Форма входа

Категории раздела
Творчество по Сумеречной саге [264]
Общее [1686]
Из жизни актеров [1640]
Мини-фанфики [2734]
Кроссовер [702]
Конкурсные работы [0]
Конкурсные работы (НЦ) [0]
Свободное творчество [4826]
Продолжение по Сумеречной саге [1266]
Стихи [2405]
Все люди [15366]
Отдельные персонажи [1455]
Наши переводы [14628]
Альтернатива [9233]
Рецензии [155]
Литературные дуэли [105]
Литературные дуэли (НЦ) [4]
Фанфики по другим произведениям [4317]
Правописание [3]
Реклама в мини-чате [2]
Горячие новости
Top Latest News
Галерея
Фотография 1
Фотография 2
Фотография 3
Фотография 4
Фотография 5
Фотография 6
Фотография 7
Фотография 8
Фотография 9

Набор в команду сайта
Наши конкурсы
Конкурсные фанфики

Важно
Фанфикшн

Новинки фанфикшена


Топ новых глав лето

Обсуждаемое сейчас
Поиск
 


Мини-чат
Просьбы об активации глав в мини-чате запрещены!
Реклама фиков

Джек на луне
Его зовут Женя, но для всех здесь он — Джек. Он живет с матерью, ходит в школу, в меру хулиганит и покуривает травку, в общем, он — обычный мальчишка. Русский мальчишка в Дании. Он выучил новый язык, он привык, что учителей здесь называют по именам, потому что отчества нет. Но вот мама снова выходит замуж, и они переезжают в дом нового отчима. Красивый, большой и… скрывающий мрачную тайну.

Согласно Договору
Есть только один человек на земле, которого ненавидит Эдвард Каллен, и это его босс – Белла Свон. Она холодна. Она безжалостна. Она не способна на человеческие эмоции. В один день начальница вызывает Эдварда на важный разговор. Каково будет удивление и ответ Эдварда на предложение Беллы?

Детектив в дьявольской шкуре
Хлоя выстрелила в Люцифера... и тот подтвердил свою неуязвимость. Она пытается осознать, что её напарник — Дьявол. Однако странности на этом заканчиваться и не подумали... ФАНДОМ: сериал «Люцифер». МАКСИ.

«Последняя надежда»
В стародавние времена могущественные маги умели не только проклинать, но и дарить надежду. Пусть и превращали путь к спасению в одну сплошную загадку для своих далеких потомков.

Дорогой мистер Мейсен
Она его поймала на несанкционированном использовании Интернета.
Завязавшаяся переписка меняет их жизни. А может, они просто сходят с ума?
Что будет, когда они наконец-то встретятся? Дорогой мистер Мейсен: приколы, флирт,
кулинарные изыски и события в Cullen.Inc.

…и зацвёл папоротник
Год в разлуке и день, нет, даже не день – несколько предрассветных мгновений вместе. Лишь тогда его воспоминания возвращаются, и зеленоватые глаза горят нежностью и любовью. Это длится столетиями, и продолжалось бы до скончания времён, но однажды всё меняется…

Добро пожаловать домой, солдат
Белла очень волнуется, долгое время не получая от мужа известий. Что же происходит?

Кто твой враг?
В маленький городок Затонск прибывает столичный сыщик Яков Штольман в помощь местной полиции в раскрытии весьма загадочного преступления - найден обескровленный труп местной домохозяйки с замысловатой запиской. Вместе с оперативными работником Анной Мироновой Штольман пытается раскрыть это дело. Полицейские, сами того не ведая, ступают на тропинку, усыпанную новыми загадочными жертвами.



А вы знаете?

...что можете помочь авторам рекламировать их истории, став рекламным агентом в ЭТОЙ теме.





...что в ЭТОЙ теме можете или найти соавтора, или сами стать соавтором?



Рекомендуем прочитать


Наш опрос
Любимая книга Сумеречной саги?
1. Рассвет
2. Солнце полуночи
3. Сумерки
4. Затмение
5. Новолуние
Всего ответов: 10818
Мы в социальных сетях
Мы в Контакте Мы на Twitter Мы на odnoklassniki.ru
Группы пользователей

Администраторы ~ Модераторы
Кураторы разделов ~ Закаленные
Журналисты ~ Переводчики
Обозреватели ~ Художники
Sound & Video ~ Elite Translators
РедКоллегия ~ Write-up
PR campaign ~ Delivery
Проверенные ~ Пользователи
Новички

Онлайн всего: 72
Гостей: 71
Пользователей: 1
Karlsonнакрыше
QR-код PDA-версии



Хостинг изображений



Главная » Статьи » Фанфикшн » Наши переводы

Nightingale / Соловей. Глава 17. Скрытые сокровища

2024-4-25
16
0
0
~♦~ Nightingale / Соловей. Глава 17. Скрытые сокровища ~♦~


Аннаполис

Джейн стояла перед окном спальни и осторожно выглядывала из-за портьеры. Она смотрела, как служанка выскочила из кухонной двери дома Калленов и побежала в свой собственный дом ночевать. Джейн заметила, что девушка не закрыла за собой дверь. Она вернется к своим обязанностям на следующее утро, прежде чем проснутся леди Каллен и мистер Джаспер, так что никто не сможет впустить ее. Обычно незапертая дверь в Аннаполисе не приносила неприятностей. Обычно.

Призрак улыбки скользнул по губам Джейн, когда она планировала свой вечер. Аро, ее отец, уже уехал в клуб, и она знала - он не вернется до рассвета, пока не закончатся деньги. Феликс и его жена, ее собственные слуги, будут спать пьяным сном после того, как выпьют украденную из отцовского винного погреба бутылку вина. И, как только ее мать примет свою обычную вечернюю порцию лауданума, Джейн будет свободна и сможет делать все, что захочет.
Она отпустила занавеску. Увидено уже достаточно.

Александрия

Опять шел дождь. Белла смотрела, как падают и стекают по оконному стеклу капли дождя. Лужи, в которых она намочила утром юбку, разрослись до огромных размеров. Серое небо и моросящий дождь портил ей настроение. Девушка вспомнила, как весела была вчера, отправляясь на рынок и мечтая о светлом будущем. Ей надо проработать всего три года, после чего она освободится и сможет честно принять ухаживания Эдварда. Ее мечты и сердце витали в облаках, хотя Белла уговаривала себя подождать.

А потом к ней пристал мистер Джеймс, и внезапно ее будущее стало выглядеть не таким светлым и долгим. Все изменилось. Теперь Белла чувствовала себя неуверенно и не в безопасности.

Эдвард приехал за ней, по его словам. Что это означает? У нее еще не было возможности спросить об этом молодого человека из-за угрозы нападения Джеймса. Эдвард отвез Беллу назад в дом его отца, как только она сказала об опасности, нависшей над ней, а потом ушел. Он попросил девушку не покидать дома до его возвращения. А, вернувшись, Эдвард закрылся в кабинете со своим отцом, так что беседа наедине между ними была невозможна. Единственное, о чем он говорил, связано со смертью Лорен Меллори, о которой стало известно от мистера МакКарти. Эдвард немедленно понял, что Белла тоже может подвергнуться нападению, что и привело его в Александрию.

Вздохнув, Белла вернулась к работе и, тихо всхлипывая, начала сметывать детали платья, которое шилось для миссис Каллен, глубокого лавандового цвета, прекрасно подходящего для Эсме. Среднего размера фижмы на бедрах сделают акцент на ее женственной фигуре. В модном салоне Белла видела настолько широкие фижмы, что женщины с трудом проходили в них в дверь, и подумала, что это очень нелепый фасон. К счастью, миссис Каллен согласилась с ней. Эсме даже попросила Беллу сделать ей юбку такой узкой, чтобы она смогла сесть на любой стул, какой ей попадется. Белла провела рукой по гладкому шелку юбки, удовлетворившись своей работой, и понадеялась, что миссис Каллен она тоже понравится. Ей оставалось только подогнуть низ, но для этого следует дождаться примерки, а Белла не была уверена в том, когда та наступит.
В дверь постучали, и в комнату вошел непривычно робкий Эдвард. Он закрыл за собой дверь.

- Мисс Свон, надеюсь, я вам не помешал.
- О нет, сэр, нет.

Она отложила шитье и посмотрела на мужчину, не удивившись, что сердце забилось быстрее. Каждый раз при виде Эдварда девушка заново отмечала его красоту и потрясающую фигуру. Полдень еще не наступил, и он был одет в серое пальто и бриджи, а на шее повязал снежно-белый галстук. Обычно растрепанные волосы сейчас, намазанные помадой, лежали ровно. Судя по всему, он по какой-то причине потратил много времени, чтобы привести себя в такой вид сегодня утром. Эдвард явно нервничал, и его щеки покраснели. Белла задумалась, не пришел ли он с плохими новостями. Она приготовилась к худшему.

- Дорогая леди, не могу ли я поговорить с вами о чем-то важном?
«Это точно плохие новости», - подумала она, проговорив вслух: - Конечно, сэр. Я всегда ваша служанка.
Неловко улыбнувшись, Эдвард сел на стул рядом с ней и прокашлялся.

- Вчера я пытался найти человека, напавшего на вас, но потерпел неудачу. Мне пришлось отправиться к шерифу и заручиться его поддержкой. Он готов помочь, потому что уже получил сообщение от констебля Аннаполиса с описанием мистера Джеймса и списком его преступлений. Он был не рад узнать, что преступник находится в Александрии и уже совершил нападение. Шериф собрал своих людей, и они прочесывали город до наступления ночи, пытаясь найти преступника, но тот словно бы растворился.

Эдвард, сведя брови, строго заявил:
- До тех пор, пока его не найдут и не посадят за решетку, мисс Свон, я не выпущу вас из поля зрения, пока вы не окажетесь в безопасности нашего дома.
- Но, мистер Каллен, как вы можете? Мой дом теперь здесь, а ваш – в Аннаполисе.
- Я заберу вас с собой в туда.
- Но я не могу, сэр. Теперь я работаю на вашу мать и отца.
Эдвард залез в карман, достал оттуда стянутый веревочкой мешочек и положил его на стол перед девушкой.
- Это шесть фунтов. Я даю их вам. Мои родители с удовольствием позволят вам принять их и оплатить свою свободу.

Белла пребывала в шоке. Отодвинув назад стул, она встала, глядя на мешочек с монетами так, словно его принесли эльфы. Ее сердце колотилось в груди.
- Но, сэр, - сказала она, - это не мои деньги.
- Ваши, Изабелла. Я даю их вам.
- Я не могу принять их.

Эдвард вздохнул. Он знал, что это будет нелегко. Молодой человек закрыл глаза и попросил Провидение наградить его уверенностью и мудростью. Встав с собственного стула, он нежно сжал руки Беллы. Глядя в ее глаза, он еле слышно прошептал:
- А если я буду умолять на коленях принять их, Изабелла?

Сердце Беллы билось так, что ей было больно. Как она могла отказывать ему в чем-то? Но брать у него такую сумму… казалось ли это правильным?
- Я не вижу, каким образом могу сделать это, сэр.
- Все очень просто. Берите их, идите к моему отцу и отдайте взамен на ваш договор.
- Но, сэр, что я могу отдать вам взамен? Для меня будет бесчестьем взять ваши деньги, не дав что-то за них. У меня нет ничего, что стоило хотя бы половины этой суммы.
Эдвард сделал шаг вперед, желая стать ближе. Похоже, он никогда не встанет достаточно близко к ней.

- Изабелла, - прошептал он, переводя взгляд, мягкий и полный эмоций, с ее глаз на упавший на лоб локон, потом на ее губы и вновь на глаза. - Я женюсь на тебе, Изабелла. - Это был шепот, надежда и мольба.
- Же… женитесь на мне? - удивилась Белла.

- Да. И все, что у меня есть, отдам тебе. После этого не будет никаких вопросов об отдаче займов. Все, что мое, будет твоим. Эти шесть фунтов только гарантия нашего общего будущего. Ты не позволяешь мне забыть о долге - тогда позволь мне заплатить его. Честно говоря, я вырос слишком нетерпеливым, чтобы ждать три года, а потом ухаживать за тобой. А сейчас я должен защитить тебя, Изабелла. Я заберу тебя домой, но как свою жену.

- Мистер Каллен, вы поражаете меня.
- Тогда у тебя есть точное представление о моих чувствах за последние недели, - хихикнул он, придвигая девушку ближе. Его губы оказались в дюйме от ее губ. - Пожалуйста, скажи, что ты согласна. Выходи за меня замуж.
- Но как? - Она была полностью сбита с толку.

- Мы отнесем эти шесть фунтов отцу. Он подпишет твои бумаги, и мы в это воскресенье объявим о нашей помолвке. Через две недели мы поженимся и вместе уедем в наш дом в Аннаполисе. Он никогда не был моим, пока ты не поселилась в нем. Даже две недели будут очень долгим ожиданием.
Его взгляд потемнел. Эдвард вновь не сдержался и повторил:
- Выходи за меня, Изабелла.

Он отпустил ее ладони и положил руки на девичью талию, притягивая ближе к себе.
- Скажи, что ты выйдешь за меня.
- У меня ничего нет.
Протесты Беллы быстро растворились, когда Эдвард обнял ее, практически касаясь губами ее губ.
- Ты дашь мне все, просто отдав мне себя. Ничто в мире я не хочу больше. Пожалуйста, скажи «да». Выйди за меня.

Нетерпеливо ожидая ее ответа, молодой человек, наконец, прижался к Белле губами и ощутил, что она тает в его объятиях. Обнимая любимую девушку, Эдвард пообещал себе, что никогда не отпустит ее.

Почувствовав, как ее руки легли ему на шею, а губы ответили, он почти убедился в том, что знает ее ответ. Она выйдет за него! Эдвард пытался продолжать целовать Беллу, но его улыбка становилась все шире и шире, поэтому губы отказывались сотрудничать.
Он отстранился и посмотрел в ее глаза.
- Скажи мне «да», Изабелла.
Но вместо ожидаемого ответа девушка задала вопрос.
- Почему ты хочешь жениться на мне? Я не понимаю.
Улыбка Эдварда сникла. Она не понимает?

- Мне казалось, что я уже объяснил свое отношение к тебе сначала на кухне на Чарльз-стрит, а потом в письме, которое написал перед твоим отъездом из Аннаполиса, но с удовольствием опять тебе все объясню. После нашей встречи прошло совсем немного времени, когда я осознал свою нарастающую страсть к тебе, признался себе, что люблю тебя и хочу остаток жизни провести с тобой. Но я понимал, что твой договор запрещает это. Ты не позволяла мне закрыть его, и я был вынужден ждать, пока ты не станешь свободной женщиной. Я пообещал себе, что тогда стану ухаживать за тобой так, как никто еще не ухаживал за женщиной. Я сделаю все, чтобы ты приняла мою руку и мое сердце. Мое решение терпеливо ждать немедленно изменилось, когда я узнал, что тот негодяй по имени Джеймс хочет причинить тебе вред. Я понял, что должен действовать быстро, дабы защитить тебя.
Он замолчал и покачал головой.

- Изабелла, сейчас мы можем пожениться так скоро, как получится, потому что это единственный способ честно привезти тебя в наш дом. Это единственный путь, которым я хочу пойти.

Эдвард с нетерпением заглянул в любимые им глаза, и морщинка беспокойства возникла на его переносице.
- Но пока ты не проявила никакого желания присоединиться ко мне. Я неверно понял твое письмо? Ты ведь писала, что при других обстоятельствах будешь рада приветствовать меня с распростертыми объятиями и раскрытым сердцем? Я полагал, это означает…

Белла ощутила невыносимое желание успокоить Эдварда и мягко положила пальцы на его губы.
- Ш-ш-ш, сэр, не волнуйтесь. Мне слишком тяжело признаться в этом, но мое сердце принадлежит вам, и я верю, что оно всегда будет вашим. Однако в том же письме я написала, что принятие вашего предложения следует обдумать, опираясь на мои возможности. Желания моего сердца не изменились, но и обстоятельства остались прежними.

Белла высвободилась из его объятий и скрестила руки на груди.
- Мистер Каллен, было бы бесчестно и неправильно принимать ваши деньги, и мои желания не имеют значения.
- Возможно, вы сможете занять их?
- Но как я смогу расплатиться? Не думаю, что после свадьбы вы согласитесь, чтобы я сидела в магазинчике на Чарльз-стрит, а это мой единственный способ отдать долг.

- Это правда. Боюсь, я буду претендовать на все ваше время. Есть хоть что-нибудь, хотя бы брелок, что вы разрешили бы купить у вас? Если да, то это могло бы успокоить вашу совесть.

Белла начала качать головой, но потом внезапно вспомнила про ожерелье, которое миссис Коуп подарила ей перед отъездом из Портсмута.

- У меня есть кое-что, но не особенно дорогое. Моя госпожа подарила мне его перед отъездом из Портсмута. Она получила его от одной леди в качестве платы. Ожерелье уродливое, и это истинная правда. Только глупец может заплатить за него шесть фунтов.
Эдвард облегченно рассмеялся.

- Не называйте меня больше глупцом, мисс. Несите его сюда, и мы заключим сделку.
Через несколько минут Белла вернулась в комнату со своим собственным кошельком.
- Вот оно. Сомневаюсь, что вы найдете это ценным.
Эдвард развязал узелок и вытряхнул старое ожерелье на ладонь.
- Что это? Жемчуг? И металл выглядит как настоящее золото. Эта вещь может стоить больше шести фунтов, Изабелла, намного больше.
Белла расширенными глазами уставилась на ожерелье.

- Но миссис Коуп говорила, что скупщик заявил, будто оно стоит не больше веревки, а сам он может дать за него несколько пенсов.
- Она обращалась к кому-нибудь еще?
- Не думаю. Она не видела в этом смысла.
- Вы знаете, что некоторые лживые скупщики специально скрывают правду о настоящей стоимости вещей, чтобы купить их за бесценок, а потом продать с прибылью? Уверен, он удивился, когда ваша госпожа после его оценки решила придержать ожерелье у себя. Скорее, он рассчитывал, что она продаст его за мелочь от отчаяния.

Белла новым взглядом посмотрела на ожерелье, и надежда зародилась у нее в груди.
- Вы думаете, оно стоит шесть фунтов?
- Больше, насколько я понимаю.
- И вы купите его у меня?
- Конечно, мой соловей.

Эдвард положил ожерелье в мешочек, поднял свой кошелек с деньгами и протянул ей.
- Я отнесу его к хорошему ювелиру и узнаю подлинную стоимость, но пока даю вам за него шесть фунтов. Считайте это задатком.
- Шесть фунтов, сэр, и ни монетой больше, - твердо стояла на своем Белла. Он и так сделал для нее слишком много.

Улыбнувшись, Эдвард вложил мешочек с монетами в ее руку и убрал ожерелье в свой карман.
- Договорились.
Робко покраснев, Белла стиснула деньги и повторила:
- Договорились.

~♦~


«Моя дорогая жена,

События развиваются весьма интересным путем. Догадываюсь, что ты с радостью узнаешь о том, что мисс Свон выкупила свою свободу, так что может выходить замуж за нашего сына. Поздравляю тебя с такой проницательностью, моя любовь, потому что я верю, ты прогнозировала подобный разворот еще несколько недель назад. Тот факт, что это произошло быстрее, чем ты ожидала, должен внести еще большее удовлетворение в твое сердце.

Счастливая пара хочет первый раз объявить о своей свадьбе завтра, потом в следующее воскресенье, и через две недели от сегодняшнего дня, а потом немедленно пожениться. Церемония будет скромной и пройдет в нашем доме. Я приглашаю тебя и Розали приехать в Александрию, чтобы вы обе могли присутствовать на этом событии и иметь возможность поплакать на свадьбе как мать и сестра жениха. Потом, умоляю тебя, останься со мной, чтобы наши новобрачные дети насладились медовым месяцем в уединении. Пожалуйста, пригласи мистера Уитлока присоединиться к нам здесь в качестве шафера. Думаю, что он не хотел бы пропустить свадьбу.

Считаю, тебя не удивит известие, что наш сын в экстазе, хотя местонахождение мистера Джеймса все еще неизвестно. Как он и говорил нам недели назад, его первоначальные намерения состояли в том, чтобы подождать те три года, которые мисс Свон будет принадлежать нам, но я знал, что наш сын окажется недоволен таким долгим ожиданием. Влюбленный мужчина не будет мириться с весом времени, которое разделяет его и его любовь. Кстати говоря, я считаю минуты до твоего возвращения, дорогая. Я чувствую себя одиноким, хотя вокруг имеются люди. Но они не ты, дорогая.

Ты, вероятно, интересуешься, как неимущая мисс Свон смогла расплатиться за свой контракт. Ты правильно предсказала, что она не согласится принять деньги в качестве подарка, но, как оказалось, она не так бедна, как было известно. Ее прежняя госпожа подарила ей ожерелье неопределенной стоимости перед отъездом из Англии. Ни одна из леди не осознавала, какова на самом деле его цена. Фактически мисс Свон верила, что оно ничего не стоит. Она предложила купить его Эдварду за стоимость контракта. Не имело значения, сколько ожерелье стоило на самом деле, наш сын готов был заплатить любую цену, как ты понимаешь.

После изучения украшения внезапно выяснилось, что оно может быть более ценным, чем предполагалось, потому что Эдвард предположил, что там есть золото. Он отнес ожерелье к нашему местному ювелиру и не очень удивился, узнав, что жемчужины настоящие, а золото чистое настолько, насколько может быть чистым, и прекрасно держит форму. Наша-скоро-дочь удивилась, узнав, что украшение стоит не шесть фунтов, а как минимум полсотни.

Эдвард еще не решил, что с этим делать, хотя мисс Свон предложила отправить часть денег в Англию своей прежней госпоже, чтобы отплатить ей за заботы. Эдвард принял предложение своей невесты к рассмотрению, но, думаю, все же сделает что-нибудь другое.

Как я уже упоминал ранее, они все еще не нашли негодяя Джеймса. Люди шерифа обнаружили убежище в лесу между нами и Маунт-Верноном, в котором, как они предполагают, он скрывался. Но его самого нигде нет. Мы будем охранять мисс Свон, пока Джеймса не задержат. Эдвард всем сердцем приветствует это решение.

Вот и все потрясающие новости с Кинг-стрит, мое сердце. Я отправлю письмо в течение часа, чтобы оно успело попасть со следующей доставкой в Аннаполис.

Твой слуга и преданный муж, Карлайл Каллен».


~♦~


Джеймс лежал на грязной земле и сквозь листву деревьев смотрел на идущего по дороге полисмена.
- Черт возьми! Черт побери их всех! - бормотал он своему компаньону, который молча лежал позади. - Эта шлюха, должно быть, побежала в полицию, как только выскочила с рынка. Я потерял шанс с ней.

Когда Белла ударилась о жену фермера и рассыпала по дороге капусту, Джеймс наткнулся на один из кочанов, упал и потерял из виду свою жертву. Он все еще со злостью думал об этом. Но смог стянуть один из кочанов капусты, так что хотя бы что-то поимел от своего провала.

Мужчина откатился за дерево и подождал, пока полицейский на лошади не пропадет из его поля зрения. Бурча себе под нос проклятия, он размышлял над своим мрачным положением. С момента создания его плана судьба еще ни разу не была благосклонна к нему.
- Мы посидим еще здесь, пока не исчезнет опасность.

Он обернулся. Его компаньон, уродливый пес из хижины, поднялся на лапы. Джеймс неожиданно для себя обнаружил, что после долгих лет одиночества ему нравится компания. Он открыл, что разговоры с новым приятелем-собакой расслабляют его и странным образом подходят его проклятой жизни. Дворняга стала единственным существом, которое слушало его воспоминания. Казалось, пес впитывал в себя каждое слово, неподвижно сидя и чуть наклонив голову, насторожив уши и внимательно глядя умными глазами.

- Они все негодяи, пес. Все они: люди шерифа, шлюхи, вшивые хозяева. Таков мир. Ты должен забрать свое, потому что, если этого не сделаешь, они определенно заберут его себе, можешь быть уверен в этом. Я понял это еще в колыбели. Они выгнали бы меня, если бы могли, и сделали это. Я был пятном на их имени, подлым бастардом, вот кем я был. Моя мать оказалась настоящей шлюхой, которая раздвинула ноги перед каким-то английским лордом с медовым языком в свой первый год дебютантки.
Он фыркнул.

- Родители моей матери предназначали ее для великих дел. Она была красавицей на балу, а потом появился я. Красота разрушила ее жизнь. Это все, что я слышал в детстве. Меня отшвыривали в сторону, отодвигали прочь, как грязную тряпку, обращались так, словно я был чистильщиком обуви. Я должен был быть благодарен за такое отношение, и я показывал им это. После того, как я родился и был отброшен в сторону, родители моей матери быстренько устроили неравный брак со старым дурнем. Он видел, что его жена молода и привлекательна, и не знал о моем существовании или ее постыдном прошлом. Хотя и женился на ней. Я портил им все, понимаешь? Они никому не говорили обо мне. Моя мать родила себе еще одного ребенка, и все шло хорошо для них, но не для меня. Я вырос, гоняя свиней на ферме в соседнем городке, живя в грязи на запачканном дерьмом дырявом полу, будучи вечно голодным. А в это время они жили жизнью высшего класса в добротном кирпичном доме со слугами и кучей еды.

- Пес, есть что-то, о чем не знает ни одна живая душа, кроме меня и теперь тебя, но ты же никому не расскажешь, правда? - закудахтал он, словно бы произнес шутку. - Слушай меня, пес, я сжег их живыми. В подростковом возрасте я влез в их дом, когда все уже легли спать. Я уронил горящую свечу в кучу тряпья на кухне. Мать и ее родители сгорели живьем, умерли страшной смертью. Я надеялся, что умрут и моя сводная сестра, и ее отец, но они успели убежать. Детская находилась в другом крыле дома, и муж моей матери спал отдельно от нее. Старый дурень взял ребенка и уехал в Филадельфию. Позже, когда ее папаша помер, она стала полезна мне.
Джеймс ухмыльнулся.

- Что могла сказать новоявленная миссис Лоран, когда я позвонил ей и сообщил, что могу рассказать ее муженьку о ее семье? Обо мне, бастарде, который приехал в Филадельфию и хочет жить с ней как сводный брат? Не бросит ли это пятно на ее доброе имя?

- Я хорошо проводил время на «Терпении». Капитан Лоран предпочитал смотреть сквозь пальцы на мои мелкие увлечения. Ему приходилось делать это, понимаешь, чтобы я не поведал высокомерным снобам Филадельфии о прошлом его жены. Это вошло в его привычки.

Джеймс поднял камень и бросил его в дерево. Темное облако пробежало по хмурому лицу.

- А потом, во время последнего путешествия, эти три гарпии выбросили меня с корабля. Наплели историй и выкинули. Капитан Лоран сделал свой выбор. Что было для него хуже? Признать, что у его жены есть брат-бастард или приобрести репутацию капитана, команда которого пристает к женщинам-пассажиркам? Он выбрал свою репутацию, а не доброе имя жены, сволочь. Если бы эти шлюхи не раскрыли рот, я все еще был бы на корабле. Но я расквитаюсь с ними, подожди и увидишь. Я уже получил плату от одной, и сделаю то же самое с остальными.

Джеймс сидел там еще какое-то время, жалуясь на судьбу и горькое существование, пока не решил, что можно двигаться дальше. Он пошел по дороге в направлении, противоположном тому, куда уехал всадник. По его пятам двигался грязный пес.

- Сейчас слишком рискованно оставаться здесь, а у меня имеются еще незаконченные дела в Пенсильвании. Мне нужно нанести визит и получить причитающееся. А шлюха, которую я оставил здесь? Она подождет. О да, она подождет, а потом я получу свои долги, тогда, когда она меньше всего будет ожидать этого.

Он маниакально рассмеялся, лелея свою месть и идя по дороге в Пенсильванию, где жила его следующая жертва – немецкая девушка. Он доберется до нее, он должен это сделать, а затем возвратится назад к Изабелле Свон и сделает то же самое с ней.

А после этого уже можно попадать в ад. Он насладится своим триумфом, разберется с этими шлюхами и умрет, если не как счастливый человек, то определенно как удовлетворенный.
- Пойдем, пес, нам нужно выбраться отсюда до рассвета.

~♦~ Конец 17 главы ~♦~



Автор: Mrs Brownloe
Перевод: amberit
Бета: LanaLuna11
Почтовый голубь: Mari:)



Источник: http://twilightrussia.ru/forum/110-12884-12
Категория: Наши переводы | Добавил: LanaLuna11 (18.05.2014) | Автор: Перевод amberit
Просмотров: 5147 | Комментарии: 34


Процитировать текст статьи: выделите текст для цитаты и нажмите сюда: ЦИТАТА






Всего комментариев: 341 2 3 »
0
34 Alin@   (08.07.2018 01:34) [Материал]
Эсми оказалась настоящим стратегом. Видела все изнутри. Белла все никак не могла поверить в свое счастье, но этот момент наступил. Джеймс слишком обижен на судьбу и так просто сдаваться не собирается.

0
33 kosmo   (06.05.2015 20:51) [Материал]
Спасибо большое за перевод!

0
32 Tanya21   (14.01.2015 00:02) [Материал]
Спасибо за главу.

0
31 looking3237   (20.12.2014 23:12) [Материал]
Наконец-то они разобрались с этим контрактом! happy

Спасибо за главу.

0
30 TashaD   (22.07.2014 23:48) [Материал]
Вот и правильно - чего тянуть! Эдвард, молодец, может быть очень убедительным! wink
Спасибо большое за продолжение! smile

1
29 Mari:)   (24.05.2014 16:50) [Материал]
Большое спасибо!) happy

1
28 Anisha3804   (22.05.2014 20:17) [Материал]
Спасибо за главу)

1
27 GASA   (21.05.2014 10:15) [Материал]
Как удачно сложилось у Эда с Беллой.Ожерелье оказалось ключом к счастью.А Джеймс сумасшедсший,убить свою мать из-за обиды,хоть и глубокой.Может быть она его пожалела и помогла ему,если бы пришел к ней без ненависти.

3
26 катушок   (20.05.2014 09:04) [Материал]
Спасибо большое. )) Эд молодец - за три года конец света наступить может. чего ждать? ))

1
25 SGA   (20.05.2014 00:37) [Материал]
Новая обложка очень симпатичная.

1-10 11-20 21-30


Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]