Красота внутри Отправившись на рождественскую вечеринку, Эдвард надеется провести время с коллегой, которой интересуется уже много месяцев. Оттолкнет ли ее его слепота или позволит увидеть ее в другом свете?
Второй шанс Эдвард оставил Беллу несколько лет назад, и боль давно уже не терзает ее, как прежде. Пока однажды перед ней не появляется Элис с шокирующими известиями, способными вновь перевернуть ее мир. Рождественская альтернатива. Мини.
Вечность - проклятие или подарок? Эдвард считает бессмертие проклятием. Разве может что-то поколебать его веру? Возможно, новая встреча заставит его усомниться в том, что он прав…
Все о чем мечтал (Рассвет глазами Эдварда) Если все пути, открытые перед тобой, ошибочны и любой из них ведет к катастрофе, что ты можешь сделать? Сбежать, свернуть или пройти по нему до конца, наплевав на страх и боль, сжигающие твою грудь? Просто найди в себе силы не быть трусом, борись, даже если судьба постоянно пытается предъявить тебе счет.
I remain, Yours Белла неожиданно получает антикварный стол, который когда-то принадлежал Эдварду, и находит в нем письмо, которое тот написал своему кузену в 1918 году. Она отвечает и отправляет послание в неожиданное путешествие. Возможно, есть некоторые вещи, которые не предназначены для понимания, их просто нужно принять...
Рояль не помешает Они встретились в загородном доме его родителей. Что дальше?
Бронзовый закат Белла со школьной скамьи влюблена в Эдварда Каллена, но он не замечает серую мышку. Изменится ли это после совместного путешествия через полстраны? Байкеры, секс, тату и первая любовь. Мини.
Равноденствие Мир перевернула не война, хотя она идет. Жестокая, бессмысленная и беспощадная. Земля содрогнулась не от горестных стенаний и предсмертных криков, хотя их в избытке. Всю выстроенную долгими веками жизнь извратили предательство, лицемерие, равнодушие, ненависть. Что или кто сможет противостоять натиску убийства и изощренности коварства? Любовь? Доброта? Сплоченность? Но есть люди… просто, лю...
...что на сайте есть восемь тем оформления на любой вкус? Достаточно нажать на кнопки смены дизайна в левом верхнем углу сайта и выбрать оформление: стиль сумерек, новолуния, затмения, рассвета, готический и другие.
... что ЗДЕСЬ можете стать Почтовым голубем, помогающим авторам оповещать читателей о новых главах?
NY Times: Френсис Лоуренс и Нина Джейкобсон говорят о расколе «Голодных игр» и «Сойки-пересмешницы»
20:18
Как нам известно Френсис Лоуренс и Нина Джейкобсон – отличная команда, и несут ответственность за смех, слезы и что там еще нам доведется пережить во время просмотра фильмов «Голодные игры». Итак, было невероятной удачей, когда этот дуэт пообщался с «NY Times» на разные темы, вроде выбора Lionsgate для съемок, разделения сюжета «Сойки-пересмешницы» на два фильма и другом.
Нина Джейкобсон о выборе Lionsgate:
Независимый продюсер мисс Джейкобсон сказала, что стала «зациклена» на этой серии, после того, как сотрудник уговорил ее прочесть первую книгу, и что она убедила Мисс Коллинз найти студию, которая была бы верна ценностям истории.
«Эта книга о последствиях и коммерциализации насилия, поэтому она не может быть виновной в коммерциализации самого насилия, – сказала Нина о франшизе. – Наш первый разговор был об этом». (Мисс Коллинз своих комментариев для этой статьи не давала.)
В итоге, рассматривая три потенциальные студии, они с мисс Коллинз остановили свой выбор на Lionsgate, хотя никак не рассчитывали, что фильм достигнет масштабов «Голодных игр».
«Большую часть своей карьеры я была таким себе корпоративным солдатом и очень хорошо знала, какими пугающими могут быть большие компании, – сказали мисс Джейкобсон. – В Lionsgate все были с самого начала и точно знали, зачем этим занимаются».
Френсис Лоуренс о разделении «Сойки-пересмешницы» на две части:
Решение о разделении завершающего романа «Сойка-пересмешница» на две части было принято до того, как он стал частью команды, но мистер Лоуренс сказал, что не смог бы создать адекватную версию книги, уложив ее только в один фильм.
«Мы получили немало критики; некоторые люди считают, что это было расчетливо и ради денег, – говорит режиссер. – Но я честно не думаю, что изменения, произошедшие с людьми в этой книге, возможно было бы уместить в фильм продолжительностью в два с половиной часа».
«Голодные игры: Сойка-пересмешница. Часть II» в кинотеатрах с 20 ноября.
Перевод выполнен Deruddy специально для сайта www.twilightrussia.ru и группы Twilight Russia™ Оfficial community Vk. При копировании материала обязательно укажите активную ссылку на сайт, группу и автора перевода.
NY Times: Френсис Лоуренс и Нина Джейкобсон говорят о расколе «Голодных игр» и «Сойки-пересмешницы»
Процитировать текст новости: выделите текст для цитаты и нажмите сюда: ЦИТАТА
Если Вы нашли ошибку или опечатку в новости, выделите текст и нажмите сюда.
Может они и правы. Нереально все вместить в одном фильме. Слишком большая история охвачена в последней книге. И если бы сняли за один фильм то мы бы не смогли прочувствовать и половины эмоций которые мы прочувствовали. Все было бы на бегу и не полноценно. Так что не только денежный аспект здесь замешан.
ПОчти во всех рецензиях, продюссеров обвиняли в жадности и желании побольше заработать на ,набравшей популярности, этой франшизы. Но вот режжиссер опровергает всё, невозможностью полноценно уложиться в одну серию.
Что бы там не говорили те самые люди, что были против разделения, но первая часть вышла шикарной. Тут не поспоришь. К тому же, на самом деле книгу бы не удалось бы уложить в один фильм, не наделав при этом кучу ляпов и неточностей. Там слишком много событий, чтобы все уместить в такой маленький временной промежуток.
возможно было бы уместить в фильм продолжительностью в два с половиной часа»
Соглашусь. В третьей книге произошло очень много всего. Героям пришлось делать тяжелый выбор, они выросли, стали жестче. И чтобы показать все это, целесообразней было поделить фильм. Чтобы не пришлось урезать время и историю каждого, чтобы всем хватило времени. Ведь не только много событий произошло, но появились именно в 3 части новые и важные персонажи, которые сыграли свою роль. Вот что важно и вот что стало причиной двух частей
www.TwilightRussia.ru (www.Твайлайтраша.рф) Twilight Russia - официальный, первый и крупнейший сайт в России, посвященный книгам Стефани Майер и их экранизациям. Сайт является некоммерческим проектом. При использовании материалов сайта гиперссылка на сайт обязательна. Мобильная версия (pda) Установка РИПов дизайна и любое копирование элементов охраняется авторским правом и преследуется Гражданским Кодексом РФ