Форма входа
Горячие новости
Top Latest News
Галерея
Фотография 8
Фотография 4
Фотография 5
Фотография 6
Фотография 7
Фотография 1
Фотография 2
Фотография 3
Фотография 9

Набор в команду сайта
Наши конкурсы
Конкурсные фанфики

Важно
Фанфикшн

Новинки фанфикшена


Топ новых глав лето

Обсуждаемое сейчас
Поиск
 


Мини-чат
Просьбы об активации глав в мини-чате запрещены!
Реклама фиков

Успеть до полуночи
Черные, белые... Играть с чужими судьбами дозволено не всем. Но что если все ваши беды - это всего лишь чья-то игра?
Мистика. Эдвард/Белла/Джейкоб.

Город, где живут воспоминания
Только отпустив прошлое, получаешь счастливое настоящее…

Жизнь после жизни
Что со мной происходит? Я словно горю, плавлюсь, моя кожа булькает, как растопленный пластик. Не могу пошевелить руками от нестерпимого жжения. Кости раздроблены, все до единой, в мелкую пыль. Растерты на жерновах, словно мука. Ноги тоже в огне.

Второй шанс
Эдвард оставил Беллу несколько лет назад, и боль давно уже не терзает ее, как прежде. Пока однажды перед ней не появляется Элис с шокирующими известиями, способными вновь перевернуть ее мир.
Рождественская альтернатива. Мини.

На твоем месте!
Что будет, если Эдвард и Белла поменяются местами? Белла станет вампиром и... мужчиной. А Эдвард - человеком. И женщиной. Это грустно, опасно или забавно? В любом случае, герои вынесут из этого урок.
Рождественский мини/юмор.

Помолвка по обмену
В эпоху Нового курса Америки богатый владелец банка Эдвард Каллен пользуется возможностью заключить собственную сделку, когда бедная семья фермера–арендатора просит его о помощи. Им нужна их земля. Ему нужна жена. Возможно, мистеру Свону стоило дважды подумать, прежде чем приводить на встречу свою единственную дочь.

Вопреки
- Почему?.. – эхо моего вопроса разлетелось тысячей летучих мышей под сводами.
- Потому что могу себе это позволить… - улыбнулся он завораживающе, привлекая меня к себе. Я вгляделась в горящие глаза и пропала в их непроглядной многообещающей тьме.
Фанфик по Зачарованным.
Фиби/Коул

Свободная узница
Сбежав от жестокого парня, Роуз оказалась в маленьком городке Форкс. Что ждет молодую девушку там, где каждый знает о друг друге практически все и где не так легко спрятаться, как она считала?



А вы знаете?

А вы знаете, что в ЭТОЙ теме авторы-новички могут обратиться за помощью по вопросам размещения и рекламы фанфиков к бывалым пользователям сайта?

...что, можете прорекламировать свой фанфик за баллы в слайдере на главной странице фанфикшена или баннером на форуме?
Заявки оставляем в этом разделе.

Рекомендуем прочитать


Наш опрос
Что на сайте привлекает вас больше всего?
1. Тут лучший отечественный фанфикшен
2. Тут самые захватывающие переводы
3. Тут высокий уровень грамотности
4. Тут самые адекватные новости
5. Тут самые преданные друзья
6. Тут много интересных конкурсов
7. Тут много кружков/клубов по интересам
Всего ответов: 544
Мы в социальных сетях
Мы в Контакте Мы на Twitter Мы на odnoklassniki.ru
Группы пользователей

Администраторы ~ Модераторы
Кураторы разделов ~ Закаленные
Журналисты ~ Переводчики
Обозреватели ~ Художники
Sound & Video ~ Elite Translators
РедКоллегия ~ Write-up
PR campaign ~ Delivery
Проверенные ~ Пользователи
Новички

QR-код PDA-версии



Хостинг изображений


[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Наши надежды и ожидания
Кристи♥Дата: Пятница, 07.08.2015, 12:24 | Сообщение # 1
Sweater Weather

Группа: Проверенные
Сообщений: 5406


Статус:






1 место в Фанфик-фесте по другим произведениям. Сонг-фики. Переводы


Победитель-перевод Фанфик-феста по другим произведениям (Сонг-фики) 2015




За оформление темы благодарим yeah_nocuus



Большая благодарность студии TRAudio и ее самому красивому голосу little_hamster


Автор: LadyRhiyana
Ссылка на оригинал: Our Hopes and Expectations
Дисклеймер (от автора): Я не являюсь владельцем Star Treka, его каноничных героев, идей и окружения.

Переводчик: Кристи♥
Гамма: ElasticLove

Разрешение на перевод: получено

Персонажи: Джеймс Т. Кирк, Спок, Леонард Маккой и экипаж "Энтерпрайз"
Рейтинг: PG-13
Жанры: Джен/Friendship
Размер: Мини

Саммари: Быть капитаном - это вам не в игрушки играть. Пять причин, почему капитанство - это не то, чего ожидал Джим, и одна причина, почему быть капитаном очень круто.

От автора: Упоминание оригинальных серий «Корбомитный манёвр» и «Трибунал». Часть диалогов взята из серии «Трибунал». Название фанфика соответствует строчке песни Muse - Starlight.

От переводчика: Перевод данного фанфика посвящается самой большой фанатке Star Trek Pinenuts и всем тем несчастным, которых она на него подсадила. Отдельная благодарность yeah_nocuus за присланную на фест заявку.




Сообщение отредактировал Кристи♥ - Воскресенье, 21.02.2016, 17:45
 
PinenutsДата: Пятница, 07.08.2015, 12:29 | Сообщение # 2

Группа: Проверенные
Сообщений: 38639


Статус:
Смайл настроения:

Клубы:


Цитата Кристи♥ ()
Перевод данного фанфика посвящается самой большой фанатке Star Trek

Прямо чертовски приииятно happy

Кристи♥, Машулик, ещё раза спасибо моё солнышко за чудесный перевод. Ты знаешь, как сильно я люблю этот фандом, и это просто невероятный подарок happy

Особенно мне понравилось смешение фильма и сериала, так необычно и прикольно было погрузится в полную атмосферу Трека. Перевод просто замечательный.

Оформление тоже шикарное happy

Ещё раз с очень удачным дебютом, дорогая




Сообщение отредактировал Pinenuts - Пятница, 07.08.2015, 12:29
 
МиравияДата: Пятница, 07.08.2015, 15:18 | Сообщение # 3
Lost in dreams

Группа: FanfictionGroup
Сообщений: 6053


Статус:




Спасибо огромное за чудесный перевод. Очень-очень порадовалась, увидев фандом. Меня тоже Стартреком заразили, поэтому прочитала с превеликим удовольствием) Один из двух моих фаворитов среди переводов! cool

А какая обложка сделана! Слюньки потекли рекой))) Красота!


 
dopeДата: Вторник, 11.08.2015, 20:45 | Сообщение # 4
honeymoon

Группа: Проверенные
Сообщений: 1902


Статус:




Наконец я добралась и прочитала. biggrin
И хочу сказать, что читать твой перевод было действительно интересно, все четко и грамотно. Так что, мой пупсик, ты заслужила свой приз, с чем тебя еще раз поздравляю. cool
кстати, пока читала, приходилось напрягать мозги и вспоминать некоторых персон, ибо фильмы смотрелись давно. biggrin




Сообщение отредактировал FKA_twigs - Вторник, 11.08.2015, 20:47
 
little_hamsterДата: Суббота, 15.08.2015, 00:01 | Сообщение # 5
Ars longa, vita brevis

Группа: Sound & Video
Сообщений: 2732


Статус:




Машулик, с открытием темки тебя wink Мой отзыв ты видела во время конкурса. Тут хоч попускать слюли на обложку, очень класная! Удачи тебе в дальнейшем опыте переводов happy

Периодически пропадаю, могу потеряться совсем
 
Кристи♥Дата: Понедельник, 24.08.2015, 15:48 | Сообщение # 6
Sweater Weather

Группа: Проверенные
Сообщений: 5406


Статус:




Pinenuts, спасибо за отзыв, солнце, и за все-все-все happy Я очень рада, что моя работа пришлась тебе по душе, лучшей награды для меня нет) Это самое малое, что я могла сделать за всю ту поддержку, которую ты мне оказываешь на протяжении уже двух лет *только представь...*
Цитата Pinenuts ()
Прямо чертовски приииятно

Правда всегда приятна biggrin tongue

Цитата Pinenuts ()
Особенно мне понравилось смешение фильма и сериала, так необычно и прикольно было погрузится в полную атмосферу Трека.

За это нужно благодарить автора, работа действительно потрясающая)

Цитата Pinenuts ()
Оформление тоже шикарное

Тане вообще за многое нужно сказать спасибо: за песню, за оформление, за отзыв к работе)

Миравия, спасибо большое за отзыв! Мы с тобой вообще сделали очень щедрые подарки одной космической душе biggrin
Цитата Миравия ()
Один из двух моих фаворитов среди переводов!

Пусть ты не голосовала за "Надежды и Ожидания", но ты отдала голос другому моему переводу, за что тебе тож большое спасибо wink

Цитата Миравия ()
А какая обложка сделана! Слюньки потекли рекой))) Красота!

Все плюшки Тане happy

FKA_twigs, как я рада тебе! Ты знаешь, как мне было важно услышать твое мнение, и я очень рада, что фанфик пришелся тебе по душе)

Цитата FKA_twigs ()
кстати, пока читала, приходилось напрягать мозги и вспоминать некоторых персон, ибо фильмы смотрелись давно.

Чувствую, что в след.раз мы с тобой не сериал вместе смотреть будем, а Трек biggrin

little_hamster, мне так приятно было видеть, что ты, как переводчик, оценила качество текста и оставила хороший отзыв. Лучшей награды и желать не нужно happy


 
МиравияДата: Понедельник, 24.08.2015, 19:00 | Сообщение # 7
Lost in dreams

Группа: FanfictionGroup
Сообщений: 6053


Статус:




Цитата Кристи♥ ()
Миравия, спасибо большое за отзыв! Мы с тобой вообще сделали очень щедрые подарки одной космической душе


И сами получили от того немало удовольствия, ведь правда?)))

Цитата Кристи♥ ()
Пусть ты не голосовала за "Надежды и Ожидания", но ты отдала голос другому моему переводу, за что тебе тож большое спасибо


Да я чуть пополам не разорвалась... Сложный был выбор, реально сложный. Поэтому победе "Надежд" была очень-очень-очень рада) Спасибо тебе за это маленькое чудо) wink

Цитата Кристи♥ ()
Все плюшки Тане


Учитывая, что мне повезло, и к моей истории обложку делала тоже Таня, моя мечта сбылась))) Она просто исполнила мою мечту, которая возникла сразу, как только твоя обложка попалась мне на глаза) biggrin


 
Кристи♥Дата: Вторник, 25.08.2015, 17:20 | Сообщение # 8
Sweater Weather

Группа: Проверенные
Сообщений: 5406


Статус:




Цитата Миравия ()
И сами получили от того немало удовольствия, ведь правда?)))

О дааа, и сам процесс увлекателен, и смотреть потом на благодарности этой мадам приятно biggrin

Цитата Миравия ()
Да я чуть пополам не разорвалась... Сложный был выбор, реально сложный. Поэтому победе "Надежд" была очень-очень-очень рада) Спасибо тебе за это маленькое чудо)

Огромноеогромноеогромное спасибо за такие слова happy Потом я обязательно пересмотрю ЗВ и тогда приду в твою темку happy Особенно после прекрасной Таниной обложки для твоего фика happy


 
Rara-avisДата: Вторник, 08.11.2016, 18:04 | Сообщение # 9
На пути восхождения к свету

Группа: Проверенные
Сообщений: 11263


Статус:
Смайл настроения:






Сейчас на сайте проходит ежегодная премия Twilight Russia Translations Awards. Там можно отметить лучшие переводы и переводчиков. Кто же станет достойнейшим? smile


 
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:


Добро пожаловать домой, солдат