Форма входа
Категории раздела
Творчество по Сумеречной саге [264]
Общее [1686]
Из жизни актеров [1644]
Мини-фанфики [2733]
Кроссовер [702]
Конкурсные работы [0]
Конкурсные работы (НЦ) [0]
Свободное творчество [4828]
Продолжение по Сумеречной саге [1266]
Стихи [2409]
Все люди [15391]
Отдельные персонажи [1455]
Наши переводы [14628]
Альтернатива [9238]
Рецензии [155]
Литературные дуэли [103]
Литературные дуэли (НЦ) [4]
Фанфики по другим произведениям [4323]
Правописание [3]
Реклама в мини-чате [2]
Горячие новости
Top Latest News
Галерея
Фотография 8
Фотография 4
Фотография 5
Фотография 6
Фотография 7
Фотография 1
Фотография 2
Фотография 3
Фотография 9

Набор в команду сайта
Наши конкурсы
Конкурсные фанфики

Важно
Фанфикшн

Новинки фанфикшена


Топ новых глав лето

Обсуждаемое сейчас
Поиск
 


Мини-чат
Просьбы об активации глав в мини-чате запрещены!
Реклама фиков

Персики-вампиры
Эммет решает попробовать превратить персики в вампиров.
Внимание! Это крайне глупая история!
Лучший перевод фика с оригинальным сюжетом и Лучший перевод самого юмористичного мини-фика.

Дом разбитых иллюзий
Прагматичная и расчетливая Розали, в самом расцвете своей молодости и женской красоты, намерена заполучить сердце (и миллионы) «вечного холостяка» Карлайла Каллена. Только вот все ее планы летят под откос, когда в фамильном замке будущего мужа она внезапно сталкивается с его сыном…

Отражение тебя
Любовь прошла? Исчезла куда-то… но Белла не торопится расставаться с Эдвардом, силясь понять себя и свои чувства… Как оказалось, не все так просто.

The Flower Girl | Цветочница
В качестве флориста Изабелла принимает участие во многих значительных событиях, общаясь с людьми в самые лучшие и самые тяжёлые моменты их жизни. Она сохраняет часть своей натуры эмоционально защищённой – пока в город не приезжают врач-педиатр Эдвард Каллен и его «вторая половинка». Вскоре Изабелла понимает, что, продолжая выполнять свою работу, будет причинять душевную боль себе самой...

Любовь напрокат / Обратный отсчет
«Утратить иллюзию всегда особенно невыносимо в тот момент, когда ты готов в неё окончательно поверить.» (Дмитрий Емец)

Сказ о том, как мышонок помог принцу Золушку отыскать
И когда часы пробили полночь, Золушка бросилась вниз по ступенькам. Кучер свистнул коням, и карета умчалась прочь. Поскакал принц догонять, но за встретил лишь чумазую нищенку да пару гусей, а прекрасной незнакомки и след простыл…

Созданы друг для друга
А что, если первой, кого обратил Карлайл много лет назад, стала Эсми, а Эдвард, Белла, Эмметт и Розали родились в наше время и при встрече были еще людьми. Смогут ли герои, обретя счастье еще в человеческой жизни, преодолеть все трудности и остаться самими собой? Ведь они любят друг друга и пусть не сразу, но понимают, что созданы друг для друга.

Мелодия сердца
Жизнь Беллы до встречи с Эдвардом была настоящим лабиринтом. Став для запутавшейся героини путеводной звездой, он вывел ее из темноты и показал свет, сам при этом оставшись «темной лошадкой». В этой истории вы узнаете эмоции, чувства, переживания Эдварда. Кем стала Белла для него?



А вы знаете?

что в ЭТОЙ теме вольные художники могут получать баллы за свою работу в разделе Фан-арт?



... что можете оставить заявку ЗДЕСЬ, и у вашего фанфика появится Почтовый голубок, помогающий вам оповещать читателей о новых главах?


Рекомендуем прочитать


Наш опрос
Сколько раз Вы смотрели фильм "Сумерки"?
1. Уже и не помню, сколько, устал(а) считать
2. Три-пять
3. Шесть-девять
4. Два
5. Смотрю каждый день
6. Десять
7. Ни одного
Всего ответов: 11753
Мы в социальных сетях
Мы в Контакте Мы на Twitter Мы на odnoklassniki.ru
Группы пользователей

Администраторы ~ Модераторы
Кураторы разделов ~ Закаленные
Журналисты ~ Переводчики
Обозреватели ~ Художники
Sound & Video ~ Elite Translators
РедКоллегия ~ Write-up
PR campaign ~ Delivery
Проверенные ~ Пользователи
Новички

Онлайн всего: 99
Гостей: 93
Пользователей: 6
MysteryGirl, permyakovatd131, rina_, lili0=), Аееее, mashutka
QR-код PDA-версии



Хостинг изображений



Главная » Статьи » Фанфикшн » Фанфики по другим произведениям

Фиолетовый холм. Глава 9. Верити Смит

2026-1-12
47
0
0
Глава девятая - Верити Смит



«Она открылась со скрипом. Если бы двери могли говорить, этот скрип означал бы:

«Проходите, коль вам угодно, я не отвечаю за последствия».

— Альберт Санчес Пиньоль


На Штормовой улице холодно и сыро. Ледяной ветер пронизывал до костей. Особняк Смитов возвышался чёрной громадиной на фоне серого осеннего неба.

Драко снова постучал в дубовую дверь, украшенную вычурной лепниной. Ручка в форме головы льва с кольцом на подложке с ключевиной засияла золотым светом. Щёлкнули замки и щеколды, и дверь медленно приотворилась. В дверном проёме показалось морщинистое лицо мужчины.

— Что надо? — грубо спросил он, оглядывая Драко с ног до головы.

— Простите, я ищу мадам Верити Смит, — улыбнулся Малфой, кривя губы. — Она дома?

Старик смерил гостя подозрительным взглядом и отворил дверь чуть шире.

— Мы не ждём гостей, — буркнул он, зашаркав ногами. — Мадам будет недовольна.

— О, я бы не посмел тревожить госпожу Смит понапрасну, — горячо заверил Драко, безошибочно определив в нем дворецкого Смитов.

— Как о вас доложить? — спросил дворецкий, нехотя пропуская незнакомца в дом.

— Мистер Данти, — соврал Малфой, не моргнув глазом.

Дворецкий отправился за своей хозяйкой, а Драко прошёл в гостиную.

Огромная комната с высокими потолками была заставлена старинными вазами и статуэтками всевозможных животных, на дорогих старинных диванах лежали горы винтажных подушек, обитых дорогой тканью. Все окна в гостиной были плотно зашторены, в помещении было темно и душно. В камине весело потрескивали поленья, распространяя по комнате необычный аромат.

Драко подошёл к ближе и принялся рассматривать стоящие на каминной полке колдографии в позолоченных рамках. Самая большая колдография стояла по центру полки. На ней была изображена грузная женщина в причудливом вульгарном парике. Она брезгливо поджимала губы и неприязненно смотрела с колдоснимка на Драко.

«Хепзиба Смит» — прочитал Малфой на дощечке, встроенной в рамку. Драко взял в руки стоящую рядом фотографию. Та же женщина приобнимала на ней маленькую рыжеволосую девочку с приплюснутым носом, чем-то напомнившую Драко Панси Паркинсон. Малфой вернул колдографию на полку к другим снимкам и тут заметил на одной из них знакомое лицо: Захария Смит — полукровка с барсучьего факультета махал со снимка рукой и широко улыбался.

— Мой племянник, — неожиданно раздалось за спиной Драко. Он резко обернулся, встретившись взглядом с маленькими поросячьими глазками хозяйки дома. Драко сразу узнал в женщине ту девочку с колдографии, только волосы мадам Смит теперь скрывал высокий парик, наверное, перешедший по наследству от Хепзибы Смит, а приплюснутый нос немного съехал на бок, ещё больше уродуя морщинистое лицо. На вид мадам Смит было около шестидесяти лет.

— Мадам, — поклонился Драко, целуя женщине руку. — Несказанно рад встрече.

— Ох, не стоит, мистер Данти, — кокетливо улыбнулась та, кивнув Малфою. — Что вас ко мне привело? Присаживайтесь, прошу.

Драко ожидал этого вопроса и потому ничуть не растерялся. Хорошо продуманная ложь полилась легко и непринуждённо:

— Я работаю в лавке «Горбин и Бэркс», мадам, — пропел Драко, присаживаясь на диван и не прекращая приятно улыбаться. — Мистер Горбин прислал меня к столь достопочтимой Леди.

Верити Смит расплылась в ответной улыбке. Она уселась на диван напротив гостя и достала большой веер из складок пышного старого платья.

— Бруно Горбин ненадёжный человек, торгаш, — безапелляционно проскрежетал появившийся в зале старик.

— Бернард! — возмущённо воскликнула мадам Смит. — Как ты можешь так говорить при госте!

— Говорю, что думаю, — проворчал дворецкий. — Этот ублюдок должен гнить в канаве, а не зарабатывать деньги в Лютном переулке.

— Ох, Бернард, не произноси это название! — взмолилась Верити, обмахивая своё заплывшее жиром тело веером из страусиных перьев. — До сих пор не могу забыть тех приставучих детей-попрошаек. Этот переулок — гиблое место, даже для грязнокровок.

— Они уже все отправились на тот свет, — оскалился Бернард. — Там им и место, магловским выродкам.

В гостиной повисло тяжёлое молчание. Драко пристально смотрел на старика, расставляющего фарфоровые чашки на подносе.

— Принести чай? — прохрипел Бернард, обращаясь к хозяйке.

— Да-да, — торопливо отозвалась мадам Смит, — и нашему юному гостю. Ох, Мерлин! Простите, не знаю вашего имени... — улыбаясь во весь рот, елейно пропела хозяйка дома.

— Симус. Симус Данти, мэм.

— Ирландец, — выплюнул Бернард, скрываясь в коридоре.

— У вас очаровательный дворецкий, мадам, — ядовито сказал Малфой, провожая взглядом сгорбленную спину Бернарда. Верити рассмеялась, издав громкие квакающие звуки:

— Ох, Симус, зато он замечательно служит. Старый брюзга. Не обращайте на него внимания, — махнула рукой Верити.

— Он волшебник?

— Нет, что вы! Бернард сквиб, — шёпотом сказала Верити. — Он не любит, когда его так называют.

Драко почувствовал необъяснимую злость. Этот мерзкий старикашка был всего-навсего жалким сквибом, но у него хватало желчи раскрывать свой гнилой рот и называть маглорождённых волшебников выродками.

— Зачем вам слуга сквиб? — поморщился Малфой. — От домовиков и то больше пользы.

— Мерлин! — снова воскликнула Верити. — После того как одна нерасторопная домовиха отравила мою дражайшую тётушку Хепзибу, я совсем перестала доверять этим жалким тварям!

— Кстати, как известно, — деловито сказал Драко, — ваша почившая с миром тётя — мадам Хепзиба — занималась коллекционированием старинных и диковинных предметов. Мистер Горбин с радостью выкупил бы у вас что-нибудь из коллекции.

— О, нет-нет, молодой человек! — возразила Верити. — Я ничего не продаю. Наша семья очень дорожит всеми экспонатами коллекции!

Выражение лица Драко осталось неизменным, но в душе Малфой отчаянно взревел от раздражения. Проклятая ведьма ничего не желала продавать ему!

— Какая жалость, — выдавил он, пытаясь сохранить приятное лицо. — Хотя, это даже хорошо, что они останутся у вас. Только такая умная и деловитая женщина, как вы, может сохранить такое сокровище.

Верити залилась румянцем. Лесть молодого человека была ей несказанно приятна.

— Ох, если бы это было так, — пробормотала она, заламывая толстые пальцы. — После смерти моей любимой тётушки всё имущество перешло мне. Увы, мне не удалось сохранить всё в целости и сохранности. Каким-то немыслимым образом были похищены очень ценные вещи... Пропала наша семейная реликвия... чаша самой Хельги Хаффлпафф!

Верити всё говорила и говорила, а Драко судорожно соображал, что делать дальше. Его не интересовал нудный, полный жалоб рассказ Верити о старинных медальонах и семейных реликвиях, украденных чашах и неблагодарных домовиках. Драко оглядывал гостиную, пытаясь найти подсказку, какое-нибудь нехитрое решение. Полки и шкафы, позолоченные подлокотники кресел, старинный камин...

Улыбающееся лицо Захарии Смита снова привлекло его внимание.

Драко сжал в кармане золотой жетон, переданный пару дней назад Гермионой Грейнджер. Наивная Грейнджер пыталась объяснить ему суть работы Протеевых чар. Смешно. Кому как не ему знать принцип действия зачарованных жетонов.

А ведь именно Захария Смит отдал однажды Драко свой зачарованный галеон, с помощью которого Малфой позже обменивался сообщениями с Розмертой. Хозяйке паба Драко отдал монету равенкловки Эджком.

Что же, придётся ещё раз воспользоваться услугами дурачка Смита. Драко не сомневался, что с помощью этого болвана добудет книгу.

В зал вернулся старик Бернард с подносом.

— Угощайтесь, Симус, — жеманно улыбнулась Верити.

— Мистер Горбин ужасно расстроится... — взяв с подноса шоколадное пирожное, покачал головой Драко.

— Ох, бросьте, — взмахнула пухлой ладонью Верити. — Этот пройдоха и без моих сокровищ найдёт, чем поживиться. Надеюсь, это никак не отразится на вас? — прошептала мадам Смит, подавая Драко чашечку чая.

— Увы, мэм. Я всего лишь служащий лавки, — попытался надавить на жалость Малфой. — Разрешите хотя бы полюбоваться на ваше собрание книг. Я слышал, что у вас в распоряжении есть поистине редкие экземпляры.

— Ах, мистер Горбин не зря взял вас на работу, — хихикнула Верити. — Немного опыта и чуть больше лести, и, мистер Данти, вы сможете уговорить любого. Кроме меня, — она лукаво улыбнулась.

И всё же мадам Смит согласилась показать Драко библиотеку.

Она провела очаровавшего её гостя по коридору, увешанному дорогущими картинами, показала проход в библиотеку и, наконец, само хранилище книг.

Среди десятков старинных книг и рукописей Драко без труда разглядел «Тайны наитемнейшего искусства». Старинный том в потрёпанной временем обложке грязно-лилового цвета занимал почётное место на верхней полке высокого книжного шкафа между «Зельями без последствий» и «Вопросами тёмной любви».

— Ну, так, — довольно крякнула Верити, проведя рукой по корешкам книг. — Что скажете?

Драко нацепил свою самую радушную «маску». Он дотронулся до стоящего на столике живого глобуса, и земной шар завертелся с новой силой.

— Превосходно! — восхитился Драко. Он снова скользнул взглядом по интересовавшей его книге. — Библиотека Хогвартса меркнет рядом с этим чудом.

— Вы абсолютно правы! — с гордостью сказала Верити. — Мой племянник Захари всегда так говорит, когда приходит ко мне в гости.

— Да что вы... — тихо отозвался Драко. Он перевёл тяжёлый взгляд на хозяйку особняка и сразу же исправился, нацепив улыбку.

— Всё в порядке? — глуповатая улыбочка Верити исчезла.

— О да, — слишком уж весело сказал Малфой. — Всё замечательно... Не буду больше отвлекать вас, — Драко склонился в учтивом поклоне.

Верити лично проводила его до двери.

— Мне так жаль, что я не могу вам помочь. Заходите ко мне ещё, я ведь могу и передумать, — игриво хихикнула старая дама.

— А мне-то как жаль, — пробормотал Драко, когда дверь закрылась.


Источник: http://twilightrussia.ru/forum/200-16598-1#3228855
Категория: Фанфики по другим произведениям | Добавил: Eliris (27.11.2015) | Автор: Edelweiss
Просмотров: 903 | Комментарии: 1


Процитировать текст статьи: выделите текст для цитаты и нажмите сюда: ЦИТАТА






Всего комментариев: 1
0
1 Bella_Ysagi   (27.11.2015 17:42) [Материал]
dry спасибо



Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]