Помните чудесный персонаж - космонавта Зеленого и его знаменитую реплику «Ну, что у нас плохого?» Мне довелось познакомиться с девушкой, которая любит задавать подобный вопрос, просыпаясь по утрам или появляясь на сайте, и делает это так искренне, что вызывает умиление. Равно как и ее прототип из мультфильма «Тайна третьей планеты». Знакомьтесь: Заяц_90 (в реальности Наташа) – куратор бета-клуба, фик-ридер, модератор фанфикшена и одна из старожилов сайта.
TR Review: Пожалуйста, расскажи немного о себе: сколько лет, где живешь, кем работаешь? Заяц_90: В мае мне исполнилось 28 лет, свой возраст я в профиле не скрываю. Родилась и всю жизнь живу в Рязани – если кто не знает, это город с полумиллионным населением примерно в двухстах километрах от Москвы. Шесть лет назад закончила технический вуз, получив диплом инженера, но ни дня не работала по специальности – так уж жизнь сложилась. На данный момент тружусь, можно сказать, на железной дороге: компания – частный перевозчик, который транспортирует по России и на экспорт нефтепродукты с нашего местного нефтезавода. Семьи и детей пока нет, но имеется так называемый сердечный друг.
TR Review: Чем ты увлекаешься в жизни, как любишь проводить свободное время? Заяц_90: Честно говоря, при этом вопросе мысли у меня резко разбежались в разные стороны: думаю, занятия, которые меня увлекают, какими-то особенными не являются, но отличаются разноплановостью, все зависит от настроения. Когда мне грустно, спасают выезды на природу, в лес или в поле, засеянное пшеницей, благо у нас даже в черте города можно найти нечто подобное. Там я себя чувствую свободной и защищенной от всех проблем, с которыми приходится сталкиваться в повседневной жизни. Когда хочется задуматься о чем-то, узнать что-то новое, люблю ходить между рядами в книжных магазинах и выбирать (а потом и читать) именно бумажные книги, в их запахе только-только из типографии для меня есть какое-то особое притягательное очарование, как и в самом процессе поиска. А когда во мне кипит энергия, я обожаю погонять на машине именно будучи за рулем, выжимая из своей малышки все ее возможности.
TR Review: А ты у нас оказывается любительница скорости, сколько тебя знаю, никогда бы не подумала. Если бы я приехала к тебе в гости, то чтобы ты показала мне в городе и как бы мы провели день? Заяц_90: Наша главная достопримечательность - это несомненно Кремль, где-то за ним следуют Художественный музей, Драматический театр, Вечный огонь и Памятник павшим воинам, Памятник братству по оружию… наш город не кажется мне большим, но при этом можно долго перечислять то, что можно в нем увидеть. У нас замечательная природа, совсем недалеко Родина Сергея Есенина, село Константиново, село Пощупово, знаменитое святым источником, Старая Рязань, где можно прикоснуться к нашей многовековой истории… А вообще мне кажется, если я сейчас начну углубляться в рассказ обо всем, что знаю и люблю в своем родном городе, это может растянуться надолго. Одно мне известно наверняка – не место красит человека, а человек место, ничто не способно так зарядить положительными эмоциями, как возможность не только что-то увидеть, но и поделиться своими впечатлениями, потому этот день мы однозначно провели бы, в первую очередь, за общением.
TR Review: О, нам бы было о чем поговорить, просто уверена в этом, ведь живое общение не заменит ни какой чат. Сайт… такой большой, такой любимый, соединивший даже не знаю, какое количество людей. У всех своя история прихода, своя история любви к Сумеркам, а как было у тебя? Заяц_90: Искала в локальной сети, что бы посмотреть одним из холодных осенних вечеров, заинтересовало название фильма – «Сумерки», скачала и ознакомилась, приглянулись сюжет и общая идея, тут же захотелось прочесть книгу. Я лично придерживаюсь мнения, что всю глубину истории передает именно книга, а не ее телевизионная версия, пока еще ни одно кино не смогло меня переубедить. И вот после прочтения, как говорится, понеслось… начала искать в интернете, узнала о писательнице, о существовании Саги и фан-сайтов. Мне показалось, что главная героиня похожа на меня, она живет чувствами и привязанностью к другим людям, не ставя себя в центр вселенной. Зацепил и перевод, доступная для понимания манера изложения… сложно выразить словами, но книги Саги я до сих пор частенько перелистываю перед сном, моя любимая – «Рассвет», но и «Солнце полуночи», пусть в электронном виде, не забываю.
TR Review: Со многими ль пользователями ты общаешься на сайте, дружишь ли с кем-то больше всего, виделась ли? Заяц_90: По роду деятельности приходится общаться со многими людьми, кто-то уже давно «обитает» на сайте, кто-то – новичок, стараюсь со всеми найти точки соприкосновения, получается ли – не мне судить. От любого из команды сайта, например, всегда можно получить помощь и поддержку даже не по рабочим моментам, там собрались люди, близкие по духу независимо от того, чем они занимаются в реальной жизни. Конечно, есть те, с кем особенно тесно дружу, не вижу смысла кого-то называть, как говорится, кому надо – тот знает. Да, была встреча у нас в Рязани с Таней Rara-avis и Ирой ИрисI, была поездка в Белоруссию к Саше Aya_x, чтобы развеяться и познакомиться, наконец, лично. Я дала себе слово когда-нибудь обязательно снова вернуться в Минск и его окрестности, очень понравился город и наша замечательная Саша.
TR Review: Как так оказалось, что тебе захотелось стать фик-ридером на ТР? Заяц_90: Наверно, в первую очередь потому, что хотелось какой-то самореализации: вообще я по натуре гуманитарий, с грамотностью всегда было все в порядке, одна бабушка – учительница русского языка и литературы, другая – химии и биологии. Сколько себя помню – читала взахлеб, те же сочинения писала с удовольствием. Если меня увлекает какая-то сфера, то я стараюсь принимать активное участие во многом, с ней связанном.
TR Review: Но почему тогда именно фик-ридером? Не критиком или журналистом... Заяц_90: Для критика я либо слишком мягкая – боюсь обидеть человека, либо слишком жесткая, потому что у меня довольно высокие критерии оценки текста. Для журналиста у меня фантазии маловато, как мне кажется. Вообще-то, начинала с беттинга, ну а потом пошла в этом направлении, вот и все.
TR Review: Помнишь, как начинала, трудно ли было? Заяц_90: Уже много времени прошло с этого момента, не помню никаких трудностей. Единственное, на чем вообще я могу споткнуться, это отношение автора к отредактированной мной версии текста: далеко не все готовы воспринимать критику в своей адрес и прислушиваться к чьим-то советам.
TR Review: Расскажи, как попала в бета-клуб и потом стала куратором? Заяц_90: Это очень интересно – найти «сородичей», делиться опытом, узнавать что-то новое с помощью других людей, чувствовать себя частью команды, чего-то большего. Когда начался прием (тогда главной была Хильда), попросилась и меня приняли. Думаю, без бета-клуба я, наверно, никогда бы не узнала о словах автора, несущих косвенную информационную нагрузку, правописании марок автомобилей и названий, написанных латиницей. Как по мне, этот клуб сыграл немаловажную роль в становлении на сайте проверенных бет, которым можно доверять, потому в тот момент, когда он остался без куратора, стало очень его жалко.
TR Review: Трудно ли руководить клубом, организовывать процесс «работы», были ли какие-то трудности? На сколько я знаю, стоите у руля вы вдвоем с Леной (Limon_Fresh) не было у вас недопонимания, сработались? Заяц_90: Используя цитату из всем известного советского фильма про Шурика, могу сказать, что «все уже украдено до нас», то есть основную работу, без сомнения, проделали прежние кураторы, мы же просто хотим сохранить и не растерять все то хорошее, что связано с клубом. Мы с Леной давно общаемся, она очень энергичный, деятельный человек, я же наоборот, довольно инертна, как говорится, еж – птица гордая, пока не пнешь, не полетит, вот это как раз про меня. Зато у меня есть уже обширный опыт работы с людьми и текстами.
TR Review: А сама ты пишешь? Продолжаешь ли бетить? Заяц_90: Автором я не являюсь, на сайте не публикуюсь. Давным-давно пробовала себя в этой роли по просьбе девочек, с которыми на тот момент много общалась на сайте - была неплохая, на мой взгляд, задумка истории, но потом я заблудилась в сюжете и оставила это дело, хотя читатели и просили продолжения. Пробовала и соавторство, где тоже потерпела неудачу – сильно разошлись со вторым автором во мнениях относительно стиля написания, уж очень заумным показался мой язык. Основной автор считала, что писать надо самыми простыми словами, все разжевывая, и не хотела разбираться в вопросах, которым я хотела уделить внимание. Достоверность ее просто не интересовала. Эта история на сайте есть, но о своей причастности к ней в данном качестве я не распространяюсь.
Бетируемых мною историй к сегодняшнему дню накопилось немало, но уже довольно долго я беттингом не занимаюсь – не хватает свободного времени и былого энтузиазма. К сожалению, некоторые истории заброшены авторами на полдороге. Это навевает легкую грусть, жалко тексты - почти как если бы это были маленькие детки.
TR Review: Насколько с твоей точки зрения, необходимы фик-ридеры? Ведь на других сумеречных сайтах такой системы нет. Можешь описать ее плюсы и минусы? Заяц_90: Я просто не представляю себе каталог материалов, куда все сваливается (просто не могу подобрать иное слово) в своем первозданном виде. Без сомнения, читателей привлекают именно качественные тексты. В этом направлении команда активации и старается работать. Основной плюс предварительной проверки материалов в этом и состоит – чтобы и читатель получал удовольствие, и авторы не расслаблялись, если можно так выразиться. Конечно, в результате текст не сразу попадает на всеобщее обозрение и иногда автору с ним приходится дополнительно поработать, потратить и силы, и время, но, по-моему, результат – теплые слова и положительные эмоции от читателей – стоит того. Некоторые авторы признавались, что и в обычной жизни стали более грамотными, начали больше задумываться над тем, что пишут.
Минусы, наверно, и так очевидны: материалы становятся доступны широкой аудитории не сразу, как автор их добавляет, а когда появится кто-то из фик-ридеров, чтобы либо пропустить текст, либо отправить на доработку. Соответственно, реакция автора на то, что текст задержан, чаще всего отрицательна, хотя правила русского языка не нами придуманы в общем-то. Приходилось слышать даже такое мнение, что наша главная задача - авторам нервы мотать. Кто-то совсем не выдерживает, больше не выкладывается (слава богу, это единицы), кого-то это стимулирует к развитию.
TR Review: Когда я впервые попала на сайт, у меня было наивное представление, что модераторы и фик-ридеры передают друг другу дежурство круглосуточно, потому что все мы живем в разных часовых поясах. Теперь я знаю, что это не так. А есть время суток, когда фик-ридеры наиболее активны? Например, по привязке к московскому времени? Заяц_90: Конечно, никакого круглосуточного дежурства у нас нет, мы все живем в разных городах, только ИрисI (Ира) моя землячка. У всех разный ритм жизни, возраст, привычки и прочее… Когда есть возможность, тогда и трудимся. Я вечерами в основном сижу, где-то с семи до девяти. Если есть возможность, захожу днем с работы. Ирина ИрисI, после меня вечерами может сидеть, может днем, если выходная, Лена Limon_Fresh и утром может зайти, и вечером. Если вечером я вижу много активных статей, значит кто-то днем сидел, Катя Lega вероятнее всего. Хотя если все в реальной жизни загружены – учеба, работа, – то я могу утром увидеть толпу статей, которая так до вечера и останется. У меня на работе далеко не всегда можно потратить время на активацию, чаще одним глазом смотрю, насколько «все плохо».
TR Review: А при завале статей они все равно активируются по очереди? Или чтобы уменьшить завал в первую очередь пройдет активация статей более грамотных авторов, про которых уже сложилось мнение у ридеров? Заяц_90: Иногда я так поступаю, когда одна – все просматриваю, активирую, что можно. Текст, который готов к активации, мы обычно уже за несколько секунд видим, да и авторы-переводчики по большей части знакомы - знаешь заранее, чего ожидать от них. А потом сажусь к остальным комментарии писать. Бывает, что я досконально сижу с текстом, выделяю хотя бы в первой его половине все ошибки красным как примеры, потому что одной формулировки "много пунктуационных ошибок, чаще всего такие-то", например, бывает недостаточно.
TR Review: Я помню, одно время к ридерам и модераторам были претензии: что они сначала активируют «любимчиков», а потом берутся за остальные. Или специально задерживают просмотр глав некоторых «нелюбимых» авторов. Насколько достоверны такие упреки? Заяц_90: Раньше случались подобные недоразумения, пока не был четко ограничен круг активирующих статьи. Сейчас я точно могу сказать, что в моей команде активации нет ни одного человека, кто мог бы так поступить. У нас все прозрачно и честно.
TR Review: Первоначально на ТР службы фик-ридеров не было. Ты стояла у истоков ее создания? Заяц_90: Нет, я у истоков активации не стояла, вообще первое время, попав на сайт, сидела тихонечко, читала фанфики и присматривалась к тому, как и что происходит. Потом начала комментировать, постепенно стала бетой, а когда количество добавляемых историй стало расти, начала осторожно писать команде активации замечания по совсем уж вопиющим по моей точке зрения текстам. В результате Таня (Тэя), видимо, устав от меня, как-то раз ответила в стиле «хочешь нести в народ грамотность, иди в фик-ридеры». Я созрела как раз к очередному набору, если память мне не изменяет. Думала долго, не хотелось привлекать к себе излишнего внимания, а при такой работе это казалось неизбежным. Но очень хотелось, чтобы читатели видели более-менее приличный текст, ведь там иногда такое бывает, мама дорогая! Поначалу, пока реального контроля и четких правил активации не было, мне прямо за голову хотелось схватиться.
TR Review: Я слышала, что создание четких критериев для оценки текста - именно твоя заслуга. Это правда? Заяц_90: Не могу поставить это себе в заслугу, я просто собрала воедино то, что было раньше, свои наблюдения и обсуждения с коллегами, в итоге появились действующие ныне Правила активации и публикации фанфиков на сайте, потому они и «висят» под моим профилем. Но не я все это начинала и это не то, на чем мы остановимся: время от времени дорабатываем правила согласно новым тенденциям среди текстов и интересов читателей.
TR Review: А кто это начинал? Чей флаг ты подхватила? Заяц_90: Первые правила были за авторством Sirena (Эллы), предысторию я, честно признаюсь, не знаю. А может, и знала – запамятовала.
TR Review: Сколько часов в день обычно отнимает работа на сайте? Как к этому относятся близкие и друзья? Заяц_90: Каждый день – обязательно, но распределение времени неравномерно. Работаю, когда появляется возможность – это может быть и полчаса-час, и несколько часов подряд или с перерывом. Закончив с активацией и просмотром того, как дела в разделах, где я модератор, я обычно оглядываю, какие новости на сайте, что в топе обсуждений и прочее. Родственники в мои дела не вмешиваются, а молодой человек даже и не в курсе моей привязанности к ТР – мы даем друг другу довольно много свободы без лишних вопросов.
TR Review: Думаю, тебе повезло в этом смысле. Многие мои подруги с сайта жаловались, что мужчины очень обидчиво относятся к тому, что жены или девушки делят свое время между ними и ТР. Заяц_90: Это точно.
TR Review: Не могла бы ты припомнить какой-нибудь занимательный случай из своей практики фикридера или модератора? Заяц_90: За несколько лет работы на поприще фик-ридерства чего только со мной не было – и смешного, и не очень, но такие вещи по заказу в памяти просто не всплывают. Вспомнилось только, как однажды в дикой спешке вместо активации я нечаянно удалила статью или даже две, не запомнив толком, кто автор и как называется фик. При этом были статьи, которые сознательно удалялись. И вот я долго пыталась определить, кто же это мог быть, потом, посыпав голову пеплом, написала одной девочке. Слава богу, угадала, и та, в свою очередь, отнеслась с пониманием. Стыдно было. Особенно, когда однажды это повторилось, а вспомнить хоть какие-то зацепки не удалось.
TR Review: Посоветуй, как стать фик-ридером? Какие критерии кроме грамотности необходимы? По какому принципу отбираются новички, желающие занять вакантное место? Заяц_90: Разве можно ответить однозначно на вопрос, как стать врачом или учителем? Это, конечно, преувеличенная аналогия, но нечто общее, как мне кажется, здесь есть. Что-то вроде предрасположенности, склонности или даже таланта. Для меня ридерство в свое время стало отдушиной, любимым делом, потому я придаю ему особое значение. Одного знания правил русского языка и правил, установленных на сайте, недостаточно. Нужно уметь работать в команде, быть коммуникабельным, внимательным и довольно уравновешенным человеком, иногда – терпеливым, иногда – понимающим, иногда – строгим. Знание иностранного языка, в частности английского, является плюсом, с переводами тоже иногда (реже, чем с авторскими текстами) приходится работать в плане исправления ошибок. Иногда приходится и в оригинал заглянуть, например, когда время повествования прыгает туда-сюда или стиль изложения кажется странным. Текст читабельным должен быть, да и промтовский перевод мы обязаны уметь определять. Мало что-то знать, нужно уметь это объяснить просто и доступно. Не помешает и определенная дипломатичность – ситуации разные приходится разбирать.
TR Review: Еще вопрос: пользуетесь ли вы программой Антиплагиат или аналогичными ей, чтобы определить, что текст сворован? Или это не относится к вашим обязанностям? Заяц_90: У меня лично программы такой нет, но кое-кто ей пользуется (я имею в виду вообще всю команду сайта). Мы за плагиат наказываем, конечно, проверяем на его предмет, если что-то подозрительным кажется. Если сами пропускаем что-то, нам подсказывают читатели или коллеги.
TR Review: Насколько я знаю, ты еще и переводила истории на сайте. Расскажи, откуда пошло такое желание, как выбирала историю или, может, не одну, и планируешь ли ты и дальше переводить? Заяц_90: У меня второе высшее образование – переводчик в сфере профессиональной коммуникации, то есть технический английский, связанный с первым высшим инженерным. Получала я его по настоянию родителей, но работа совершенно не связана с иностранным языком, а когда нет практики, навыки довольно быстро теряются. Вот истории западных авторов на сайте и стали на какой-то период для меня ниточкой, связывающей со вторым дипломом. А началось все с того, что я захотела помочь с переводом фанфика «Девочка Каллена», который был возобновлен, будучи брошенным. Потом был брошенный перевод «Противоположности притягиваются», и еще один, на котором я, увы, застряла. Обещала возобновить, но, увы, в моей жизни так и длится период, когда сложно изыскать для этого душевные силы.
TR Review: Надеюсь, что очень скоро у тебя найдутся силы, время и желание переводить и дальше. Плавно переходим к дальнейшему твоему карьерному росту – модераторству. Как давно ты на этой «должности», как проходили первые «рабочие» моменты? И что для тебя самое сложное в этой «работе»? Заяц_90: По-моему, я уже потеряла счет времени, когда и чем я занималась на сайте, это ведь уже больше пяти лет в целом. Наверно, где-то около двух лет. Поначалу сложно разобраться с новыми возможностями (то есть кнопочками), которые у тебя появляются, а так же ответственностью, которая одновременно ложится на твои плечи. У меня были замечательные наставники в лице администраторов и бывалых модераторов, так что, опять же, все получилось как надо. Как сейчас помню фразу из объявления о наборе модераторов, описывающую непосредственные обязанности, связанные с этой должностью: развивать свой раздел. Мне ничего не стоит следить за порядком, общаться с людьми, разъяснять правила и тому подобное, но фантазии и новых идей мне очень не хватает, приходится обращаться за помощью к более деятельным людям, это и есть главная трудность.
TR Review: Из тебя получился очень хороший модератор. Да, люди, собравшиеся на сайте, - особенные. С таким рвением и любовью «строят» и дальше развивают сайт, придумывают что-то новое для пользователей. Какие твои прогнозы по поводу развития и дальнейшей жизни сайта? И как долго ты сама планируешь оставаться на ТР? Заяц_90: Мне бы не хотелось брать на себя ответственность за такие глобальные прогнозы, считаю себя человеком маленьким - делаю свои дела и на грандиозное не замахиваюсь. Мимо меня проходят разные конкурсы и акции, я не азартная и не любопытная, бывает, о новостях сайта и то не сразу узнаю. Думаю, я уже сделала для сайта, что могла – команда активации сформировалась, правила есть, тексты стали более качественными. Скорее всего, если у меня появится семья, я не смогу охватить все, с ТР придется проститься. Как мне кажется, я не из тех людей, кто успешно совмещает все, что хочется. Но может, я просто не умею видеть позитив. А вообще на ТР я занимаюсь любимым делом, которое считаю нужным и полезным, через сайт я познакомилась с людьми, с которыми приятно и интересно общаться, и это здорово на самом деле.
Пока я прощалась с Наташей, я все думала над ее последней фразой. И мне показалось, что роль «Зеленого» среди фик-ридеров и модераторов сайта – это просто прилипшая маска. Как здорово, что из-под нее иногда проглядывает совершенно иной человек – трудолюбивый, отзывчивый и ценящий добрые отношения между людьми.
Ездили в славный город Рязань Береза и Irida специально для TR Review СОДЕРЖАНИЕ