлом году.

- Да, это так, - глаза Розали засверкали, когда она предалась воспоминаниям.
- Посмотрим. Это может не сработать. Сейчас, дочка, пожалуйста, закончи вышивку. – И они обе вернулись к прерванной работе. Розали не заметила довольную улыбку матери, а Эсме не заметила, как глаза дочери заискрились надеждой.
_________________________________

- Дорогой, я думала о ситуации Эдварда.
Карлайл, перекатившись на бок, лег рядом с женой и улыбнулся.
- Я бы предпочел, чтобы ты думала о других вещах в данный момент, любовь моя. – Он поднял руку и проследил ею изгиб плеча женщины.
- Я просто не могу выбросить его нужды из головы. – Она положила руку на сердце мужа и посмотрела ему в глаза.

- Он, кажется, хорошо устроился. – Карлайл поглаживал руку Эсме.
- Но он нуждается в ком-то, кто бы управлял его домом и руководил слугами. Он не знает, как самостоятельно это делать.
- Что ты предлагаешь?
- Я думала о том, чтобы поехать в Аннаполис и управлять хозяйством Эдварда. Розали может заботиться о тебе здесь, в Александрии.
Вид, что приняло лицо Карлайла, был комичным.

- Моя дорогая, но это бы означало нашу разлуку.
Он притянул ее ближе, и она потянулась, чтобы поцеловать его шею.
- Я ненавижу оставлять тебя, мой дорогой, но кого мы еще можем отправить, чтобы он принимал интересы Эдварда близко к сердцу?
Карлайл откинулся назад и посмотрел в, казалось бы, бесхитростные глаза Эсме.
- Чего ты хочешь, Эсме? Какой заговор замышляешь?
- Заговор? Это не заговор – план, возможно.
- Так что ты планируешь, любовь моя?

Отказавшись от притворства, женщина просто ответила:
- Я думаю, что было бы хорошей идеей отправить Розали с ним, чтобы она помогла ему с делами.
- Хм. Ты думаешь, она способна на это?
- Да; так же способна, как и на остроумие.
- Ты удивляешь меня, моя дорогая.
- Почему?

- Только недавно ты переживала о том, что не хотела бы выдавать нашу дочь замуж, потому что это означало бы, что она покинет наш дом, и о том, как одинока тогда будешь. А сейчас ты поощряешь ее отъезд.
- Я буду скучать по обоим своим детям, но Аннаполис не так далеко, и, кроме того, я думаю, для Эдварда будет лучше не иметь дела с руководством над служанкой.
Карлайл поднял глаза, услышав, как его жена сформулировала предложение.
- Служанка? Ты думаешь, Эдвард воспользовался бы своим положением?

- Нет, не намеренно, но проскользнуло что-то необычное в его поведении, когда она была упомянута сегодня за столом… ты не заметил ничего необычного? Я знаю, наш сын воспитанный мужчина, но оставлять его и Джаспера в доме наедине с миловидной служанкой значит пригласить неприятности, ты так не думаешь? И мы ничего не знаем об этой девушке, откуда она пришла, кто ее родные. Я думаю, что наличие Розали между ним и служанкой даст Эдварду необходимую дистанцию, которая поможет избежать непристойностей.

Карлайл лег обратно и посмотрел в потолок их спальни.
- И ты поняла это из того, что он не сказал за трапезой.
- Я знаю нашего сына. Кроме того, Розали нуждается в чем-то стоящем, что ее займет. Ведение его хозяйства может ей это предоставить.
- Значит, так это и будет, моя жена.

Эсме улыбнулась, затем наклонилась, оперевшись на локоть, чтобы посмотреть на мужа, и промолвила с кокетливой улыбкой:
- Теперь, когда проблема Эдварда решена, мой ум свободен и может поблуждать в мыслях о других вещах.
Карлайл рассмеялся.
- Позволим нашим умам блуждать вместе?

Когда она улыбнулась, он притянул ее в объятья и начал целовать.
О чем он говорил сыну этим утром? Что-то о том, что некоторые их дискуссии бывают разгоряченными? О, как же он всегда радовался восхитительному теплу своей жены.
_________________________________

Наконец, к концу долгой и загруженной работой недели Белла смогла сесть и написать обещанное письмо миссис Чейни обратно в Портсмут. Она начала письмо с благодарностей и признательности, говоря о том, что, если бы не помощь доброй женщины в подготовке к путешествию, она бы ни за что не приехала в Аннаполис такой здоровой и крепкой. Также она поблагодарила ее за знакомство с Эмметом МакКарти.

Белла перестала писать, вспоминая визит Эммета тот день, когда мистер Каллен и мистер Уитлок уехали в Александрию. Он был обеспокоен, обнаружив, что женщины Каллен мертвы, а Белла теперь подотчетна племяннику миссис Каллен, Эдварду Каллену. Белле потребовалось некоторое время, чтобы заверить джентльмена в том, что она находится в хорошем месте и что она не боится, будто ей навредят как прислуге. Казалось, Эммет был убежден, и он сказал ей, что, насколько знает, Эдвард Каллен является порядочным человеком. И мужчина снова заставил Беллу пообещать позвать его, когда ей это понадобится. С этим он исчез, отправившись в Филадельфию для занятия бизнесом со своим Капитаном.

Белла продолжила писать о смерти женщин Каллен и об изменениях ее обязанностей в связи с этим. Она написала о доме и о работе, которую проделала с помощью Анжелы Кроули.
Девушка решила отблагодарить Анжелу за труд, сшив ей платье из того материала, который она нашла в доме Калленов. Белла улыбнулась, вспоминая восторг Анжелы, когда они выбирали ткань и обсуждали модель будущего платья. Прошло уже много лет с того момента, когда у девушки было что-то новое, а не переданное, и иметь новое платье выступало для нее невероятным удовольствием. Но Анжела очень усердно работала, зарабатывая это новое платье. Это было меньшим, что могла сделать для нее Белла.

Белла свернула письмо, запечатала его небольшим количеством воска, найденного в столе, и отложила к той почте, которую потом отнесет на почтовую станцию возле доков.

После того, как мистер Улей и его сыновья ушли, очистив уборную, девушка нашла немного белой краски в сарае, и они с Анжелой покрасили уборную изнутри, что не только заставило ее пахнуть как новую, но и выглядеть тоже. Белла вычистила двор, убрав старые листья и ветки, которые были разбросаны по газону. Она обнаружила, что вдоль изгороди, которую двор Калленов делил с соседским, росли сорняки и садовая клумба. Белла нашла клад из семян в кладовой с пометками их видов и решила посадить сад из овощей и трав на одной стороне и сад из цветов на другой. Если, конечно, она еще будет здесь, когда придет время их сажать.

Вместе Анжела и Белла передвинули мебель в каждой комнате, помыли стены и окна и наполировали полы до блеска. Каждый ковер и каждая драпировка в доме были вытащены и выбиты. Каждая штора выстирана и поглажена. Каждый предмет мебели был отполирован до блеска. Каждый ящик комода опустошен и снова аккуратно наполнен. В каждом серванте был наведен порядок. После долгой недельной работы дом наконец-то соответствовал всем стандартам чистоты.

Белла нашла много вещей, которые могла использовать для того, чтобы облегчить себе работу, но больше всего труда пришлось приложить на чердаке, где располагались коробки и коробки с книгами. Белла открыла одну из книг, и на форзаце было имя Томаса Каллена. Девушка предположила, что эти книги в какое-то время принадлежали мужу миссис Каллен. Очевидно, вдова Томаса Каллена не использовала для хранения книг библиотеку. Должно быть, после его смерти она упаковала его исследования и превратила его убежище в дамский будуар.
- Я знаю, что предпочел бы мой хозяин, Анжела. Он бы захотел иметь библиотеку, а не место, где нужно сидеть и сплетничать.

С помощью Тайлера они спустили коробки в кабинет и распаковали их одну за другой. Ребята упаковали безделушки, которыми миссис Каллен украшала книжные полки, и сложили их в подсобном помещении на чердаке. Белла заметила, что книги были рассортированы, и постаралась сохранить порядок, в котором нашла их. К концу этого дня мистер Каллен имел кабинет, которым мог бы гордиться любой мужчина.

При уборке бывших спален миссис Каллен и ее дочерей Белла поняла, что каждый матрас нуждается в замене так же, как и матрасы на чердаке, где спали старый Питер и его жена Шарлотта. Очевидно, что их болезни были серьезными, и миазмы после смерти не полностью исчезли из постелей. Белла нашла кусок тика в шкафу в коридоре и быстро разрезала и сшила новую оболочку для каждого матраса.

На следующий день миссис Кроули указала ей, где найти местную торговку птицей. Эта дама, миссис Даулинг, жила на окраине города и выращивала несколько видов птиц: куриц, уток и гусей. У нее имелась дюжина детей, которые кувыркались по двору вместе с петухами, курицами и пушистыми утятами, и добрая душа. Она продавала яйца, домашнюю птицу и пух для того, чтобы иметь средства к существованию, пока ее муж был в море.

- Он бывает дома лишь для того, чтобы оставить меня с очередным ребенком, а потом снова уходит. – Она рассмеялась. – Я сомневаюсь, что он помнит имена половины из них.
Белла засмеялась, но вскоре они перешли к делу.
- Мне нужно четыре набитых пухом матраса: два больших и два маленьких. Я сделала оболочки – мне нужно лишь их заполнить.

- Здесь достаточно пуха, чтобы вы смогли заполнить их, мисс. Как много вы готовы заплатить за них?
- У вас уже есть готовый пух?
- Да, конечно, есть. Чистый… насколько он вообще может быть. Такой чистый, какой вы можете найти в любом замке.
- В колониях есть замки? – спросила Белла в замешательстве.
- Ну, нет. Но если бы были, мой пух был бы достаточно хорош для них. Я знаю, потому что моя мама работала в замке в старой Англии.
- Да? Это впечатляюще.

- Да. Она целыми днями рассказывала мне об этом. Ее хозяйка даже подарила ей прекрасное платье, когда устала от него. Хотите посмотреть?
- С большим удовольствием.
После того, как они зашли в загроможденный коттедж, дама провела Беллу к сундуку и, открыв крышку и покопавшись там, вытащила большой сверток в серебряной бумаге.
- Оно здесь.

Развернув бумагу, женщина показала платье, сделанное из красной парчи и кружева.
- Ты когда-нибудь видела что-нибудь прекраснее, чем это? – спросила хозяйка птиц.
- В самом деле, красивое платье. Вы не носите его?
- Пфф. Моя мать была на целый фут ниже меня. Оно никогда не подойдет.
Белла изучила фасон платья.
- Его можно легко сделать длиннее. Здесь достаточно дополнительного материала, которое можно добавить как оборку, и прибавить этим длины. Я могла бы сделать это для вас в обмен на пух.

- Вы можете? – глаза дамы расширились, затем она снова посмотрела на платье, разложенное на столе, и положила грубую от работы руку на него. – А я выглядела бы так же прекрасно как летний день, одетая в это платье, когда мой мужчина снова прибудет домой? Хотя здесь много работы.
- Я швея по профессии, мэм, и я все время удлиняла одежду. Уверена, вы будете выглядеть восхитительно, когда я закончу.

Так Белла получила новые матрасы взамен тех грязных, что были в доме. И дама, продающая птичье мясо, была более чем довольна своим новым платьем. На самом деле она была так довольна им, что дала Белле три дюжины яиц и пару пулеток в дополнение к пуху.
Использовав деньги, что она получила, Белла своими способами наполнила едой кладовую. У нее даже немного осталось, чтобы вернуть мистеру Каллену, когда он приедет на следующий день.

В ночь перед его приездом девушка проверила все комнаты в доме, чтобы убедиться, что все так как надо. Удовлетворенная увиденным, она не нашла ничего, кроме как лечь спать и встать завтра рано утром. Белла обнаружила, что странно нервничает перед прибытием ее хозяина, и, надев ночную рубашку, опустилась на колени у кровати, чтобы помолиться.
- Господи Иисусе, я сделала все, что знала. Надеюсь, мистер Каллен доволен. Я действительно не хочу уезжать. Пожалуйста, позволь ему оставить меня здесь и благополучно вернуться из путешествия ко мне. Аминь.

Следующее утро Белла провела на кухне; пекла хлеб, пироги и торты. Она пропитала окорок днем раньше, и он находился в большой голландской печи, приготавливаясь на углях. Девушка приготовила курицу и сделала большой Коттедж пай*. Также здесь была закипающая репа и картофель, готовый к запеканию на углях.

Тайлер спустился к докам, чтобы проследить за прибытием мистера Каллена, и, когда, наконец, судно причалило, он помчался на Чарльз-стрит чтобы предупредить Беллу.

Ее сердце будто колотилось в горле, когда она вышла наружу, ожидая у дверей. Наконец, она увидела, как наемная коляска повернула на их улицу и остановилась у дома. Белла шагнула на верхнюю ступеньку, одетая в свое голубое платье, которое было выстирано и поглажено по этому особому случаю. Ее руки были сложены перед ней, а глаза опущены.

Дверь коляски открылась, и Эдвард вышел наружу. Он остановился и посмотрел на нее. Когда их глаза встретились, Белла вдруг почувствовала, что весь мир вокруг исчез, и остались только они двое. Она не была уверена, но почувствовала, будто ее сердце остановилось на мгновение.
- Старик, ты собираешься стоять здесь весь день? – Джаспер толкнул Эдварда в спину, и внезапно мир снова появился, и, краснея, Белла опустила глаза, ожидая, пока господа поднимутся по лестнице.

Эдвард пробормотал извинения и повернулся к извозчику, чтобы помочь ему выгрузить множество коробок и сундуков, которые были привезены. Белла удивилась, что господа привезли с собой столько вещей, но до тех пор, пока не поняла, что они путешествовали не в одиночестве.

Джаспер помог выйти из коляски самой красивой леди, которую Белла когда-либо видела. Она была прекрасным видением со светлыми волосами, голубыми глазами и самой чистой кожей. Джаспер повел леди к лестнице, когда Эдвард присоединился к ним.
- Мисс Свон, - сказал Эдвард. – Это моя сестра, мисс Розали Каллен. Она будет хозяйкой в моем доме и поддерживать здесь порядок. Вы будете обращаться к ней по поводу организации ваших обязанностей.

- Да, сэр. – Белла присела в реверансе, краснея.
Розали не была глупой. Она прекрасно видела тот взгляд, которым Эдвард обменялся с горничной. Девушка подняла брови и подумала: «Так вот почему мама отправила меня в Аннаполис. Она хочет, чтобы я защитила брата от служанки – или служанку от моего брата».

Конец 9 главы


Автор: Lady-Gwynedd
Перевод: IrishaIrisha
Бета: LanaLuna11


* Помочи – детские подтяжки.
* Тоннаж - мера габаритов, либо грузоподъемности корабля.
* Коттедж пай – запеканка или пирог с мясом, картошкой и помидорами.


Источник: http://twilightrussia.ru/forum/110-12884-8
Категория: Наши переводы | Добавил: LanaLuna11 (30.11.2013) | Автор: Перевод IrishaIrisha
Просмотров: 4574 | Комментарии: 33


Процитировать текст статьи: выделите текст для цитаты и нажмите сюда: ЦИТАТА






Всего комментариев: 331 2 3 »
0
33 Alin@   (03.07.2018 10:47) [Материал]
Эдвард узнал много нового, не так себе представлял супружескую жизнь родителей. Джаспер, не порть момент, они так смотрят, что невозможно оторваться.

0
32 kosmo   (06.05.2015 12:51) [Материал]
Спасибо большое за перевод!

0
31 Tanya21   (13.01.2015 00:24) [Материал]
Спасибо за главу.

0
30 looking3237   (20.12.2014 19:12) [Материал]
У Эдварда и мама, и сестра слишком проницательные.

Как Розали отнесется к Белле?

Спасибо за перевод!

1
29 GASA   (20.05.2014 16:56) [Материал]
Как интересно расписан товарооборот одного большого дома.

0
28 BlackCrow   (08.01.2014 11:39) [Материал]
Только этого не хватало sad

1
27 Кристел   (17.12.2013 10:36) [Материал]
Ну что ж. Все только начинается! Надеюсь на скорейшее продолжение!

1
26 natalj   (14.12.2013 16:04) [Материал]
Спасибо большое.

2
25 Best_Nik_name   (09.12.2013 03:54) [Материал]
Спасибо за новую главу.Очень рада, что вы продолжили выкладывать этот замечательный фанф! Ждем проду! smile

1
24 Шанхай   (09.12.2013 01:27) [Материал]
Белла такая хозяюшка хорошая. happy

1-10 11-20 21-30


Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]