Форма входа

Горячие новости
Top Latest News
Галерея
Фотография 1
Фотография 2
Фотография 3
Фотография 4
Фотография 5
Фотография 6
Фотография 7
Фотография 8
Фотография 9

Набор в команду сайта
Наши конкурсы
Конкурсные фанфики

Важно
Фанфикшн

Новинки фанфикшена


Топ новых глав лето

Обсуждаемое сейчас
Поиск
 


Мини-чат
Просьбы об активации глав в мини-чате запрещены!
Реклама фиков

Перезагрузка/Reboot
Рассвет почти окончен и столкновение с Вольтури не прошло мирно. После их атаки Белла с Эдвардом погибли. Так как же вышло, что Белла вновь оказалась в Форксе?

Не сдавайся
На летних каникулах Белла знакомится с потрясающим парнем: умным, веселым и талантливым. Она влюбляется в него, но сказка кончается слишком быстро: однажды он просто не приходит на свидание.

Шёпот ветра
Она слышала голос Бена в шелесте листвы и мощных ударах штормовых волн, видела его силуэт в каждом зеркальном отражении. Многократно повторенный за ее спиной, он молча стоял позади и внушал, что она не одинока.
Рей/Бен, альтернативный финал фильма.
Звёздные войны: Скайуокер. Рассвет.

Заблуждение
Беллу Свон мучают болезненные воспоминания, о которых она хотела бы забыть. Но что, если новый ученик напомнит ей о прошлом? К чему это приведет?
Мини/юмор.

Его Белла
Изабеллу Свон пригласили на несколько предрождественских дней в горы, где на озере Тахо расположился милый уютный домик семьи Калленов. Элисон Каллен, главная подружка-зануда, вознамерилась познакомить ее со своим старшим братом, чему Белла не так уж и радовалась. Ведь книги и природа интересовали девушку намного больше любовных отношений.

Молящиеся в сумерках/ A Litany at Dusk
Эдвард, будучи одиноким вампиром, убивающим отбросы рода человеческого, принимает решение изменить свой образ жизни и присоединиться к семье в Форксе, где случайно сталкивается с молящейся девушкой...

Скованный заклятьем
Это случилось на Хэллоуин. Если бы мне заранее рассказали, что такое может быть, ни за что бы не поверила. Магия казалась просто выдумкой, но теперь я знаю, что она существует.

Украденная невеста
Многие просили руки Изабеллы, но суровый барон Свон не собирается выдавать замуж единственную дочь. Что же предпримет девушка, чтобы обрести счастье? И на что готовы отвергнутые поклонники?
Англия/Шотландия, конец 18 века.



А вы знаете?

...что у нас на сайте есть собственная Студия звукозаписи TRAudio? Где можно озвучить ваши фанфики, а также изложить нам свои предложения и пожелания?
Заинтересовало? Кликни СЮДА.

А вы знаете, что победителей всех премий по фанфикшену на TwilightRussia можно увидеть в ЭТОЙ теме?

Рекомендуем прочитать


Наш опрос
Какие книги вы предпочитаете читать...
1. Бумажные книги
2. Все подряд
3. Прямо в интернете
4. В электронной книжке
5. Другой вариант
6. Не люблю читать вообще
Всего ответов: 482
Мы в социальных сетях
Мы в Контакте Мы на Twitter Мы на odnoklassniki.ru
Группы пользователей

Администраторы ~ Модераторы
Кураторы разделов ~ Закаленные
Журналисты ~ Переводчики
Обозреватели ~ Художники
Sound & Video ~ Elite Translators
РедКоллегия ~ Write-up
PR campaign ~ Delivery
Проверенные ~ Пользователи
Новички

QR-код PDA-версии



Хостинг изображений


[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Модератор форума: vsthem  
В два раза дольше, чем вчера...
LanaLuna11Дата: Среда, 25.09.2013, 12:45 | Сообщение # 1
~Forever Young~

Группа: Delivery
Сообщений: 18759


Статус:
Смайл настроения:

Клубы:




2 место в номинации Лучший перевод Исторического фика
3 место в номинации Самый художественный перевод





Название: В два раза дольше, чем вчера

Оригинальное название: Twice as Long as Yesterday

Оригинал: удален со всех ресурсов

Автор:


Переводчик: Hell_in

Разрешение на перевод: в свое время получено, но потом отозвано, на данный момент выкладывается с разрешения администрации сайта. От переводчика разрешение на выкладку получено также.

Жанр: Romance/Angst

Пейринг: Иза(Белла) Свон / Лорд (Эдвард) Каллен

Рейтинг: М

Статус: оригинал - закончен (30 глав), перевод - закончен

Саммари: 1866 год. Ирландия. Юной Изабелле Свон нечем покрыть арендную плату за дом, в котором она живет с отцом, и девушке приходиться пойти на сделку с Лордом Калленом. Что он потребует взамен и как долго она выдержит?

Размещение: только на twilightrussia.ru

"Думаю, все знают, кто делает мне обложки, но еще раз ОГРОМНОЕ спасибо Светику" © Hell_in







«Истина заключается в том,
что существует одна высочайшая ценность – любовь»
© Хелен Хэйес





Внимание: я НЕ являюсь переводчиком данной истории, а просто с разрешения Елены выкладываю ее от лица администрации. Переводчик данной истории - Hell_in, и все права на перевод принадлежат ей.

Ранее история выкладывалась на нашем сайте, но затем по причине желания публикации автором истории главы были удалены. Многие успели насладиться ею в период первой публикации, многие потом, благодаря высланным Еленой файлам, сейчас же мы выкладываем этот фанфик для тех, кто еще не успел окунуться в чарующей мир этой истории. Желающим перечитать также добро пожаловать!


Cодержание:

































Сообщение отредактировал LanaLuna11 - Четверг, 26.06.2014, 21:43
 
ежеВичкаДата: Среда, 25.09.2013, 23:26 | Сообщение # 851
Эльф

Группа: Пользователи
Сообщений: 172


Статус:




Спасибо тебе за последнюю главу.
Оказывается не все было гладко, но я очень рада, что они смогли пережить сложный момент своих отношений, а их любовь стала только крепче.
Лен, спасибо за перевод этой замечательной, увлекательной и волнующей истории! Было очень приятно прочесть ее в твоем переводе!


 
BlymmДата: Среда, 25.09.2013, 23:26 | Сообщение # 852
~Through thorns to stars~

Группа: Проверенные
Сообщений: 391


Статус:




Hell_in.....Спасибо тебе огромное....За этот великолепный .... очень романтичный .... и очень эмоциональный фанф....
И...я не ошиблась .... благодаря тебя.....потому что проделанная тобой работа ни как не меньше....
И действительно если бы не ты ..... то я ни когда бы его не прочла и не узнала эту замечательную историю .... По окончанию главы конечно осталось чувство сожаления .... не желания прощаться с полюбившимися героями...

Но ты ... Hell_in ... нас еще порадуешь своим творчеством.....
Поэтому желаю удачи в следующих работах....


 
LittleDreamerДата: Среда, 25.09.2013, 23:26 | Сообщение # 853

Группа: Удаленные






Леночка, дорогое ты мое солнышко! Поздравляю тебя с завершением второго фанфика!

Что могу сказать? Всего час ночи, а я по-прежнему могу насладиться музыкой и задать тебе трепку biggrin шучу))))скорее будет наоборот)шучу))ты ж меня поняла, да?)
Это невероятно потрясающая история! В ней нет банального сюжета, в ней приличествуют краски жизни, реальность правды. И из всех этих компонентов получился отличный коктейль, которым можно наслаждаться сейчас, не задумываясь о том, как же быстро проходит время! Но тут заслуга автора. Она создала микс страсти, нежности и непонимания в одном флаконе.
Спасибо тебе за то, что, когда этот перевод надоедал(если такое было) ты продолжала радовать нас главами несмотря ни на что! и где ты находишь оригиналы? Эх, ищейка ты наша)))
Большущее спасибо за перевод этой исключительной истории, полноценного романа( ты знаешь, как я люблю их читать))).
Спасибо!
 
Infiniti_13Дата: Среда, 25.09.2013, 23:27 | Сообщение # 854
Вампир

Группа: Пользователи
Сообщений: 331


Статус:




Hell_in спасибо тебе за этот фанфик! Перевод замечательный!
Желаю дальнейших успешных работ и переводов! wink


 
KarsataДата: Среда, 25.09.2013, 23:27 | Сообщение # 855
Faith, hope and love

Группа: Проверенные
Сообщений: 708


Статус:




Вау!!!!!Я отдыхала,и только что нашла интернет,так рада что ты перевела ауттейк!!!!!!Я в немом восторге,просто нет слов.....



Сообщение отредактировал Karsata - Пятница, 30.07.2010, 17:47
 
TatalinaДата: Среда, 25.09.2013, 23:27 | Сообщение # 856
Эльф

Группа: Проверенные
Сообщений: 293


Статус:




Hell_in, Огромное читательское спасибо за выбор этой любовной истории и твой великолепный перевод!!!
 
SirenaДата: Среда, 25.09.2013, 23:27 | Сообщение # 857
Vita sine libertate, nihil

Группа: Проверенные
Сообщений: 1286


Статус:




Леночка, дорогая!!!
Хочу поблагодарить тебя за потрясающий бонус-отступление... это так... восхитительно!!!

Огромное тебе спасибо, что подарила возможность прочесть и насладиться таким великолепным произведением в твоем потрясающем переводе!!!

Я уже тебе неоднократно писала, но не устану повторять - ты очень талантлива!!!
И ты просто умничка!!!

Надеюсь, ты не забудешь про нас, твоих преданных читателей и начнешь не менее интересный проект!!!



Сообщение отредактировал Sirena - Пятница, 30.07.2010, 17:22
 
LatoretДата: Среда, 25.09.2013, 23:27 | Сообщение # 858
Колдун

Группа: Пользователи
Сообщений: 56


Статус:




автор спасибо за перевод я в читателях)

Подпись пользователя
Смерть-это покой легкость,жизнь труднее.
 
Hell_inДата: Среда, 25.09.2013, 23:27 | Сообщение # 859
<Белая Осень>

Группа: Проверенные
Сообщений: 962


Статус:




Девушки, спасибо вам огромное за все слова благодарности, что вы высказывали мне в течение всех этих месяцев. Мне жаль рпощаться с этой историей, с этими героями (часто противоречивыми и непоследовательными, но все таки любимыми)... Но я надеюсь что не прощаюсь с вами как с читателями, да и с разделом в целом, хотя в переводах пока беру перерыв (ну кроме "Красной линии" конечно), чтобы заняться собвенным творчеством...
Очень жаль, что саму историю по требованию автора вскоре придеться удалить... Но таково уж её желание. Я ничего с этим поделать не могу)))) Надеюсь что все кто хотел историю успели прочесть... но а кто не успел, вы всегда можете написать мне в ЛС и получить ответы на интересующие вас вопросы.
Еще раз спасибо, что были со мной все это время)))
Всегда ваша, Hell_in.



 
amanteraДата: Среда, 25.09.2013, 23:28 | Сообщение # 860
Человек

Группа: Пользователи
Сообщений: 11


Статус:

Клубы:


Hell_in, как я вовремя тут оказалась =)) читала все с самого начала, а сегодня буквально 3 последних главы дочитала.
огромнейший поклон Вам, Hell_in, за великолепный перевод, прекрасный фик и грамотно-литературный русский язык!
и большое спасибо =))
мне очень понравилась история про Изу и лорда Каллена. логичный, но немного грустный, несмотря на прекрасные отношения и любовь, конец. отступление. всё очень и очень здорово)спасибо


 
Mitsuko-chamaДата: Среда, 25.09.2013, 23:28 | Сообщение # 861
Колдун

Группа: Пользователи
Сообщений: 42


Статус:




Наверное, и я напишу комментарий. (Если что, я новенькая, прошу простить мне все).
Во-первых, большое спасибо за перевод этого замечательного фанфика. Я рада, что вы потратили свое личное время, но поделились этим творением с нами.
Во-вторых. Сейчас будет не очень приятно. В фанфике (по крайней мере, в начале) порядочное количество канцеляризмов. Они затрудняют чтение и портят текст. Если в английском так выражаться можно, то в русском - ни в коем случае.
Далее. Запятые. Сначала я не обращала на это внимания, но потом не вытерпела. В некоторых предолжениях вы их пропускаете, в некоторых - их слишком много.
Ну и последнее. Иногда вы слишком дословно переводите. Постарайтесь оторваться от текста! Потому что над некоторыми выражениями я не могла не засмеяться.
Ну, и в-третьих. Удачи вам. Надеюсь почитать другие ваши переводы.


 
AliriaДата: Среда, 25.09.2013, 23:28 | Сообщение # 862
Человек

Группа: Пользователи
Сообщений: 6


Статус:




К сожалению сам автор не может данный момент ответить на ваш комментарий, поэтому я как уполномоченный представитель передаю ее непосредственные слова:"Спасибо вам конечно за критику, она всегда полезна, но в данном случае она вряд ли конструктивна. Без так вами названных канцеляризмов и дословного перевода некоторых фраз вряд ли было бы возможно передать историческую, временную, общественную и даже просто чувственную стороны данной истории. Не стоит забывать, что действие происходит в 18 веке, когда люди не только по-другому одевались, но и их моральные устои, и даже речь кардинально отличались от нынешнего времени. Если были такие фразы, над которыми вы как утверждаете, цитирую "засмеялись", не будьте голословны - приведите их и объясните что же в них смешного. Это не значит, что я пытаюсь вас подловить, я хочу знать в чем же моя ошибка, если она имеет место быть. Странно, что есть более четырехсот читателей, и никто не заметил ничего смешного. Не думаю, что я настолько грозный человек или слыву ярой скандалисткой, что на протяжении 31 главы мне кто-либо побоялся об сказать. Что же касается запятых, с этим я могу согласиться, это нормальная человеческая ошибка, ее можно просто проглядеть. С уважением Hell_in."
Стенографировала Света Lana.
 
Bubli4ekДата: Среда, 25.09.2013, 23:28 | Сообщение # 863
ღPer aspera ad astra ღ

Группа: Проверенные
Сообщений: 765


Статус:




Hell_in, супер!Спасибо за перевод))
Вот и закончилось ещё одно ваше творение, но мы ждём новых))
Фанф супер!!давно читаю его))Они такие милые))
Винни лапочка))
Спасибо вам большое))
 
Mitsuko-chamaДата: Среда, 25.09.2013, 23:28 | Сообщение # 864
Колдун

Группа: Пользователи
Сообщений: 42


Статус:




Мое ответное сообщение автору, вернее переводчику:
Если что, я ничего не имею против вас или против фанфика. Мне и фанфик, и перевод, в принципе, понравились. Я просто начиталась книжек про переводы и повторяю не свои советы, а советы настоящих переводчиков, таких как Нора Галь (к примеру). Почитайте книгу "Слово живое и мертвое", если вы мне не верите.
К сожалению, у меня Интернет не безлимитный, поэтому все канцеляризмы я не буду выставлять.
Вот самый первый, который бросился мне в глаза:
Глава 8.
"Я задержался в дверном проеме и послал ей легкую улыбку,"
Послать можно письмо. Послать можно человека. Но люди, не посылают улыбки, а УЛЫБАЮТСЯ. Предложение: "я задержался в дверном проеме и слегка улыбнулся" звучит (на мой взгляд) гораздо лучше.
Вот вам тавтология:
" Она, казалось бы, витала в облаках, но мои слова моментально вернули её на землю, и она с большей охотой отступила назад на несколько шагов.
- Конечно, - абсолютно безэмоционально, в тон мне, ответила она."
Местоимение "она" можно заменить на сущ. "девушка" или "крестьянка".

Дальше, в какой-то главе я прочла: "Я мог почувствовать". Извините, это слегка грубо, но чувствовать могут все. Гораздо приятнее звучит "Я почувствовал".

Слово "Мастер" в все той же восьмой главе не к месту. Английское "master" переводится как "хозяин".

Вы не представляете, как я позавидовала, прочитав про 400 человек читателей. Я тоже переводчик, но в таком количестве никто никогда не читал фанфики. (Но меня, правда, это мало волнует). Я очень за вас рада. в этом случае все, что я могу сделать - это мысленно пожать вам руку.
Сама будучи переводчиком, я хорошо понимаю вас, я на своей шкуре знаю все тонкости и сложности перевода. Я желаю удачи, счастья и новый фанфиков.
Если что, меня порадовал и фанфик, и перевод.
Но я заметила ошибки. И хочу, чтобы ВЫ их не допустили в следующий раз. Поэтому не дуйтесь на меня =) И обращайтесь в личку, если что.


 
LatoretДата: Среда, 25.09.2013, 23:28 | Сообщение # 865
Колдун

Группа: Пользователи
Сообщений: 56


Статус:




большое спасибо за перевод этого фанфика!он произвел на меня большое впечатление)жалко что конец охото узнать как дальше их жизнь пойдет надеюсь все у них будет хорошо)большое спасибо переводчику)

Подпись пользователя
Смерть-это покой легкость,жизнь труднее.
 
Hell_inДата: Среда, 25.09.2013, 23:29 | Сообщение # 866
<Белая Осень>

Группа: Проверенные
Сообщений: 962


Статус:




Bubli4ek, пасипки)))

Mitsuko-chama, оок))) У меня наконец-то появился интеренет... то сообщение, что напечала моя подруга не было актом возмущения, просто написать (ну, точнее надиктовать) его я была обязана...

Quote (Mitsuko-chama)
Я просто начиталась книжек про переводы и повторяю не свои советы, а советы настоящих переводчиков, таких как Нора Галь (к примеру).
Опять же... переводчик я не профессиональный... на жизнь этим не зарабатываю, так сказать... и вы сами это подчеркиваете))) Куда мне тягаться с мастерами)))
Что касается означимых вами фраз... ну могу сказать что если первая бросилась в глаза только в 8 главе, то это не так уж и плохо =))) Выделенные вами фразы действительно можно было дороботать))) Приму, что называется, на заметку для будущего...
Quote (Mitsuko-chama)
Извините, это слегка грубо, но чувствовать могут все.
Это не грубо, но с этим вашим утверждением я готова поспорить... Речь ведь идет не об обонянии и осязании (?)... к сожалению нет контекста...
Quote (Mitsuko-chama)
Вы не представляете, как я позавидовала, прочитав про 400 человек читателей. Я тоже переводчик, но в таком количестве никто никогда не читал фанфики.
Ну это я сказала не для того, чтобы козырнуть, опять же... для меня приятно что столько людей прочитало это историю... я рада, что смогла их заинтересовать... Но мой вклад как переводчика здесь примерно 50/50 с автором))) Без хорошего сюжета и интереса не будет)))
Желаю вам так же увеличения аудитори))) Спасибо за указания на недочеты))) Критика помогает совершенствоваться)

Latoret, спасибо)))


 
Tinker_BellДата: Среда, 25.09.2013, 23:29 | Сообщение # 867
Человек

Группа: Проверенные
Сообщений: 178


Статус:




Вот и все.
Как обычно над завершением таких замечательных историй я реву все оставшиеся главы, эта не стала исключением.
Все было красочно, красиво, а главное так жизненно.
Спасибо тебе большое, родная, что так старалась и делилась с нами этим маленьким чудом. Я не знаю, что толком и написать, потому что мои эмоции зашкаливают…
Ааааааааааа, я прямо подпрыгиваю на месте! СПАСИБО еще раз и я не прощаюсь! Будем встречаться на страницах других твоих работ!


Молодые. Дерзкие. Одинокие. Смелые. - Hurt/Comfort - Эшли/Джексон - закончен
 
ЛесенкаДата: Среда, 25.09.2013, 23:29 | Сообщение # 868
~Per aspera ad astra~

Группа: Проверенные
Сообщений: 508


Статус:




Hell_in, мне оочень, очень стыдно... я совсем не отписалась по последним главам... сначала не могла прочитать, потом вначале не успевала отвечать, а в конечном итоге просто забывала что хотела сказать... да, я - хрюша, и очень раскаиваюсь....

ох, жаль, что такая потрясающая история подошла к концу... если в начале она казалась мне немного простенькой, обычной, то после нескольких глав и до конца, очень интересные ходы автора.... неожиданные повороты... все так захватило, так резонировало...

История, как уже сказала потрясающая... но все же конец... я ожила немного другого... я ждала, что они не просто будут вместе, но Белла перестанет быть простой рабочей... станет знатной дамой... эх, мечты, мечты... но и этот конец точно не назовешь грустным и не счастливым... он более чем положительный и реальный... герои счастливы и это главное, большего и не надо...

Hell_in, еще раз спасибо за перевод, за такой нелегкий труд... ты умничка и просто превосходно справилась с поставленной задачей)))
СПАСИБО

P.S. Еще раз прошу прощение за тишину с моей стороны...


Время никогда не научиться ждать. Слабость никогда не станет сильнее. Смерть никогда не сможет дать еще один шанс. Счастье никогда не будет постоянным. Злость не будет добрее, а любовь не может быть только взаимной. Слезы не бывают сладкими. Боль не может быть приятной. Солнце всегда будет меняться с луной местами. Люди никогда не станут другими.
 
Hell_inДата: Среда, 25.09.2013, 23:29 | Сообщение # 869
<Белая Осень>

Группа: Проверенные
Сообщений: 962


Статус:




Tinker_Bell, пасипки тебе большое за то что все это время была со мной))))))

Лесенка, спасибо)))) а мне вот конец понравился... не то что Иза стала Леди Каллен, а Лорд стал простым человеком ради нее... одна большая жертва ради настоящей любви))) Онон того стоит))))

smile smile smile


 
LizziДата: Среда, 25.09.2013, 23:29 | Сообщение # 870
Эльф

Группа: Пользователи
Сообщений: 264


Статус:




Лен, а у меня вот главы не открываются cry cry cry пишет, что ошибка!!
что делать?


 
LittleDreamerДата: Среда, 25.09.2013, 23:29 | Сообщение # 871

Группа: Удаленные






Lizzi, не мешало бы посмотреть шапку - там все подробно и понятно написано))
 
К_С_Е_Н_И_ЯДата: Среда, 25.09.2013, 23:30 | Сообщение # 872
Человек

Группа: Проверенные
Сообщений: 883


Статус:




Hell_in, жалко( я начала читать, а потом закладки удалили и не могла долго найти( сегодня вот нашла . а прочитать никак( скажи пожалуйста он будет еще здесь на сайте - целиком?

 
Hell_inДата: Среда, 25.09.2013, 23:30 | Сообщение # 873
<Белая Осень>

Группа: Проверенные
Сообщений: 962


Статус:




К_С_Е_Н_И_Я, нет, на сайте целиком истории больше не будет.. по всем вопросам ко мне в личку)

 
CaramellaДата: Среда, 25.09.2013, 23:30 | Сообщение # 874

Группа: Проверенные
Сообщений: 19537


Статус:

Клубы:


Так обрадовалось,когда увидела этот фф,люблю читать такие исторические про прошлое фф,хотела читать,а тут такой облом((((


Никто из нас не является тем, кем кажется. Вот так жизнь учит узнавать людей не снаружи, а изнутри. (с)


Сообщение отредактировал iammisspattinson - Пятница, 01.10.2010, 09:59
 
К_С_Е_Н_И_ЯДата: Среда, 25.09.2013, 23:30 | Сообщение # 875
Человек

Группа: Проверенные
Сообщений: 883


Статус:




Hell_in, СПАСИБО ОГРОМНОЕ за то что перевела для нас этот ШИКАРНЫЙ фанфик!!!!!
очень необычная история))) отношения Эдварда и Беллы такие сильные) и в то же время для меня было серьезным шоком то, что он женат или решение Беллы убежать от его, забрав с собой Винни! Вообще название очень оригинальное и в точности описывает фик))) Автор данного произведения просто Гений! Идея и сам сюжет ПОТРЯСАЮЩИЕ! и выбранное время намного больше привлекает внимание, чем современные! да еще переплетенное с реальной историей!
Некоторые моменты так сильно за душу брали) и плакала и мечтала и обижалась)) так сильно переданы эмоции! и это не только заслуга автора, но и твоя)) ты с точностью смогла нам их передать))) а про страсть я вообще молчу! вообщем СПАСИБО ОГРОМНОЕ!!!!!!!!!!! такое стоит читать)




Сообщение отредактировал К_С_Е_Н_И_Я - Четверг, 30.09.2010, 22:43
 
Поиск:


Кровь за кровь