Глава 12. "Берегитесь Билли Блека"
Эдвард спустился с горки вниз и вплотную подошел к полянке. Он осторожно дотронулся одной рукой до колыхающейся на ветру травы и провел по ней осторожно рукой, будто боясь, что сейчас все это великолепие исчезнет. Я тоже спустилась вниз, мне хотелось лечь в эту густую траву, залитую солнцем, ощутить ее неповторимый свежий запах, чувствовать, как ветер развевает мои волосы и подставить лицо навстречу яркому солнцу…
- Как же тут хорошо, - сказал Эдвард, притягивая меня к себе, - смотри, что я здесь нашел, - сказал он и показал мне маленький розовый цветочек на тонком стебельке.
- Красивый, - ответила я.
Он легонько провел им по моей щеке, я сожмурилась от того, что мне стало щекотно. Эдвард старательно закрепил цветок на моих волосах, и добавил:
- Но не красивее тебя.
Мы просидели на поляне несколько часов. То, болтая о всяких, казалось бы, глупостях, но таких нужных нам, чтобы разобраться лучше друг в друге, то просто молчали, глядя в небо и выискивая там облака в виде разных фигур. Вернее Эдвард выискивал и показывал мне, а я удивлялась, его воображению. Я вообще удивлялась тому, какой он по-детски непринужденный. Мне с ним легко и не нужно думать о том, что тебя ждет, можно просто вот так сидеть и смотреть на небо и на него, вернее в его глаза. Такие красивые, которые светились сегодня особенным, теплым, ясным светом, притягивая своей добротой. Может быть, мы сидели бы так и дальше, если бы я не захотела есть и мой желудок не запел бы "арию", вот тут и пришлось снова прийти в суровую реальность.
- Надо бы домой, наверное, - сказала я Эдварду, - да?
- Как ты захочешь, - ответил он, глядя на меня.
- Тогда я позвоню Билли, - сказала я и похлопала себя по карманам, мобильник нашелся во внутреннем кармане. Я достала его и попыталась включить, но тщетно - кажется, от того, что он сильно намок в воде, перестал работать. - Не включается. Что же делать? - взволнованно спросила я.
- Как так? - спросил Эдвард и подошел ко мне. Посмотрев телефон, он сказал, - выкинь его, теперь от него никакой пользы.
Я, совсем напуганная новостью о том, что мы остались без средств связи с цивилизацией, начала ходить из стороны в сторону, пытаясь собрать все мысли в одно целое и заставить мой мозг работать.
- Да успокойся, Белла, - сказал Эдвард, - мы как-нибудь выберемся! Ты представь, пока мы здесь, сколько у нас свободного времени, чтобы провести его вместе?
- Мы остались здесь без еды, воды и связи. Люди на этой стороне озера живут за много миль отсюда, а через озеро нам не перебраться, ты понимаешь, что через пару дней мы здесь умрем! - кричала я.
- Да нас этим же вечером разыщут! Ты у Билли лодку на несколько часов взяла? - я кивнула головой, и он продолжил. - Так он нас и будет искать, если во время не вернем ее, ты что, Билли не знаешь? Он нас в любой части света найдет, если дело касается его любимых вещей, типа этой лодки, - сказал он, и, подойдя ко мне, нежно обнял меня за плечи.
Этой же ночью.
Мы с Эдвардом лежали на прибрежном песке. Мне было холодно, а развести огонь было нечем, спичек не было и зажигалки тоже. Эдвард, решив мне хоть как-то помочь согреться, отдал часть своей кофты. В одном рукаве была его рука, а в другом моя, и если очень близко прижаться друг к другу, то почти не чувствуешь холода.
- А ты знаешь, что каждые сорок минут на нашем небе появляется новая звезда? - спросил Эдвард, внимательно разглядывая звездное небо.
- Ну, ты и выдумщик! - ответила я. - Как же тогда люди пытаются считать звезды, составляют из них фигуры и чертят их карты?
- Всех звезд пересчитать невозможно, ты слышала об этом? Именно по тому, что появляются новые. Видишь, хотя бы вот эту? - и он ткнул пальцем в небо.
- Нет, - честно ответила я, - я не разбираюсь во всем этом.
- Я назову ее Изабеллой, как тебя, она мне очень нравится, - сказал он и провел рукой по выбившейся из "хвостика" пряди волос.
- Белла, лучше просто Белла, - ответила я.
- Как захочешь, она же твоя, - сказала он и улыбнулся.
Мы бы и дальше продолжали мерзнуть и болтать о звездах, если бы не шум мотора и свет, который так противно бьет по глазам в темноте, не прервал наш разговор. Я вскочила на ноги и побежала ближе к берегу.
- Вот она! - раздался голос из темноты. - Что ты говоришь? - опять раздался голос. - Нет, этого дохляка с ней нет, он, наверное, со страху такого стрекача дал, что уже до своего Лондона добежал! - и я услышала противный смех, похожий на конское ржание - это Билли, его хохот, мягко будет сказано, я узнаю из сотен других безошибочно.
Я услышала плеск воды - кто-то по ней бежал.
- Белла! - кричали из воды. С помощью света фонаря я увидела, как Джейкоб, босой, бежит, несмотря на брызги, летящие в разные стороны, которые намочили насквозь его тонкую рубашку.
Я стояла как вкопанная, а Джейкоб подбежал и так сильно прижал меня к себе, что у меня появилось такое ощущение, будто мне сломали пару ребер.
- Джейк, отпусти, раздавишь же! - закричала я.
Тут появился Эдвард и возмущенно заявил Джейкобу:
- А ну отойди от моей девушки, она же тебе сказала! - Джейкоб меня отпустил, но Эдвард на этом не остановился, - чтобы ближе, чем на сто метров к ней не приближался!
- А ты с линейкой будешь ходить отмеривать? - решил сострить Джейк.
- Если сейчас же не заткнешься, то буду ходить и отмерять, ты меня не знаешь! - не стерпел Эдвард ответить на колкость.
- Да знаю я тебя дохляк! - прорычал Джейкоб, - ты же после простого приема детсадовца вырубаешься, и…
- Хватит! - встряла я в их перепалку, - только не надо устраивать здесь драку!
- А я бы не отказался, для тренировки, - ухмыльнулся Джейкоб.
Я не успела ничего ответить, потому что в разговор встрял Билли.
- Все в сборе… А я так надеялся, что он уже скрылся в туманном Альбионе, но нет, все на месте, - сказал Билли последнюю фразу особенно тихо. - Что же вы здесь засиделись то, голубки мои ненаглядные? Я на рыбалочку завтра собирался, мне бы лодку подготовить надо. Да, кстати, где она?
Этого вопроса я боялась больше всего. Я не могла говорить, мой язык, словно клеем приклеили, да так, что я не могла им пошевелить.
- Э… Она… В общем, она… - начала я говорить нечленораздельными фразами.
- Ее нет, - вдруг честно ответил Эдвард.
- То есть, как это нет? - спросил Билли. - Вы что, ребята, решили пошутить? Неудачно, между прочим, с вашей стороны, - сказал он, грозя пальцем в нашу сторону.
- Нет, какие уж тут шуточки, - ответил Эдвард, - мы здесь столько и торчим, потому что не на чем выбраться!
Билли схватился руками за голову и побежал к воде, что - то бормоча себе под нос.
- Ты не мог бы как-нибудь помягче сказать? - спросила я Эдварда, смотря на Билли, я искренне переживала за него.
- Ну да, можно было по-другому, например: " Ты знаешь, чувачок, твое корыто пошло ко дну. Буль-буль… И мы чуть не умерли из-за того, что ты пожертвовал по своей скупости, эту старую развалину".
- Хватит уже, - закричала я, - это не смешно! - и отправилась вслед за Билли.
Он метался по берегу и отдавал Джейкобу указания:
- Ты главное запомни: завещание в моей комнате, в подушке зашито, в красной! Смотри не перепутай, сынок. Ой, я больше не могу, мне плохо... - протянул Билли и схватился театрально за сердце.
- Билли, не переживай, - сказала я, - я куплю тебе новую лодку, обещаю.
- Правда? - спросил он, сразу же забыв про смерть и завещание.
- Да, только ты должен меня сначала отсюда забрать. И его тоже, - указала я рукой на Эдварда.
- Эх, сорвали мне рыбалку, уничтожили нервные клетки, которые, между прочим, не восстанавливаются! А их еще и домой вези! Ну ладно, у меня хотя бы стимул вас везти есть, да и совесть замучает, в отличие от некоторых, - и он косо посмотрел на Эдварда, - что помрете здесь от голода. Ладно, загружаемся, только сидеть тихо, не хочу, чтобы вы развалили еще одну лодку! И не думай, что вы так легко отделаетесь! – сказал Билли мне,- я хочу самую современную лодку DINGO 200S из новой коллекции, - сказал Билли и, махнув рукой, первым направился в моторную лодку.