Да, моя королева Среди представителей моего рода были распространены одиночки. Кара настигала тех, кто осмеливался любить. Влюбленный вампир полностью подпадает под власть своей королевы и уже не способен на выживание. Любовь – это болезнь, способная уничтожить бессмертного.
Мой ангел Розали отправляется на морскую прогулку со своим будущим мужем, ожидая обещанный сюрприз, но даже не представляет, что ждет ее на самом деле…
Шторм На маленький островок в Карибском море, где Эдвард проводит отпуск, обрушивается ураган. Возвращаясь к отелю после того, как стихает шторм, Эдвард находит раненую девушку на берегу.
Знакомый незнакомец История о нем, о ней и ее любовнике… Она любит двоих, не в силах отказаться ни от одного из мужчин. Что если эти мужчины - один и тот же человек, любящий девушку много лет?
Хищники Вампир – а если ты не единственный Хищник во вселенной? Что ты будешь делать, столкнувшись с сильной и могущественной расой? Сможешь спасти любимую, оказавшись на территории врага, растеряв преимущества своей сущности?
Персики-вампиры Эммет решает попробовать превратить персики в вампиров. Внимание! Это крайне глупая история! Лучший перевод фика с оригинальным сюжетом и Лучший перевод самого юмористичного мини-фика.
Отец моего ребенка Белла мечтает о свадьбе с любимым мужчиной, карьера идет в гору. И тут внезапно все летит в пропасть. Личная жизнь распадается, начальник требует невозможного, а мать попадает в аварию. Последним ударом становится появление разбившего сердце шестнацатилетней Беллы Эдварда. А незапланированная беременность и неопределенность в вопросе отцовства это вообще катастрофа.
Бремя дракона На высокой горе, окруженной хрустальными болотами, живет принцесса. Уже много лет она ждет принца. Но пока не встретился храбрец, способный выстоять в схватке с огнедышащим драконом. Неустанно кружит свирепый зверь над замком, зорко следя за своей подопечной и уничтожая всякого, рискнувшего бросить ему вызов.
Автор:Annaiss McCarty Masen Переводчик:Nevera Бета:Lady_G Ссылка на оригинал:Desde mi cielo
La verdad me alegro mucho de que hayas preguntado por mi consentimiento para traducirlo, claro que cuentas con mi permiso para hacerlo sólo te pido que me mandes el link cuando lo publiques. Si tienes alguna duda puedes preguntarme lo que sea. Hasta luego, Anna.
Дисклеймер:Персонажи принадлежат Стефани Майер Рейтинг:PG-13 Пейринг:Эдвард/Белла Жанр:Deathfic, Drama, Angst, Hurt/comfort Саммари:Эдвард и Белла должны были пожениться, но Белла попадает в автомобильную аварию и умирает. Что будет с Эдвардом? Статус:оригинал: закончен перевод: закончен Размещение:если желаете разместить перевод, то спросите меня
Сейчас всё тихо И спокойствие целует моё сердце. Я хочу сказать вам прощай, Потому что пришёл час, Который вы идёте по дороге без меня. Есть столько всего, чтобы жить. Не плачь, небо и влюбись, Мне хотелось бы снова видеть твою улыбку. Но моя жизнь. Я никогда тебя не забуду… И только ветер знает, Что я страдал из-за любви. Есть такие вещи, Которые я никогда не говорил тебе при жизни, Что ты всё, что я люблю. И сейчас, когда я уже не с тобой, Я забочусь о тебе отсюда. Я знаю, что тебя преследует чувство вины, И что оно шепчет на ухо: «я мог бы сделать больше» Но нет ничего, чтобы упрекнуть. Уже нет демонов На дне стакана… И он только пьёт Все поцелуи, что я тебе не подарил Но моя жизнь. Я никогда тебя не забуду… И только ветер знает, Что я страдал из-за любви. Есть такие вещи, Которые я никогда не говорил тебе при жизни, Что ты всё, что я люблю. И сейчас, когда я уже не с тобой. Я живу каждый раз, что вы говорите со мной, И умираю в другой раз, если вы плачете. Я наконец-то научился пользоваться этим, И я счастлив. Не плачь, небо, И снова влюбись. Никогда не забывай меня… Мне надо идти… Но моя жизнь. Я никогда тебя не забуду… И только ветер знает, Что я страдал из-за любви. Есть такие вещи, Которые я никогда не говорил тебе при жизни, Что ты всё, что я люблю. И сейчас, когда я уже не с тобой. С моего неба Я укутаю вас ночью, И убаюкаю во сне, И все страхи исчезнут. С моего неба Вы ждёте письмо… И не только поэтому Я защищаю свободу и надежду… Я никогда вас не забуду…
Nevera,замечательно, что ты решила перевести этот фанф и разместить тут. Это невероятно трогательная история! Мне было очень приятно читать её! Я безумно счастлива, что я была первой, кто прочитал твой перевод! Спасибо тебе за эту возможность!
Поздравляю тебя с первым размещённым переводом и желаю тебе удачи в будущих работах!
(я надеюсь, что они будут )
Спасибо за приятно проведённое время за чтением этого произведения!
Дата: Воскресенье, 18.04.2010, 01:02 | Сообщение # 7
Оборотень
Группа: Проверенные
Сообщений: 130
Статус:
Смайл настроения:
Nevera, Вы прекрасно переводите. Удачи Вам в последующих работах. Очень грустная история. Очень тяжело жить после потери близкого, родного человека, и не у всех получается. Замечательный рассказ, я тут уже устроила всемирный потоп.
У каждого в жизни есть кто-то, кто никогда тебя не отпустит, и кто-то, кого никогда не отпустишь ты. (Чак Паланик)
Дата: Воскресенье, 18.04.2010, 01:09 | Сообщение # 8
~Дьявол в обличии ангела~
Группа: Проверенные
Сообщений: 2337
Статус:
Nevera, спасибки большое за перевод!!)))история просто восхитительна!!!хоть я такие и не очень люблю т.к. они слишком грустно, но зато такие истории всегда одни из самых красивых!!)))спасибки тебе большое, что перевела ее и не потеряла всех эмоций!!)))мне действительно очень жаль Эда самое ужасное терять любимого человека((( тем более у них скоро должна была быть свадьба((((спасибки, еще раз, за прекрасный перевод и такую замечательную и трогательную историю)))
Дата: Воскресенье, 18.04.2010, 01:16 | Сообщение # 9
Je m'aime
Группа: Проверенные
Сообщений: 217
Статус:
Когда я только нашла и прочитала этот фанфик, то сама долго рыдала... А потом мне захотелось поделиться этой историей с вами Я очень рада, что смогла передать все чувства героев в переводе) Спасибо всем за комментарии, мне очень приятно
Всем спасибо за комментарии! Нам с Анной очень приятно)))) Причём Анна настолько вдохновилась ими, что решила написать вторую главу!!!! Так что ждите числа восьмого продолжение фика.
Это красивейший рассказ...красивая сказка о вечной любви и о том, что в конце жизни, наступает новое начало со всеми теми, кого мы так любили и кого потеряли...Спасибо переводившему за то, что смогла передать чувства автора, перевести их с другого языка... Надеюсь, эта маленькая история подарит каплю веры в лучшее тем, кто о таком конце жизни и не думает.
Как здорово! Спасибо! Одновременно грустная, светлая, трогательная и нежная история про Любовь над которой не властна даже смерть. Люди, испытавшие такую любовь-счастливцы!
Сейчас на сайте проходит ежегодная премия Twilight Russia Translations Awards. Там можно отметить лучшие переводы и переводчиков. Кто же станет достойнейшим?
www.TwilightRussia.ru (www.Твайлайтраша.рф) Twilight Russia - официальный, первый и крупнейший сайт в России, посвященный книгам Стефани Майер и их экранизациям. Сайт является некоммерческим проектом. При использовании материалов сайта гиперссылка на сайт обязательна. Мобильная версия (pda) Установка РИПов дизайна и любое копирование элементов охраняется авторским правом и преследуется Гражданским Кодексом РФ