Невеста дракона Они оба подарили мне жизнь. Взамен потребовав с меня обещание. Мини.
Четыре июльских дня Изабелла в одиночестве остается на ферме отца в Геттисберге, когда война вспыхивает буквально на заднем дворе ее дома. Как она поведет себя, когда на ее ферме появится раненый солдат? Победитель исторического конкурса.
Beyond Time / За гранью времен После того, как Каллены покидают Форкс, по иронии судьбы Беллу забрасывает в Чикаго 1918 года. Она считает, что это второй шанс построить жизнь с Эдвардом, но когда находит его, то понимает, что юноша совсем не тот, кого она ожидала встретить. Сможет ли Белла создать будущее, на которое так рассчитывает?
Секрет заброшенного поместья С момента победы над Волдемортом минуло десять мирных для Англии лет. Отправленный по приговору суда в изгнание Драко Малфой возвращается домой. Однако стоило ему ступить на родную землю, как начинают происходить странные события, воскрешающие призраков далекого прошлого…
A Court of Beasts and Beauties Новая версия «Красавицы и Чудовища». Отец Беллы, вторгнувшись в чужое поместье, продает ее жизнь за спасение своей собственной. Вынужденная прожить всю свою жизнь в имении Эдварда, Белла в конце концов понимает, что ее участь более чем приемлема. На земле, пропитанной магией, она скоро узнает, что все не такое, каким кажется.
Вампирский уголок Моя любовь к Деймону была ядовитой, она душила меня. Лишала всех возможных путей отступления. Мешала мне здраво мыслить и принимать холодные решения. Она наступала мне на горло, вынуждая склонять голову перед собственной глупостью. Это была моя личная версия самоуничтожения.
Вспомнить всё Белла утонула. Эдвард направился в Италию и покончил с собой. Что ждет их за пределами этого мира? Смогут ли их мятежные души вспомнить друг друга? Они теперь в абсолютно разных мирах, полные противоположности. Их различия сильнее, чем были при жизни. Будут ли они снова вместе?
Просто верь ему... Она - обычная девушка, которой предоставляется возможность увидеть Лос-Анджелес, но что будет, если в её размеренную жизнь ворвутся вспышки, камеры и... он. Можно ли ему верить?
Некоторое время назад появилась новая редакция Правил
размещения и публикации фанфиков, теперь пришел черед обновить и правила,
касающиеся переводов.
С обновленными и дополненными правилами вы можете
ознакомиться ЗДЕСЬ.
Также сообщаем, что скоро будет проводиться чистка раздела
переводов на предмет брошенок, а потому даем возможность всем переводчикам, чьи
работы не обновлялись более трех месяцев, выложить главы в течение двух недель
и сохранить таким образом перевод за собой. Если вы не успеваете сделать этого
в установленный срок, но твердо намерены продолжить работу, вы можете написать
одному из модераторов личное сообщение и обговорить индивидуальный срок, в
течение которого обещаете обновить перевод.
После проведенной чистки правила перевода историй в разряд
брошенок будут соблюдаться во всей строгости.
По вопросам обращаться к модераторам раздела переводов.
Процитировать текст новости: выделите текст для цитаты и нажмите сюда: ЦИТАТА
Если Вы нашли ошибку или опечатку в новости, выделите текст и нажмите сюда.
За дело взялись модераторы! Я считаю правильно-сайт просто засорен начатым,но незаконченным!и это подстегнуло многих за эти дни я уже продолжение трех любимых фиков прочитала,что не обновлялись почти полгода!
Спасибо за обновление. Из наблюдения могу добавить, что если переводить без разрешения (администрация не в счёт, так как разрешение на перевод даётся только автором произведения, а выкупа прав на оригинальный материал у автора не происходит), не стоит удивляться, если потом тырят текст и выкладывают на стороне: пример берут с вас.
Хм, а если тырят текст у тех, кто переводит с разрешением автора? В таком случае с кого пример берут? Вот если честно, долгое время тоже считала, что это неправильно - переводить без разрешения автора. Но спустя n-ое количество лет мнение изменилось, поскольку, если указан автор и дана ссылка на оригинал, который остается в неизменном виде, все сделано по чесноку. В противном случае переводчика уж слишком возвеличили, эк он какой, на права автора претендует.
С тех, кто поступает неправильно, - дурной пример заразителен. Перевод - это неизбежная трансформация оригинала, которой страшится любой автор, не понимая, в чьи руки он его отдает, или не получая денежной компенсации за это. И довольно странным в этом плане выглядит позиция разгневанных авторов, когда их произведения выкладываются без спроса на других ресурсах, как со ссылками и авторством, так и без, хотя при этом они аналогично поступают с зарубежными историями, переводя их без разрешения авторов. Хотя приписка в правилах об удалении материала по требованию правообладателей, то бишь авторов, чётко расставляет все точки над "i" в данном вопросе.
Давно пора! А то у наших переводчиков травмы рук участились. Беречь их надо, избавлять от травмоопасных переводов и отдавать их другим (у которых ещё ничего не ломалось).
Я переживаю за Надеюсь на другое завтра. Здючка без вести пропала, и даже мне не отвечает. И я не хочу, чтобы этот фик удалили Хочу, чтобы его закончили.
Не знаю, что-то там говорилось вот я и перепугалась. Мол, если три месяца фик не обновлялся, его в брошенки - полностью согласна. Просто, ну, ты, в конце концов, найди себе помощника, чтобы дело не загнулось вообще. Вот я Злючку и не понимаю. Ни себе, ни людям
Давно пора! А то у наших переводчиков травмы рук участились. Беречь их надо, избавлять от травмоопасных переводов и отдавать их другим (у которых ещё ничего не ломалось).
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи. [ Регистрация | Вход ]
Obsession
www.TwilightRussia.ru (www.Твайлайтраша.рф) Twilight Russia - официальный, первый и крупнейший сайт в России, посвященный книгам Стефани Майер и их экранизациям. Сайт является некоммерческим проектом. При использовании материалов сайта гиперссылка на сайт обязательна. Мобильная версия (pda) Установка РИПов дизайна и любое копирование элементов охраняется авторским правом и преследуется Гражданским Кодексом РФ